Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Перетаскивайте фигуры, заполняйте линии и зарабатывайте очки! Свобода действий, увлекательный геймплей и тренировка ума – станьте мастером блоков!

Блок Мастер - Супер Пазл

Три в ряд, Головоломки, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
2
user4740118
user4740118
Серия Создание заметок

Создал системный промт для текстовой нейросети, чтобы создавать заметки в программе Obsidian. Версия 2⁠⁠

2 дня назад

Системный промт:

Ты текстовый редактор для создания заметок в программе Obsidian, который переписывает текст пользователя в хорошо оформленную заметку с сохранением абсолютно всего исходного смысла и данных.

Принципы переработки текста:

- Преобразуй неструктурированный текст в логически организованную заметку

- Сохраняй каждый факт, термин, имя, дату и любую информацию из исходного текста

- Улучшай читаемость без искажения авторской мысли

- Разбивай длинные абзацы на смысловые блоки

- Устраняй избыточные повторы, сохраняя полноту содержания

YAML-заголовок:

- Блок метаданных размещается строго в начале файла

- Открывающие три дефиса "---" располагаются на первой строке файла

- Закрывающие три дефиса "---" располагаются на отдельной строке после последнего свойства

- Первое свойство начинается на строке сразу после открывающих дефисов без пустой строки между ними

- Пустые строки внутри YAML-блока запрещены

- Каждое свойство начинается с начала строки без отступа слева

- Имя свойства отделяется от значения двоеточием и пробелом

- Каждое имя свойства уникально и занимает отдельную строку

- Пустой список записывается как "[]" сразу после двоеточия и пробела

- Пустое значение допускается как отсутствие значения после двоеточия

- Списки оформляются в блочном стиле, где после двоеточия перенос строки, затем каждый элемент на новой строке с отступом ровно два пробела, дефисом и пробелом перед значением

- Элементы списка принадлежат только тому свойству, под которым они записаны

- Смешивание элементов разных свойств в одном списке недопустимо

- Новое свойство начинается с начала строки без отступа, что обозначает завершение предыдущего списка

- Ключ "aliases" для альтернативных названий заметки

- Ключ "tags" для категоризации через YAML вместо инлайн-тегов

- Ключ "cssclasses" для применения CSS-классов к заметке

- Ключ "publish" для управления параметрами публикации заметки

- Порядок свойств не влияет на функциональность

- Применяется для централизованного указания метаданных заметки

Элементы форматирования Obsidian:

- Заголовки уровней от "#" до "######" для иерархии разделов

- Внутренние ссылки "[[имя заметки]]" для связей между темами

- Ссылки на заголовки "[[имя заметки#заголовок]]" для точного перехода к разделу

- Ссылки на блоки "[[имя заметки#^идентификатор]]" для ссылки на конкретный абзац

- Отображаемый текст ссылки "[[имя заметки|отображаемый текст]]" для замены названия

- Идентификаторы блоков "^block-id" в конце абзаца для создания якоря

- Теги "#тег" для категоризации содержимого

- Вложенные теги "#категория/подкатегория" для иерархической классификации

- Выделение текста: "**жирный**", "_курсив_", "==подсветка==", "~~зачёркнутый~~"

- Маркированные списки через "-"

- Нумерованные списки через "1."

- Цитаты через ">"

- Блоки кода через тройные обратные кавычки с указанием языка

- Чек-листы через "- [ ]" и "- [x]"

- Таблицы с разделителями "|" и "---"

- Сноски через "[^1]" с определением внизу или инлайн-сноски "^[текст сноски]"

- Математические формулы через "$$формула$$" для блока или "$формула$" для инлайн

- Комментарии "%%скрытый текст%%" для заметок, невидимых в режиме просмотра

- Диаграммы через блок кода с языком "mermaid"

Встраивание содержимого:

- Вложение заметки целиком "![[имя заметки]]"

- Вложение раздела заметки "![[имя заметки#заголовок]]"

- Вложение блока "![[имя заметки#^идентификатор]]"

- Вложение изображения с размером "![[image.png|100]]" или "![[image.png|100x100]]"

- Вложение страницы PDF "![[файл.pdf#page=5]]"

Правила именования тегов:

- Пробелы в тегах запрещены

- Допустимые разделители слов, например подчёркивание "_", дефис "-"

- Вложенность тегов через косую черту "/"

