Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Онлайн охота, чат, создание карт, турниры, и многое другое!

Охотники против грызунов

Мультиплеер, Аркады, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
2222
VerhovniyMemolog
VerhovniyMemolog
Юмор для всех и каждого

Не очень хороший шведский⁠⁠

1 месяц назад

Телеграм - Три мема внутривенно

Не очень хороший шведский
Юмор Скриншот X (Twitter) Шведский язык Работа Telegram (ссылка)
19
6
kabalah
kabalah

Немного о Шведском языке⁠⁠

2 месяца назад
Перейти к видео
Шведский язык Швеция Иностранные языки Изучение языка Видео Вертикальное видео Короткие видео
7
4
256b
256b

"Грeбаный" термос или "кофе со сливками"⁠⁠

8 месяцев назад

Отрывок из сериала "Лейф и Билл". Сериал о том, как два брата, живущие в бедном доме в дремучих лесах Сёрбекена, Швеция, борются с преодолением обычных повседневных проблем.

Добавил перевод хотя и без него смысл шведских слов ясен.

Перейти к видео

Билле нашел его в тайнике с порнографией в лесу, который спрятал его брат Лейф (тот, что в зеленом).

Кофе Термос Юмор Короткие видео Со звуком Шведский язык Видео
0
123
user6254696
user6254696

Как отказать начальнику на требование выйти в выходные на работу. Учим шведский язык⁠⁠

10 месяцев назад
Перейти к видео

Самое время пойти учить шведский язык

Выходные Начальство Отказ Шведский язык Переработка Юмор Офисные будни Видео Вертикальное видео Короткие видео
19
13
Litinteres
Litinteres

Единственный шведский документ XVII века, написанный по-русски латиницей. Откуда он взялся?⁠⁠

10 месяцев назад

По интернету бродят упорные слухи о том, что раньше в Швеции русский язык был государственным и все документы писались именно на нем вплоть до конца XVII века. А потом уже придумали шведский.

Звучит как фантастика? Конечно, это и есть чистая ненаучная фантастика. Но слухи такие упорно ходят. Попробуйте для прикола набрать в поисковике фразу “раньше шведы говорили по-русски” и увидите огромное количество постов на эту тему на самых разных ресурсах.

И везде по факту вам расскажут одну и ту же историю. Мол, в 1697 году умер король Карл XI, папа будущего полтавского страдальца, и торжественная речь по поводу его кончины была написана по-русски только латиницей. И документ такой сохранился. Вам даже могут скрины этой речи показать, где на самом деле видно, что текст русский, просто набран латинскими буквами:

Называется этот документ так: “Placzewnaja recz na pogrebenie Karolusa odinatsetogho”. В общем, типичный русский транслит. Шведским тут и не пахнет.

Так что же, получается, шведы действительно говорили по-русски?

Нет, конечно. Есть масса шведских документов того же XVII века и более ранних эпох, которые написаны именно по-шведски. Собственно они вообще все именно по-шведски и написаны. В крайнем случае на латыни. Ну или на датском еще, поскольку с 1397 по 1523 гг. Швеция входила в Кальмарскую унию и подчинялась датским королям.

Но не на русском! Нет ни одного шведского документа, кроме плачевной речи по Карлу XI, который был бы написан вот таким русским транслитом. То есть перед нами один-единственный документ на русском против целых тонн других документов, где русским и не пахнет.

Что перевешивает? Ну для разных фриков, понятное дело, один документ, который им нравится, всегда перевесит целые вагоны других. Но для нормальных людей ситуация очевидна. Шведы говорили по-шведски, а эта плачевная речь является просто любопытным курьезом.

Но тут важно еще пояснить, откуда вообще этот курьез взялся.

Связана эта история с одним-единственным человеком. Его звали Юхан Габриэль Спарвенфельд, это бывший шведский посол в России. Он три года провел в Москве, дико увлекся русским языком в частности и славянскими языками в целом. Покинув Россию, он продолжит изучать славянскую тематику и через много лет составит четырехтомный славяно-латинский словарь “Lexicon Slavonicum”.

В общем, это такой швед-славянофил, который увлечен славянами и у которого в загашнике лежит неизданный труд. А еще важный момент – он занимает должность заместителя церемониймейстера при дворе.

