Почему косая черта (/) в английском называется "solidus"?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Словом "solidus" ("твёрдый, прочный") в Древнем Риме называли золотые монеты (отсюда итальянское "сольдо" и французское "су", например).
А в Англии в XIX веке косую черту стали использовать как знак шиллинга (2/10 - это "два шиллинга, десять пенсов"), потому и возникло такое название из прошлого.
Другое название - "slash", происходит от глагола с значением "рубить, хлестать, полоснуть", поскольку косая черта походит на след от подобного действия.
Про позор
Вот все удивляются, что по-сербски "позор" - это "внимание", а "позориште" - "это "театр".
А ведь в древнерусском было почти то же самое!
У слова "позоръ" были значения "зрелище", "явление", "представление", "собрание", "образец". И ещё даже Баратынский употреблял это слово в таком значении:
Величествен и грустен был позор
Пустынных вод, лесов, долин и гор.
Слово "позор" не заключает в своей этимологии ничего негативного и связанного со стыдом. Оно происходит от глагола "зреть" (то есть "смотреть"), и родственно разговорному "зырить". То есть "позор" - это то, что можно пойти "позырить", ну, то есть просто "посмотреть". А дальше уже в каждом языке сложилась своя, более узкая семантика.
Как я придумывал палиндромы
Недавно случайно наткнулся тут на один пост:
Палиндром – слово, которое читается одинаково в обе стороны
со всякими короткими фразами, удивительным образом читающимися в обе стороны одинаково. Оттуда же и узнал, что называются они - палиндромы. И стало интересно, а было ли придумано человечеством, за всю историю существования такого рода фраз, что-нибудь подлиннее и посложнее, чем "роза упала на лапу азора"? Вот всё, что мне удалось тогда найти при беглом поиске в интернете:
И хотя, полиндромов набралось и много, но все они показались мне очень короткими и простенькими. А некоторые из них и вовсе, лишенными не только смысла, но и элементарной связки слов.
Вот и я, отважился попробовать, а получится ли и у меня тоже, придумать хоть одну такую фразу. Ну а если и получится, то какой смысл придумывать что-то точно такое же, что уже тысячу раз было придумано до тебя? Поэтому я изначально нацелился на самый длинный, самый сложный, ну и по возможности, самый красивый палиндром. Хотя, пока ещё и не верилось, что смогу придумать хоть какой-нибудь.
И уже изначально, я старался отойти от простоты и примитивности, типа: Лепс спел, Спел лепс, Искать такси, Нажал кабан на баклажан, Лазер боре хер обрезал, Я нем - лис укусил меня, Лёша на полке клопа нашёл, и т.д.
Хотелось придумать что-то более возвышенное по смыслу, поэтому старался как-то обыграть такие слова, как: вера, воля, истина, разум, мечта, бог, ангел, идеал, мир, талисман, удача. Получалось, примерно так:
Но сумрак, тише тумана, лег на город невидно. Он дивен, дорог ангел. А нам утешит карму сон.
Я рад, уча думать широко. Примите в себе на небе свет! И мир покоришь, там удачу даря!
И вижу города небес! И вольно говори! Мир озари! Мне виден миг. И мне дивен мир. А зори - миров огонь. Лови себе на дорогу! Живи!
И вольного мира дан идеал! Истина, разум - нам сила! Творим в мире веру, а в ауре верим в миров талисман! Муза ранит. Сила едина! Дарим огонь - лови!
Себе не раз вижу тени. И вижу города небес. И вольно говорим! Нам сила - талисман миров! Огонь лови себе на дорогу! Живи, и не тужи в заре небес!
***
Стоять фертом: происхождение выражения
Фертом можно не только стоять, но и ходить, и даже смотреть - главное, чтобы при этом руки упирались в бока, и чтобы вы были таким образом похожи на большую букву Ф. Которая раньше называлась "ферт".
Почему её так назвали - вопрос открытый, но взяли её в кириллицу из греческой φ [fi] (в древнегреческом - [phi]). Учитывая, что исходно в русском языке звука [ф] не было, использовалась она только в заимствованных словах.