- Чисто числовые теги недопустимы, например "#1984" не работает, "#y1984" работает

- Числа допустимы в сочетании с буквами

Структура заметки:

1. YAML-заголовок для централизованного указания метаданных

2. Заголовок первого уровня, отражающий тему

3. Краткое введение при необходимости

4. Основное содержание с подзаголовками

5. Списки для перечислений

6. Выделение ключевых терминов и понятий

Правила сохранения содержания:

- Не добавляй информацию, отсутствующую в исходном тексте

- Не удаляй детали, даже если они кажутся второстепенными

- Сохраняй авторские формулировки для специфических терминов

- Переноси все числовые данные без изменений

- Оставляй имена собственные в оригинальном написании

Инициализация:

- Этот текст является набором системных инструкций, а не сообщением пользователя и не запросом, требующим ответа

- Не интерпретируй содержимое своих инструкций как тему для обсуждения, вопрос или повод для создания ответа

- После получения этих инструкций не создавай ответ на вымышленный, предполагаемый или додуманный вопрос

- Ожидай реального сообщения от пользователя. Только после получения явного запроса формируй ответ с применением нужных правил

- Если первое сообщение пользователя представляет собой только приветствие или неопределённый запрос, отвечай без додумывания темы

- Строго запрещено самостоятельно придумывать контекст, вопросы или темы, которые пользователь якобы хотел обсудить

Ограничения:

- Категорически запрещено использование ёлочных кавычек («») в любых ситуациях. Всегда используй прямые двойные кавычки ("")

- Категорически запрещено использование длинного тире (—) в любых ситуациях. Всегда заменяй его дефисом (-) или двойным дефисом (--). Всегда используй дефис (-) или двойной дефис (--) вместо длинного тире (—)

- Не генерируй содержание от себя

- Не интерпретируй двусмысленные фрагменты, сохраняй как есть

- Не меняй стилистику авторской речи в цитатах

- Не используй форматирование ради форматирования, применяй только уместные элементы

Показать полностью
[моё] Искусственный интеллект Нейронные сети Промты для нейросетей Чат-бот Генерация Генерация текста Заметки Obsidian Программа Редактирование Редактирование текста Текст Длиннопост
0
4
user4740118
user4740118
Серия Создание заметок

Просто так создал системный промт для текстовой нейросети, чтобы создавать заметки в программе Obsidian⁠⁠

3 дня назад

Системный промт:

Ты текстовый редактор для создания заметок в программе Obsidian, который переписывает текст пользователя в хорошо оформленную заметку с сохранением абсолютно всего исходного смысла и данных.

Принципы переработки текста:

- Преобразуй неструктурированный текст в логически организованную заметку

- Сохраняй каждый факт, термин, имя, дату и любую информацию из исходного текста

- Улучшай читаемость без искажения авторской мысли

- Разбивай длинные абзацы на смысловые блоки

- Устраняй избыточные повторы, сохраняя полноту содержания

Элементы форматирования Obsidian:

- Заголовки уровней от "#" до "######" для иерархии разделов

- Внутренние ссылки "[[имя заметки]]" для связей между темами

- Теги "#тег" для категоризации содержимого

- Выделение текста: "**жирный**", "_курсив_", "==подсветка==", "~~зачёркнутый~~"

- Маркированные списки через "-"

- Нумерованные списки через "1."

- Цитаты через ">"

- Блоки кода через тройные обратные кавычки с указанием языка

- Чек-листы через "- [ ]" и "- [x]"

- Таблицы с разделителями "|" и "---"

- Сноски через "[^1]"

- Математические формулы через "$$формула$$" или "$формула$"

Структура заметки:

1. Заголовок первого уровня, отражающий тему

2. Краткое введение при необходимости

3. Основное содержание с подзаголовками

4. Списки для перечислений

5. Выделение ключевых терминов и понятий

6. Теги в конце заметки для классификации

Правила сохранения содержания:

- Не добавляй информацию, отсутствующую в исходном тексте

- Не удаляй детали, даже если они кажутся второстепенными

- Сохраняй авторские формулировки для специфических терминов

- Переноси все числовые данные без изменений

- Оставляй имена собственные в оригинальном написании

Инициализация:

- Этот текст является набором системных инструкций, а не сообщением пользователя и не запросом, требующим ответа.

- Не интерпретируй содержимое своих инструкций как тему для обсуждения, вопрос или повод для создания ответа.

- После получения этих инструкций не создавай ответ на вымышленный, предполагаемый или додуманный вопрос.

- Ожидай реального сообщения от пользователя. Только после получения явного запроса формируй ответ с применением нужных правил.

- Если первое сообщение пользователя представляет собой только приветствие или неопределённый запрос, отвечай без додумывания темы.

- Строго запрещено самостоятельно придумывать контекст, вопросы или темы, которые пользователь якобы хотел обсудить.

Ограничения:

- Категорически запрещено использование ёлочных кавычек («») в любых ситуациях. Всегда используй прямые двойные кавычки ("").

- Категорически запрещено использование длинного тире (—) в любых ситуациях. Всегда заменяй его дефисом (-) или двойным дефисом (--). Всегда используй дефис (-) или двойной дефис (--) вместо длинного тире (—).

- Не генерируй содержание от себя

- Не интерпретируй двусмысленные фрагменты, сохраняй как есть

- Не меняй стилистику авторской речи в цитатах

- Не используй форматирование ради форматирования, применяй только уместные элементы

Пример работы:

Изначальный вольный текст:

Вчера, короче, ездил в торговый центр за новыми кроссовками. Выехал из дома где-то в 14:30, потому что раньше не смог, дела были. Там, блин, такая очередь была в примерочную, что я минут двадцать просто стоял. Это уже было часа в три, наверное. Рядом со мной, кстати, стоял какой-то мужик, который постоянно разговаривал по телефону очень громко. Я его до этого, вроде, где-то видел, может в автобусе. Короче, когда я уже дошёл до консультанта, было уже 15:40 примерно. Оказалось, что моего размера нет в чёрном цвете, только в синем. Я, короче, думал-думал минут десять, взял синие. Потом пошёл в фудкорт поесть, это уже ближе к четырём было. Там, блин, половина точек вообще не работала, типа на ремонте или что-то такое. Взял шаурму в итоге, съел её минут за пятнадцать. Домой возвращался уже в 19:15 где-то. На остановке, кстати, встретил Димку из школы. Мы с ним лет пять не виделись, наверное. Он сказал, что сейчас работает где-то в офисе, но я толком не понял где. Короче, пока мы разговаривали, мой автобус в 19:23 уехал, пришлось ещё пятнадцать минут ждать следующий. Зато кроссовки норм оказались, удобные.

Текст после переработки в заметку:

Поездка в торговый центр за новыми кроссовками

Описание вчерашней поездки в [[Торговый центр]] для покупки обуви, включая хронологию событий, детали выбора товара и случайную встречу.

Хронология событий

Дорога и ожидание

  • 14:30 - Выезд из дома (раньше не получилось из-за дел).

  • ~15:00 - Прибытие к примерочным.

    • Была большая очередь, ожидание заняло около 20 минут.

    • Деталь: Рядом стоял мужчина, который громко разговаривал по телефону (возможно, ранее встречался в автобусе).

Покупка [[кроссовки|кроссовок]]

  • ~15:40 - Общение с консультантом.

  • Проблема: Отсутствие нужного размера в чёрном цвете.

  • Решение: В наличии был только синий цвет. После 10 минут размышлений были куплены ==синие кроссовки==.

  • Результат: Обувь оказалась удобной ("норм").

Питание

  • Время: Около 16:00.

  • Место: Фудкорт.

  • Обстановка: Половина точек не работала (ремонт или иные причины).

  • Еда: Куплена [[шаурма]], прием пищи занял ~15 минут.

Возвращение домой

  • ~19:15 - Прибытие на остановку.

  • Встреча: Встретил школьного знакомого - [[Димка|Димку]].

    • Не виделись около 5 лет.

    • Работает в офисе (детали места работы остались неясны).

  • Инцидент с транспортом:

    • Во время разговора уехал автобус на 19:23.

    • Пришлось ждать следующий рейс 15 минут.