В 1697 году умер король Карл XI. Его торжественно похоронили со всеми положенными речами. Речи были, разумеется, на шведском языке. Но через полгода, в день рождения покойного короля, был устроен мемориальный вечер, организовывать который поручили Спарвенфельду.

И вот тут он увидел свой шанс. На вечер придут только самые знатные и достойные. Почему бы не поискать среди них мецената для издания своего славяно-латинского словаря? А для этого нужно показать товар лицом.

И Спарвенфельд пишет ту самую плачевную речь. Пишет ее на русском языке и зачитывает тоже на русском. Но напечатана она латиницей – по той простой причине, что кириллических букв в шведских типографиях Спарвенфельд, разумеется, не нашел. Откуда им было там взяться?

Вот и вся загадка одного-единственного шведского документа с русским транслитом. Кстати, потенциальные меценаты его идеями не прониклись и денег на словарь все равно не дали. “Lexicon Slavonicum” был издан только после смерти Спарвенфельда.

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 3
[моё] Русский язык Шведский язык Лингвистика Курьез Швеция Длиннопост
4
626
Polyglot
Polyglot
Нахожу любопытное, перевожу интересное: странные предметы, комиксы, языковые курьёзы

Третий месяц эксперимента - Итог⁠⁠

1 год назад

Итак, три месяца назад я намеревался учить шведский с полного нуля самостоятельно все лето.

Эксперимент
Первый месяц эксперимента - промежуточные итоги
Второй месяц эксперимента - промежуточные итоги

И вот уже и осень наступила, календарь перевернули. Какие у меня итоги?

Прежде всего, в середине этого чудесного августа я по своей ошибке упал с лестницы, выходя из торгового центра. Поэтому, как в анекдоте "Полиглот с ушибом всего Полиглота", я был вынужден сосредоточиться на иных вещах. К счастью, я ничего себе не сломал, но тулово и конечности, на которые приземлилась моя бренная и изрядно жирная тушка болят до сих пор, так что, как доктор прописал, я обложился мазями и обезболками, которые я пью при нужде. После этого мои планы и идеи резко застопорились. Хорошо, что август, по сути своей, спокойный и довольно пустой по работе месяц.

Итак, за лето я успел:

пройти 93 страницы учебника Rivstart и 74 страницы рабочки от нее же.


Посмотрел примерно 20 роликов товарища Пети - https://www.youtube.com/@petersfi6089, он на простом шведском (чуть диалектном) рассказывает про правила.


Просмотрел кучу постов на реддите на шведском, включая мемасы.

Сегодня пятница. Значит, теперь важны только грог и колбаса. Похоже, они любят колбасу из свинины и говядины.

Сегодня пятница. Значит, теперь важны только грог и колбаса. Похоже, они любят колбасу из свинины и говядины.

С вас 58 тысяч. \ Я помогу вам через 38 месяцев\ Вот тебе парацетамолка и иди нахер отсюда.

С вас 58 тысяч. \ Я помогу вам через 38 месяцев\ Вот тебе парацетамолка и иди нахер отсюда.


Прослушал стримеров, которые общаются только на шведском. Вот девочка часто стримит - https://www.twitch.tv/emzziie, там хоть в чате на шведском тоже пишут.

Написал пару десятков писем и получил примерно столько же

И, хоть и не особо много с прошлого раза, но выучил много слов. Как я понимаю, карточка повторяется 2 раза, с подсказками и без, поэтому в общей сложности 1250 слов по карточкам.

Проверка

На днях я, хоть и с огорчением, решил проверить, насколько я пойму шведские
1. Сериалы
2. Тексты
3. Посты в инете

Для этого я посмотрел первую серию сериала "Ронья - дочь разбойника" с субтитрами. В детстве я читал книгу, ну Астрид Линдгрен, сами понимаете.

Я слышу. Вещи, которых я должна опасаться (быть осторожной)

Я слышу. Вещи, которых я должна опасаться (быть осторожной)

Итог - процентов 30 я понимаю, это хватает для общего понятия ситуации без каких-то глубоких смыслов. Серия идет 45 минут, если разделить на две, вообще нормально заходит. Ну и я новые слова узнаю, конечно.