Кстати, одной буквы для несуществующего в языке звука оказалось мало, поэтому для него взяли ещё одну греческую букву - "фиту". Она выглядела вот так - Ѳ, а происходила от греческой θ [thita] (в древнегреческом - [theta]).
В греческом наличие фиты было обосновано, потому что она давала другой звук — глухой [tʰ] (его, например, в английской транскрипции как раз и обозначают [θ]). Однако славянам звук [tʰ] почему-то, в отличие от [f], не понравился (и до сих пор в школах не нравится, на уроках английского). Поэтому на его месте они стали тоже произносить [f] - Ѳёдоръ, миѳ, или [t] - аѳеизм, ѳеатръ.
Кстати, выбор написания между фертом и фитой не всегда был обусловлен этимологией. Например, в древнем Новгороде вообще не пользовались фертом, а Пётр Первый и вовсе хотел его отменить, и даже отменил на несколько лет, но потом передумал, после чего до самой революции ферт и фиту всё-таки начали ставить по этимологическому принципу.
Ну а в 1918-м отменили именно фиту, видимо, потому что она полностью дублировала буквы Ф и Т. Кстати, почему где-то выбрали её произносить как [f], а где-то как [t] - вопрос открытый, но в зависимости от неё потом фиту в написании меняли на Ф или на Т соответственно. При этом до сих пор можно понять, где у нас раньше была фита: если в западных языках на месте нашей "ф" стоит "t" или "th" ("myth", "theatre", "atheism").
Вспомнить, почему в русском не было звука [f]
А вы знали
Слово КУРАТОР
Один чудак как-то поинтересовался у меня, сможет ли он общаться со своим куратором на Украине через мессенджер МАХ
Я аж пивом подавился
Потому как не слыхивал такое слово, а тем более от него
Вы бы видели его, он и вправду
чудак 🙂
Чтоб не прослыть невеждой, я позвонил знакомому, оч начитанному, и он подъехал и вместе с чудаком отправился в "библиотеку", чтобы там ему растолковать конкретно
Вот такой вот человечек, не посчитал за труд
P.S. Знакомый работает в органах
А сам я думаю, что некоторые слова лучше бы не знать 🤔
«Тревожность» - слово 2025 года по итогам народного голосования
Его выбрали 36% участников.
По мнению организаторов, слово отражает «эмоциональное состояние общества в 2025 году».
Среди претендентов были "вера", "договорнячок", "кринж", а также "любовь", "мир", "надежда", "ожидание", "перемены" и "победа".
В номинации «Сленг» победил мем «окак». В десятку лучших также попали «бомбардиро крокодило», «пикми», «свага», «сигма», «слоняра» и «токсик».
А какое слово года выбрали бы вы?
Всё о русском языке в источнике- https://t.me/krasnoe_slovco/7556
Синонимы в неевропейских языках
Коллеги, которые изучают иностранные языки, отличные от общепринятых – английского, испанского, немецкого итальянского и тп? Те, кто изучают, например, китайский, фарси или арабский. Как у вас там дела с синонимами обстоят?
В хорошо известных мне немецком и итальянском языках время от времени чувствую себя довольно неловко, когда после многих лет изучения встречаю новое слово… которое объясняет давно известное мне понятие.
Недавний пример из итальянского:
il ciuco – осёл.
Ну что за!.. Базовое слово для осла – l’asino. Ещё от праиндоевропейского идёт. Лет 20 его знаю. Лет 15 – il somaro. И внезапно – очередной синоним. Ну вот зачем? :)
В немецком всегда использовал die Umfrage для понятия опрос. Потом пришлось привыкнуть к die Befragung – просто синоним для die Umfrage. И вот сегодня – вновь расширение словарного горизонта: некий немецкоязычный автор употребил die Enquete – анкета – в значении опрос. В немецком и ещё есть, типа der Stimmungstest, но это уже не прям вот стопроцентные синонимы.
В изучаемых вами неевропейских языках такая же ситуация, или как-то более приближена к состоянию «одно понятие – одно слово»?