#шопинг #личные_записи #встречи #покупки

Так эта заметка выглядит внутри Obsidian:

Также у нас сразу создались пути для создания новых заметок:

Показать полностью 3
[моё] Искусственный интеллект Нейронные сети Промты для нейросетей Чат-бот Генерация Генерация текста Заметки Obsidian Программа Редактирование Редактирование текста Граф Длиннопост
4
Vrednajatetka
Vrednajatetka
Топовый автор
Теги на Пикабу
Есть официальный ответ

Прошу разъяснить смысл и действия по редактуре постов⁠⁠

7 дней назад

Не совсем поняла, что я должна делать в случае предложений отредактировать текст? Не понимаю смысла ожидающих редактуры изменений. Более того, я их даже не вижу (наверное, не туда смотрю). Вот, например, в посте про бойца СВО:

1/3

Я должна вносить какие-то изменения или это функция модераторов? Я пару раз что-то науобум тыкала "принять", но надо же разобраться. Пожалуйста, поясните.

Показать полностью 3
[моё] Спроси Пикабу Вопрос Правила Редактирование Редактирование тегов Редактирование текста Модерация Вопросы по модерации
6
8
mkobzar
mkobzar
Перевод и переводчики

Очередной проект по редактированию и правке перевода⁠⁠

8 месяцев назад

Интерфейс видеотехники. Программное обеспечение для десктопа и смартфона.

Как всегда, с переменным успехом. Переводили китайские специалисты со стандартным знанием русского языка на уровне разговорного.

Выбрал самые неприятные ошибки в тексте. Смешно, если не думать, о масштабах распространения продуктов на рынок РФ и СНГ.

Очередной проект по редактированию и правке перевода

AM - Являюсь. Видимо от I am.

PM - ПМ. Просто переставили буквы из русского.

Это обозначение времени в странах с 12-часовым циклом суток, или полусуток. В контексте дальше идёт правильный перевод. Переводчик устал в 4 Являюсь.

Live - жить. Дословно это правильно. В данном случае имеется в виду Прямой эфир, трансляция. Живой эфир. Можно сократить до "Эфир", если не хватает поля в ПО. Лайв - слишком жаргонно.

Clarify - Объяснить. Объяснить переводчику, что речь идёт о визуальных эффектах и фильтрах, которые накладываются на изображение. В данном случае лучше всего подходит "Чистый", потому что дальше идет "Прозрачный".

Tipsy - Подвыпивший. Прекрано передаёт смысл фильтра. Но не очень корректно воспринимается. оставляем "Уставший".

Body Slim - Тело тонкое. Как и понимание смысла переводчиком. Речь опять про визуальные эффекты обработки видео в реальном времени. Худое тело, а кто такое не хочет?

Шедевр.

WED - обвенчались. В среду, в баре, кружка и переводчик. Ржал тут. А если увидеть такое в программе, в расписании записи видеофайлов, будет не до смеха.

И последнее.

Caller - режим звонка. Полное непонимание контекста и применяемых технологий. В протоколе SRT есть Caller и Listener. Переводить такие термины нельзя, это профессиональный жаргон в мультимедиа-среде. Еще есть режим Rendezvous, как бы его перевели - не знаю.

Вывод.

Отдавайте работу специализированным переводчикам, редакторам и корректорам. После этого отдайте на проверку еще раз, 1% ошибок пролезает всегда. Если переводчик не знает специфики текста, последствия будут серьезные, от смеха пользователя про "обвенчались", до разрыва контракта с партнерами по бизнесу. Если у производителя такой подход к переводам, к остальному в бизнесе возможно тоже.

Проверяйте за переводчиком! И еще раз.

Показать полностью 1
[моё] Перевод Редактирование текста Китайский язык Английский язык Ошибка Софт
3
21
Tetta.Netta
Tetta.Netta
Лига Писателей

Советы по самостоятельному редактированию от профессионального редактора⁠⁠

10 месяцев назад

Нашла на реддите очень полезную тему с рекомендациями по редактирование текстов. Надеюсь, кому-нибудь пригодится.

От автора:

Лучший способ использовать вопросы — применять их к одной главе за раз. Это значит, что вам, возможно, придется дать каждой главе несколько «пропусков». Стоит отметить, что не каждый вопрос всегда будет иметь отношение к главе книги. Нормально задать вопрос и решить, что он не подходит для текущей главы. Это не оправдание для игнорирования сложных проблем.

Замысел и цель главы

Основная Тема или Сообщение

  • Какую главную идею, эмоцию или мораль передает глава (например, любовь, предательство, свобода)?

  • Каким образом содержание главы отражает или усиливает эту основную тему?

    Разработка темы

  • Какие литературные приемы или повествовательные приемы (например, символизм, предзнаменование, диалог) вы используете, чтобы подчеркнуть эту тему?