Для текстов на ум пришел Малыш и Карлсон.

Его я понимаю больше половины, но он и написан несложно, да и некоторые, хоть и крошечные воспоминания о переводе остались. (не, сюжет я помню, но отдельные слова на определенных страницах кто же помнит?)

Посты с текстом также были взяты из Реддита и из других сайтов. Вот, к примеру, последние новости (реально вчерашние, от 6 сентября). Тут говорится о том, что в городе Уддевалла учащиеся, не едящие свинину, раньше могли получать курицу и говядину, а теперь могут получать только вегетарианскую еду. Я хз, считается ли это новостью, ну вот вам ссылку на английский сайт, а то модеры явно не знают шведского - https://samnytt.news/students-and-parents-mass-report-uddeva...

Так как это сайт, где новости пишутся простым языком, я понимаю почти все.

Общий итог.

За 2.5 месяца периодического обучения у меня было примерно 25 уроков, и я учил шведский примерно 50 часов, включая повторение слов.

Я не думаю, что достиг уровня А1. Для этого мне надо еще часов 20 тренировок.
Минусы - мне не с кем тренировать говорение, поэтому говорю я скверно, хоть и стараюсь каждую тему проговаривать. Сложную беседу я не поддержу и видео без субтитров воспринимать сложно, хоть и можно.

Плюсы - я действительно с нуля достиг уровня, который позволяет сидеть на реддите, писать со словарем письма шведам и смотреть сериалы хотя бы по полсерии.

Доволен ли я? Я счастлив. Я учил языки в университете, но там это воспринималось иначе. Тут же я, если что-то понимаю на шведском, я радуюсь. Устаю, мозг трещит, но радость объективно перекрывает. Естественно, когда я смогу, через неделю-две, я продолжу учить его. Разве что отчеты уже писать не буду, но надеюсь за год достичь А2.

В следующий раз надо продумать стратегию, опираясь на новые знания. Буду больше работать вширь - если сложно учить каждый день по 30 слов, значит, буду один день учить и два - тренировать. Также надо попытаться для следующего языка найти носителя и немного общаться с ним.

Последнее, что хочется сказать - существует теория о том, что учитель, если он считает себя хорошим, должен периодически, если не постоянно, обучаться чему-либо сам, чтобы находиться в одном процессе со своими учениками. Такое мышление называется White Belt Mentality, так как белый пояс носят новички. Это позволяет многое понять о процессе обучения, больше сопереживать ученикам и вырабатывать "развивающийся тип мышления".

Так что я заодно проверил еще и эту теорию, будучи три месяца тупым учеником. Теория оказалось верной и полезной. Есть над чем подумать, и это хорошо. Я рад, пойду смотреть сериал дальше. Всем добра, мне здоровья и продолжения учебы.

Показать полностью 11
[моё] Саморазвитие Шведский язык Иностранные языки Длиннопост
99
593
STLee
STLee

Язык вывихнешь⁠⁠

1 год назад
Перейти к видео
Вертикальное видео Шведский язык Цифры Произношение Видео Повтор
172
5
ai.kuklina

Ответ на пост «Чем меня огорчают русские учебники иностранных языков (и не только), и как это можно было бы преодолеть»⁠⁠5

1 год назад

Простите, не могу удержаться. Бред полный. Я преподаватель английского в вузе, стаж более 30 лет, уровень С1, сдан CAE на А. Нас учили по учебнику Аракина, прекрасный учебник, хотя тоже не без недостатков. Хотелось бы сказать только 2 вещи: 1. Ни одному носителю языка не понять логику усвоения языка неносителя. Поэтому практически во всех аутентичных учебниках полный хаос в структуре подачи материала и нет системы. 2. Последовательность изучения именно английского языка (хотя, думаю, большинства других тоже) может быть одна: звуки, слоги, слова, словосочетания, предложения. Говорение в этом перечне - последний, завершающий этап. Как можно учить говорить с первого урока, если человек не знает, как произносить слова?

Изучение языка Иностранные языки Английский язык Шведский язык Длиннопост Волна постов Ответ на пост Текст
16
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии