Вот что произошло в Израиле... Вы знаете, там много наших, уехавших в свое время.
Там народилось уже новое поколение, не все владеют ивритом.
А многие из них получали образование ещё в России, они очень умные.
А перед тем, как принять их в армию... Там от армии не косят, там армия
- это в радость людям, и поэтому даже приемные экзамены проходят в армии.
И там даже есть такие офицеры, которые проводят тесты-собеседования с призывниками.
Офицер этот называется, который проводит собеседование, офицер душевного здоровья.
Ну, чтоб ты не туда не выстрелил.
И приходят наши призывники. А так как наши призывники не очень хорошо владеют ивритом, им картинки рисуют.
И вот пришел в военкомат еврейский мальчик. Он из России, он очень умный.
Ну, офицер душевного здоровья говорит: "Нарисуй кота". Мальчик плохо рисовал.
Но он был еврейский умный мальчик.
Он думает: восполню своими знаниями неумение рисовать. Готовы, точно?
Он нарисовал дерево, типа "дуб", поняли?
Золотую цепочку и кота на цепочке.
Нарисовал цепочку, а так как он рисовал плохо, то у него получился это не кот,
а какая-то козявка.
Вот, офицер душевного здоровья внимательно и долго смотрел на этого Репина,
и его больше всего заинтересовала вот эта козявка.
Потому, что для него вообще загадка - козявка на цепочке повесилась на дереве.
Можно ли этого мальчика принимать в армию? Он же явно выстрелит не туда.
Но... он бывалый, поэтому он не должен кричать, он должен вести себя спокойно,
он спрашивает у мальчика: "Что это?",
указывая на самое интригующее место в этой картинке: на козявку.
Мальчик ему говорит: это кот. Ну тот еще нормально, душевное здоровье не теряет, офицер, а кот, кот на иврите - "хатуль".
Тот спрашивает: а какой кот?
А ученый на иврите "мадан". Тот говорит - хатуль-мадан. Офицер завис ненадолго.
Почему? Потому, что "мадан" (наши ведь переводят на любой язык с русского всегда впрямую)…
А "мадан" не в этом смысле ученый, "мадан" - это член Академии Наук.
Вы представляете, что с офицером было?
Вот эта козявка, повесившаяся на дереве - это член академии наук!
Я боюсь вам дальше рассказывать.
Он говорит: "Мальчик, почему это у тебя хатуль-мадан?", показывая на козявку.
Как в этом случае один известный сатирик Задорнов говорит, воздуха в грудь наберите, наберите.
Тот говорит - потому, что когда он идет направо, он песни заводит. А налево сказку говорит.
Тут здоровье своё начал терять офицер, в этот момент.
И, дабы его не потерять, он говорит мальчику:
"Придешь ещё раз. Ты не безнадежен", сказал он.
А сам сел, закурил и долго смотрит на рисунок. Он пытается в этой козявке хоть какие-то черты хатуль мадана найти.
Наконец не выдержал: не нашел! Позвал секретаршу, спрашивает - скажи, что это.
А секретарша была из России.
Она ему говорит: это хатуль-мадан! Ну у того реально мозг поехал.
Он думает - то ли секта какая-то хатуль-маданов образовалась, он говорит
- уйди отсюда, уйди, я буду думать дальше.
Опять ничего не нашел, говорит: помощницу главную позовите! Сверху.
Пришла. И та из России...
Когда она увидела вот эту козявку на золотой ц;почке, и когда и она ему сказала, что это хатуль мадан, он взорвался.
И говорит: почему у вас это хатуль-мадан? Набирайте воздуха в грудь.
Она ему говорит: потому что идет направо - песнь заводит. Идет налево - сказки говорит!
По всем военкоматам Израиля прошло сообщение: если призывник рисует козявку, повесившуюся на дереве, и говорит, что это - хатуль мадан, он приехал из России, а там все умные, там даже хатули - маданы.