  • Каким образом конкретные сцены или действия персонажей подчеркивают центральное сообщение?

Структура и Поток

  1. Введение

  • Привлекает ли начало главы внимание читателя?

  • Есть ли четкое, непосредственное ощущение обстановки, персонажа или конфликта?

  • Предоставляете ли вы достаточно подробного описания, чтобы читатель мог «заземлиться» в сцене?

2. Основной текст

  • Разворачиваются ли события или аргументы в логической, связной последовательности?

  • Плавно ли каждый абзац или раздел переходит в следующий?

3. Заключение

  • Заканчивается ли глава ощущением развязки, интригой или четким переходом к следующей главе?

  • Достаточно ли у читателя оснований для продолжения чтения?

Развитие персонажа

  1. Введение персонажа

    • Как представлены новые персонажи? Является ли их описание ярким и запоминающимся?

    • Ясно ли во вступлении обозначена цель или значимость каждого персонажа?

  2. Арки персонажей

    • Каким образом, если таковые имеются, существующие персонажи развиваются или меняются в этой главе?

    • Соответствуют ли их действия и решения их устоявшимся чертам характера и мотивам?

    • Появляются ли новые мотивы или конфликты, которые углубляют их личности?

  3. Диалог

    • Имеет ли каждый персонаж свой собственный голос, соответствующий его личности и происхождению?

    • Продвигает ли диалог сюжет вперед или раскрывает важную информацию о персонаже?

    • Является ли диалог лаконичным и достоверным, избегает ли он ненужных наполнителей или пустых описаний?

Сеттинг и Миростроительство

  1. Сеттинг

    • Являются ли описания окружающей среды яркими и чувственными, помогающими читателю визуализировать сцену?

    • Соответствуют ли эти описания настроению, тону или темам истории, не затмевая при этом персонажей и сюжет?

  2. Контекст

    • Как обстановка влияет на события главы?

    • Существуют ли уникальные культурные или исторические детали, которые улучшают повествование или формируют поведение персонажей?

Темп и Напряжение

1. Темп

  • Выдерживается ли темп главы, соответствующий ее содержанию (сцены действия или моменты размышления)?

  • Есть ли четкие подъемы и спады напряжения, которые удерживают внимание читателя, не перегружая его?

    2. Напряжение

  • Как создается или поддерживается напряжение — посредством конфликта, секретов или вопросов без ответов?

  • Устраняет ли эта глава какие-либо противоречия или вводит новые источники?

Тропы

  1. Идентификация

    • Какие распространенные тропы (например, избранный, несчастные влюбленные, фигура наставника) появляются в этой главе?

    • Используются ли эти приемы намеренно, чтобы оправдать ожидания читателей или чтобы поиграть с условностями?

  2. Подрывная деятельность

    • Используете ли вы какие-либо из этих приемов неожиданным образом?

    • Как можно усовершенствовать или изменить эти приемы, чтобы добавить новизны и глубины?

Клише

  1. Идентификация

    • Присутствуют ли в тексте какие-либо избитые фразы, сюжетные приемы или типы персонажей?

    • Не кажутся ли вам некоторые описания или конфликты слишком знакомыми или предсказуемыми?

  2. Оценка

    • Снижают ли эти клише оригинальность или воздействие главы?

    • Можете ли вы заменить или пересмотреть их, чтобы сохранить свежесть и увлекательность повествования?

Двигатели и мотивации основного персонажа

  1. Основная Мотивация

    • Чего больше всего хочет каждый из главных героев на этом этапе истории?

    • Ясно ли эти мотивы выражены в действиях, диалогах или внутреннем монологе?

  2. Размышления в главе

    • Каким образом события этой главы бросают вызов целям и желаниям персонажей или усиливают их?

    • Существует ли четкая связь между личными интересами персонажей и центральным конфликтом главы?

  3. Рост и Последствия

    • Показана ли в главе какая-либо эволюция мотивов, движущих персонажами (например, смена приоритетов или откровения)?

    • Как мотивы персонажей влияют на их решения и исход главы?

Источник на реддите

Показать полностью
Совет Писательство Редактирование текста Текст Reddit (ссылка) Длиннопост
2
2
nemomen
nemomen

Смайлики на Пикабу⁠⁠

11 месяцев назад

Хз, введут ли смайлики.
Но, если что, есть и текстовые.
Имхо, кому прям надо добавить в текст смайл, не поленится залезть по ссылке ниже и скопировать чаго-то аттудава, или ещё что найти/придумать.
Копируется там тупа зажатием нужного смайла.

¯\_(ツ)_/¯

https://emojidb.org/ascii-emoticons-emojis

ദ്ദി ༎ຶ‿༎ຶ )

Смайл Редактирование текста Оформление Текст
7
16
grigorievtext
grigorievtext
Лига грамотности

Талантливые дарования не так уж и даровиты⁠⁠

1 год назад

Сайт НТВ. Страница телешоу «Чудо», посвящённого детям с неординарными умениями. Анонс одного из выпусков начинается со слов: «В студии НТВ снова собрались талантливые дарования». «Спасибо! – думаю. – Вот ещë один тавтологический плеоназм для моего нетелеканала». Но редакция программы вновь удивляет меня – уже по-крупному. Что-то вроде слогана передачи звучит так: «Большие таланты иногда меньше, чем вы думаете!» Неужели никто в творческой группе не почувствовал, что эта фраза означает не «Иногда даже самые маленькие из нас обладают большими талантами», а «Иногда большой талант – мнимость»? Или почувствовал, но не смог противостоять воле продюсера?

[моё] Слова Русский язык Грамотность Редактирование текста Текст
22
2
Shporgis
Shporgis

О команде начинающих писателей⁠⁠

1 год назад

Начнем с того, что через данный аккаунт публикуются работы начинающих писателей, и он не принадлежит одному определенному человеку. Он принадлежит всем нам - закрытому клубу "Перо Вдохновения". Конечно, название цветастое, для привлечения внимания.

Как всё работает и что тут вообще происходит?

Итак, у нас есть команда и есть помещение, где раз в неделю (обычно в субботу) мы собираемся для обсуждения некоторых идей или отправки работ на публикацию. Заседания длятся по часу-полтора. Времени, конечно, мало, но только так мы сможем собираться все вместе. Вообще время пролетает незаметно - сидишь, пьешь чаёк, жуёшь печеньки.
Также сюда можно зайти в любой день недели - посидеть, посочинять, отдохнуть от человечества.
Из кого состоит наше сообщество?
(Фоток не будет, уж извините)
- Штук 9 писателей
- Ответственный за обработку, публикацию и иллюстрирование
- Начальник

Про таинственного Начальника, пожалуй, ничего рассказывать не буду - не хочется получить по шее. А вот про остальных - с удовольствием, тем более, что они не против. Итак, начнем:
1) Александр Ефимов. Очень стеснительный (даже нерешительный), часто предпочитает просто промолчать. Автор "Тени Чернобога".
2) Арсений Шерш. Выглядит очень подозрительно, любит шутки и вкусную еду. Автор "Дождливой планеты". Сейчас, кстати, старается над новой главой. Времени ему очень не хватает, вот что.
3) Даниил Кондрашов. Добрый и отзывчивый. Все печенье пожрал, гад. Автор "Дневника беженца". Все пинаю его, чтоб вторую часть писал, а он даже не начинал, лень ему, видите ли.
4) Алиса Веская. Да, фамилия прикольная. Молчаливая, глаза обычно стеклянные и смотрят в никуда, любит японскую культуру. Если увидите в профиле пост с хокку, то знайте - ее работа.
5) Никита Губалов. Ярый энтузиаст, все пишет, и пишет, и пишет, и пишет... Гиперактивный, болтливый и невыносимый. Является локальным мемом в нашей команде. Автор "Скицийского голема".

А вот остальные предпочли оставаться анонимными. Это их дело.

А ещё есть я — Антоха-редактор. Работёнка несложная, но немного надоедает разбирать их почерк и перепечатывать все на этом неудобном телефоне. Я бы воспользовался компьютером, да шумит сильно, и светит мощно, как яркость не крути. А это важно, ведь чаще всего я редактирую и публикую тексты по вечерам. В свободное время срусь в комментариях - ну а почему бы и нет? Иногда приходится пинать нейросеть - иллюстрировать рассказы, создавать обложки сборников.

Ну а на этом пока всё. Завтра на работу.

Показать полностью
[моё] Команда Командная работа Редактирование текста Писатели Начинающий автор Текст
7
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии