От мифической Трои к реальной Шкодре: переосмысление гомеровского эпоса (часть 3)
Крепость Розафа (бывшая Троя). Источник: https://traveling.by/news/item/2663?utm_medium=organic&u...
Продолжение второй части
Глава 9. Похороны Патрокла и выкуп Гектора: право войны, перемирие и скрепы коалиции
Сюжетная структура и историко-культурная рамка
Заключительные песни «Илиады» (XXIII–XXIV) описывают события, последовавшие за устранением полевого командования осаждённой стороны (гибель Гектора). В центре повествования — погребение Патрокла, ритуальные состязания и дипломатический эпизод с приходом Приама в стан противника для выкупа тела сына. Эти эпизоды представляют собой не просто лирическую паузу, а комплексную юридико-ритуальную процедуру, знаменующую переход к фазе «чистой» осады.
Крепость Розафа (бывшая Троя). Источник: https://traveling.by/news/item/2663?utm_medium=organic&u...
Ритуал как основа военного права
В системе военного обычая описываемые события отражают две взаимосвязанные процедуры:
официальное погребение союзного военачальника как способ укрепления воинской дисциплины и легитимизации командования;
ритуал обмена телами и выкупа знатных пленников как проявление минимальных правил ведения войны (jus in bello).
Гомер акцентирует внимание на ритуальных формулах:
статус ικέτης (просителя) Приама;
предоставление охранного сопровождения («ἀσφάλεια»);
гарантированный безопасный проход для выполнения ритуальных действий.
Период траура как временное перемирие
Указание на «ἐννῆμαρ κλαίομεν» («девять дней оплакивали») задаёт чёткий временной ритм военных действий с обеих сторон линии соприкосновения:
для осаждённых (Шкодра/Розафа) — время на проведение ритуалов, перераспределение караульной службы, пополнение запасов и ремонт укреплений;
для осаждающих — возможность укрепить позиции на берме, расчистить подступы, обеспечить подвоз провианта через Эгнатиеву дорогу и провести ротацию войск.
Похоронные состязания как механизм перераспределения ресурсов
Ритуал «ἄεθλα» (похоронные состязания) с раздачей ценных призов («χάλκος, τρίποδες, ἵπποι» — бронза, треножники, кони) выполняет несколько функций:
публичное перераспределение престижных трофеев между союзными отрядами;
снятие междоусобных противоречий внутри коалиции;
закрепление системы снабжения и распределения ресурсов в зависимости от боевых заслуг;
консолидация коалиционных сил перед затяжной фазой осады.
Преодоление конфликта как восстановление управляемости
Мотив «μῆνις» («гнева» Ахилла) интерпретируется как метафора управленческого кризиса в коалиционной армии. Погребение Патрокла и дипломатический приём Приама символизируют возвращение к правовому порядку и регламентации военных действий.
Дипломатический эпизод: ночной визит Приама
Образ «νύκτα δι’ ἀχλύος» («ночью сквозь мглу») символизирует существование секретного канала коммуникации между осаждёнными и осаждающими. Реальный механизм такого визита включал:
организацию безопасного коридора от Скаей к лагерю;
систему условных сигналов и проводников (в поэме — роль Гермеса);
предоставление залога под выкуп («λύτρα») в виде драгоценностей, тканей и оружия.
Политический смысл выкупа
Формула «λύτρα ἀπείρητα φέρων» («несёт неисчислимый выкуп») отражает не столько материальную ценность, сколько политическое обязательство соблюдать правила ведения войны. Этот эпизод закладывает основу для последующих переговоров о:
сдаче стратегических объектов;
открытии ворот для подвоза продовольствия;
ограничении военных вылазок.
Логистические изменения после ритуалов
По завершении похорон и выкупа происходят существенные изменения в осадной кампании:
усиление морской линии снабжения (Рагуза — Котор — Бар — Улцинь — Диррахий) под эскортом;
закрепление ключевых перевалов и ущелий от Бара и над рекой Бояной;
введение режима экономии у осаждённых (нормирование хлеба и соли, запрет на расточительное использование ресурсов).
Геополитический контекст балканской кампании
Описанные события отражают момент стабилизации византийско-венецианской осадной системы:
обеспечение снабжения через морские коммуникации;
функционирование Эгнатиевой дороги;
контроль над ключевыми перевалами.
В результате Сербия (Рашка) и Дукля теряют возможность свободного манёвра у моря и вынуждены перейти к «континентализации» — использованию внутренних путей сообщения и зависимости от горных рынков.
Заключительные выводы
Эпизоды с похоронами Патрокла и выкупом Гектора знаменуют:
формализацию новых правил ведения войны;
установление режима перемирия на основе ритуальных норм;
укрепление коалиционной структуры на основе чёткого распределения ролей и ресурсов.
С этого момента исход осады Шкодры («Трои») определяется не отдельными героическими вылазками, а плотностью блокады и долгосрочной устойчивостью системы снабжения.
Крепость Розафа (бывшая Троя). Источник: https://traveling.by/news/item/2663?utm_medium=organic&u...
Глава 10. «Деревянный конь» как операция по вскрытию ворот: техника штурма и внутренняя партия
Проблема источниковой базы
Мотив «деревянного коня» относится к эпилогическому слою повествования: он описан не в «Илиаде», а в «Одиссее» (ἵππον δουράτεον — «деревянный конь»). Тем не менее этот эпизод логически завершает конфликт, развитие которого прослеживается в «Илиаде» до стадии «управляемой» осады. В предложенной интерпретации (Шкодер = «Троя») речь идёт не о сказочном сюжете, а о комплексной штурмовой операции, сочетающей инженерные, ритуальные и политические элементы.
Операционная задача
После завершения этапов, описанных в предыдущей главе (похороны Патрокла, выкуп Гектора), обе стороны перешли к фазе «великой осады». Система снабжения осаждающих была налажена через:
морские коммуникации (снабжение Диррахия);
Эгнатиеву дорогу (Виа Эгнация) для подвоза припасов;
контроль над ключевыми перевалами над Бояной.
Основной задачей осаждающих оставалось открытие ворот крепости без изнурительного лобового штурма.
Три возможные интерпретации «деревянного коня»
Осадный кожух/башня. Речь идёт о длинном сооружении на колёсах, обшитом деревом, с крытым трапом и тараном. Под видом ритуальной процессии его подводили к святилищу у ворот.Преимущества: соответствие топографии Розафы (крутая берма, узкий подход).
Механизм действия: ночной подкат к воротам, мгновенный удар по петлям, поджог защитного заслона.Ритуальный «дар» как пропуск. Сооружение представляло собой большую деревянную раму или складень с вотивами. Официально оно преподносилось как обет Афине от «уходящей» коалиции.Благодаря обычаю «ἱερὰ ἄσυλα» («святыни неприкосновенны») груз беспрепятственно пропускали внутрь. Внутри скрывалась диверсионная группа, которая в нужный момент открывала засовы изнутри.
Речная баржа у устья Бояны. Учитывая связь Шкодера с водной системой, «конь» мог представлять собой укрытый настил на барже, пришвартованной у подступов к крепости. По сигналу настил превращался в мостик для ночного десанта, а удар наносился в створы северного выхода.
Ключевой момент
В формулировке Гомера «ἵππον δουράτεον ἔθηκαν» («поставили деревянного коня») важен глагол ἔθηκαν («установили»), указывающий на монтируемый объект, а не на сказочную конструкцию.
Роль внутренней партии
Любая из описанных схем требовала наличия согласованной группы внутри крепости:
стражи у ворот;
жрецов при святилище;
купеческой верхушки у складов.
В условиях осадной блокады, истощавшей «городской продовольственный банк», формировалась фракция, заинтересованная в скорейшем заключении мира на условиях осаждающих.
Причины успеха операции
Ритуальная маскировка — дар святилищу обладал неприкосновенным статусом в культуре Адриатики.
Территориальная связность — осаждающие контролировали морские и сухопутные коммуникации.
Коалиционная дисциплина — после перераспределения трофеев у командиров отсутствовал мотив саботировать операцию.
Техническая схема вскрытия ворот
Вечер — торжественное проведение «дара» к храму у ворот или подводка кожуха к створкам.
Полночь — снятие поперечины изнутри, подача факелов снаружи для ослепления защитников, таранный удар по петлям, нейтрализация охраны.
Рассвет — прорыв основной массы войск через временную переправу, занятие нижнего города, последующий штурм акрополя.
Роль Венеции и «греков» как штаба
Венецианцы обеспечивали плотников, снасти и специалистов по ночным операциям.
Ромейская сторона контролировала правовой и ритуальный протокол, обеспечивала общую координацию.
Последствия падения крепости
Сербия/Рашка лишалась оперативного выхода к порту, торговые пути Бар—Улцинь переходили под контроль империи и Венеции.
Дукля/Зета утрачивала контроль над рынками у Бояны, финансовые потоки перераспределялись в пользу венецианских и ромейских купцов.
Этнокультурный перелом — на приморских территориях закреплялся эллино-ромейский культурный пласт, славянский элемент оттеснялся вглубь континента.
Значение для «Илиады»
«Деревянный конь» выступает не как чудо, а как кодовый рассказ о тактически продуманной операции по взятию крепости. В этом эпизоде переплетаются:
инженерная хитрость;
ритуальная маскировка;
политическая работа с внутренней оппозицией.
Такой подход позволяет эпосу органично перевести техническую победу осаждающих в образ великих хитроумных решений, не умаляя при этом доблести защитников.
Глава 11. «Падение Трои»: пожар как управляемое разрушение, конфискации и новая прибрежная власть
Исходная ситуация
После успешного вскрытия ворот с помощью штурмового узла, замаскированного под «деревянного коня», перед коалиционными силами встала двойная задача:
нейтрализовать оставшиеся ресурсы сопротивления;
интегрировать стратегический узел Шкодер — Бояна в общую логистическую систему (Диррахий — Эгнатиева дорога, или Виа Эгнация).
Литературный образ и его реальная подкладка
В «Илиаде» Гомер не даёт подробного описания взятия города, однако чётко фиксирует его итог — Ἰλίου πέρσις («разорение Илиона»). В «Одиссее» (VIII, 529) прямо говорится: «…ὅτ᾽ Ἴλιον ἱερὴν πέρσαν…» («когда священную Илион разорили»).
Страх горожан перед последствиями войны отражён в репликах персонажей. Например, Андромаха в «Илиаде» (VI, 429–430) предвидит свою участь: «Ἕκτορ, ἀτὰρ σύ μοι ἦσθα πατὴρ καὶ πότνια μήτηρ…» («Гектор, ты мне был и отцом, и властительной матерью…»), а далее: «εἰς Ἄργος ἀνήξωσιν» («уведут меня в Аргос»). Это отражает реальную практику заложничества и вывоза членов знатных семей в порты-победители.
Объекты целенаправленного разрушения
В ходе «пожара Трои» уничтожались ключевые объекты, обеспечивавшие автономию города:
портовые амбары и соляные склады — лишение города возможности вести обмен с побережьем;
казённые мастерские (по производству древесины, смолы, корабельных снастей) — предотвращение ремонта переправ и паромов;
документы и кассы городских магистратур — обнуление долговых и арендных прав прежней элиты.
При этом святилища обычно сохранялись, поскольку они служили площадкой для оформления ритуальной капитуляции.
Конфискации и перераспределение ресурсов
«Разорение» в античном понимании означало прежде всего передел прав на городскую ренту. После падения Шкодера контроль над ключевыми источниками дохода перешёл к:
ромейской администрации (управление портовой нормой, судом и сборами);
венецианским подрядчикам (каботажное плавание, конвоирование грузов, складские дворы).
Судьба населения
После разрушения города применялся стандартный набор мер:
взятие заложников из знатных домов для обеспечения лояльности горных общин;
частичный вывоз ремесленников и лоцманов в порты коалиции;
освобождение торговых пленных (купцов и их имущества) для возобновления торгового оборота под новым правовым режимом.
Правовое закрепление победы
После «пожара» следовал акт о милости и о складе, который подтверждал городским сообществам право вести торговлю, но уже на условиях:
имперской порто-юрисдикции;
венецианской складской монополии.
Позднейшая практика выдачи хрисовулов (документов с привилегиями) лишь кодифицировала сложившийся в X веке фактический порядок.
Военная зачистка периметра
Для закрепления успеха коалиция обеспечила контроль над ключевыми точками:
перевалы над Баром и Котором удерживались гарнизонами «морской партии»;
устье Бояны контролировалось лоцманами и сигнальными пунктами;
караулы вдоль линии Рагуза — Котор — Бар — Диррахий переводились на постоянный режим.
Отражение событий в мифологии
Образы «сожжённого города», «плачущих жён», «разделённых трофеев» представляют собой культурную опись реальных процедур, зафиксированных в источниках X века. Гомеровский термин πέρσις («разорение») следует понимать как юридическое «опустошение» прежних прав, а не физическое уничтожение города.
Немедленные политические последствия
Рашка и Зета были вынуждены смещаться вглубь территории, утратив доступ к морской торговле;
прибрежные полисы попали в сферу влияния Византии и венецианской торговой системы;
Шкодер трансформировался из независимого «замка долин» в административный перевалочный узел под внешним управлением.
Причины завершения конфликта
После управляемого разрушения и конфискаций противник лишался возможности восстановить оборону в течение одного сезона. Эпос подчёркивает победу хитроумия, а историческая реконструкция демонстрирует систему послевоенного контроля, включающую:
штурм ворот;
прицельное разрушение ключевых объектов;
правовое закрепление нового порядка;
постоянную военную охрану.
Итоговый вывод
«Падение Трои» в предложенной интерпретации — это не апокалиптическое событие, а смена режима управления ключевым балканским узлом. Поэтическое описание плача и славы отражает реальную военную операцию по интеграции города в морскую систему Византии и Венеции.
Глава 12. Эпилог: как читать «Илиаду» после Троянской войны Шкодера
Смысловая развязка
Если принять предложенную реконструкцию, согласно которой:
Троя отождествляется с городом Шкодер на западном конце Эгнатиевой дороги (Виа Эгнация);
ахейцы представляют собой коалицию ромейских и венецианских сил;
«деревянный конь» интерпретируется как маскированный штурмовой/портовый узел,
то «Илиада» трансформируется из мифа о героическом прошлом в практическую карту системы управления побережьем, где чётко прослеживаются логистические связи: от моря через порт и перевалы к Шкодеру.
Сохранение гомеровских элементов в новой интерпретации
В рамках переосмысления ключевые элементы эпоса получают новое прочтение:
термин «πέρσις Ἰλίου» («разорение Илиона») (Od. VIII, 529: «…ὅτ᾽ Ἴλιον ἱερὴν πέρσαν…») отражает не столько физическое разрушение, сколько административное обнуление прежних прав и перераспределение городской ренты;
мотив «пленения жён и детей» в словах Андромахи (Il. VI, 429–430: «Ἕκτορ, ἀτὰρ σύ μοι ἦσθα… εἰς Ἄργος ἀνήξωσιν») интерпретируется как система заложников (аманатов) для обеспечения лояльности горных общин;
«гнев Ахилла» (Il. I, 1: «Μῆνιν ἄειδε, θεά…») рассматривается не как психологический конфликт, а как спор о распределении трофейных и платёжных прав внутри победившей коалиции.
Политические итоги конфликта
Реконструкция позволяет выделить следующие ключевые последствия:
закрепление прибрежной полосы от Рагузы до Диррахия под ромейским портовым правом при поддержке венецианского конвоя;
потеря Рашкой (Сербией) и Зеткой прямого выхода к морю с переориентацией на контроль над сухопутными перевалами;
трансформация Шкодера («Трои») в ключевой перевалочный центр на линии «Диррахий — Эгнатиева дорога».
Новая методология прочтения «Илиады»
Предлагается следующий алгоритм интерпретации эпоса:
Переход от имён к функциям:
ахейцы — флотская коалиция и портовая администрация;
троянцы — городское население с внутренним тылом.Переосмысление сюжетов как практических процедур:
«деревянный конь» — внедрение штурмового/складского ядра;
«пожар Трои» — прицельное уничтожение портовых сооружений и казённых дворов.Интерпретация эмоциональных категорий как правовых статусов:
«честь» (τιμή) — доля в порто-налоговой кассе;
«слава» (κλέος) — закреплённый хрисовулом статус в системе снабжения.Понимание похода как логистической операции: «ностос» (νόστος) — демобилизация с перераспределением ресурсов между портами.
Историческая ценность эпоса
«Илиада» выступает полноценным историческим документом, фиксирующим устойчивые практики ведения войны на море:
блокада;
высадка десанта;
захват ворот;
залоговые практики;
перераспределение ресурсов.
Ключевые цитаты и их практическое значение
«Ἰλίου πέρσις» («разорение Илиона») — отражает процесс конфискаций и смены правообладателя порта.
«κλέος ἄφθιτον» («незыблемая слава») (Il. IX, 413) — указывает на долговременные привилегии (атэлея, коммёркийные льготы) для корпоративных структур (перевозчиков, гарнизонных команд).
Хронологические выводы
Реконструкция позволяет:
переосмыслить «Троянскую войну» как конкретный морской конфликт рубежа IX–X веков;
рассматривать «античную Грецию» как литературный фасад позднеромейской геополитики.
Последствия для сербских земель
Новая конфигурация власти привела к:
потере постоянного доступа к морским ресурсам;
зависимости прибрежных элит от внешнего контроля;
постепенной «албанизации» побережья как следствию демографического и культурного сдвига.
Итоговый тезис
«Илиада» — это не столько повествование о мифическом прошлом, сколько описание механизмов власти над морем и прибрежными территориями. Отождествление Трои с Шкодером и Эгнатиевой дороги с «осью дыхания» позволяет увидеть в эпосе исторический документ о войне за логистику — единственном по-настоящему «героическом» сюжете Средиземноморья.
Такая интерпретация возвращает поэме исторический нерв и позволяет рассматривать её как руководство по управлению побережьем и распределению ресурсов в условиях средневековой геополитики.
Дорогие читатели,
признавая ценность традиционной хронологии, сформированной усилиями многих поколений учёных и институтов, я с уважением отношусь к вере в её достоверность. Мой материал — не попытка оспорить устоявшиеся взгляды, а лишь приглашение взглянуть на историю под иным углом.
Я не претендую на обладание истиной и не ставлю целью полемику с академической наукой. Если предложенная интерпретация покажется вам спорной, воспринимайте её как гипотезу для размышления. Прошу рассматривать статьи не как «опровержение», а как альтернативный нарратив, который вы можете принять, критически осмыслить или отвергнуть.
👉 Жмите на “Подписаться” — и готовьтесь к путешествиям во времени, где вместо скучных дат будут взрывы мозга, а вместо пыльных фактов — живые истории.
При копировании прошу указывать:
«Материал создан Abdullin Ruslan R. Оригинал доступен по ссылке: https://pikabu.ru/@rusfbm. Лицензия: CC BY-SA 4.0».
Читайте также:
Елена Троянская - роковая красавица, из-за которой началась война греков и троянцев, героиня "Илиады" Гомера
В представлении художника Jaja Japitana, который также показал предметы минойской материальной культуры, которые помогли ему сформировать образ.
Самая красивая женщина Древней Греции вылупилась из яйца
Вокруг нее постоянно кипели страсти и ломались копья. Ее руки добивались все греческие цари и герои. Из-за нее разразилась самая известная война во всей античной истории – Троянская. Из-за девушки, которая когда-то, как цыпленок, проклюнулась на белый свет через яичную скорлупу.
Да, мы говорим о Елене Прекрасной. Греки были теми еще затейниками.
Хитрый лебедь
В общем, если внимательно читать мифы Древней Эллады, то можно узнать о том, что целых три человека родились вот таким нестандартным образом – из яйца. Или четыре. Тут зависит от того, какой из мифов вам попался, потому что есть разные варианты. Давайте возьмем тот, где вылупившихся было четверо, чтобы поинтереснее было.
Итак, у нас есть два крупных яйца. Да, всего два, потому что в каждом из них сидит сразу пара эмбрионов. Причем разнополых.
Снесла эти два яйца спартанская царица Леда, жена царя Тиндарея. Как женщина может снести яйца? Лучше не спрашивайте, в греческих мифах и не такое творилось.
Суть в том, что Леда была дивной красоты, поэтому Зевс воспылал к ней страстью. Как обычно. Он никак не мог добиться ее благосклонности, поэтому решился на уловку – принял облик лебедя и подстерег царицу, когда она купалась в водах реки Еврот.
Кто вылупился?
То, что произошло дальше, стало сюжетом для многих классических картин эпохи Возрождения и более поздних работ выдающихся мастеров. Леду с лебедем рисовали очень часто. Отметились даже Леонардо с Микеланджело. Жалко только, что их картин на эту тему не сохранилось.
В качестве примера можем показать работу художника Маркантонио Раймонди, итальянского классика, созданную в 1505 году:
Вот после такой странной связи царица Леда и отложила, как мы уже сказали, два яйца, в каждом из которых находилось по два младенца.
В одном яйце сидели мальчик Кастор и девочка Клитемнестра. А в другом – мальчик Полидевк и девочка Елена. Первая пара при этом была детьми царя Тиндарея, а вторая пара – детьми Зевса.
Опять же, не спрашивайте, откуда взялось второе яйцо, если дети Зевса сидели только в одном.
В некоторых вариациях этого мифа говорится, что Клитемнестра родилась раньше, совершенно стандартным способом. Таким образом, в первом яйце сидел только Кастор. А есть еще версия, что яйцо было вообще лишь одно – сразу на троих.
Яйцо раздора
Кастор и Полидевк, несмотря на то что были от разных отцов, выросли очень похожими друг на друга и очень дружными. Они вообще никогда не разлучались. Знаете созвездие Близнецы? Это они и есть. После смерти Зевс их поместил на небо в награду за беспримерную братскую любовь.
Про Клитемнестру особо рассказывать не будем. Не потому что рассказать нечего. Вовсе нет – там такие страсти кипели, такая жесть творилась! Но статья все-таки не про нее, а про Елену Прекрасную, ее сестру.
Так вот, Елена была прямо с рождения таким очаровательным ребенком, что на нее насмотреться не могли. А когда ей было то ли семь, то ли десять, то ли двенадцать лет, ее похитили Тесей и Пирифой. Причем выкрали ее прямо из храма Артемиды. А потом кинули жребий, кому она достанется в жены.
Выиграл Тесей. Да, тот самый Тесей. который Минотавра когда-то победил. Ему уже было лет за пятьдесят, он овдовел и очень хотел жениться на дочери Зевса. В общем, на малолетней Елене он и женился. Спасли сестру Кастор и Полидевк. Они примчались в ярости в Аттику, забрали Елены, а заодно прихватили мать Тесея, отдав ее в служанки своей сестричке.
Так Елена первый раз побывала замужем.
Потом она еще подросла и стала совсем уж невероятной красоты. Руки ее добивались 37 женихов со всей Эллады. Это были всевозможные цари и герои. Выбрала девушка спартанского царя Менелая.
Десять лет супруги прожили вместе, но тут в Елену без памяти влюбился Парис, сын троянского царя. Он похитил свою возлюбленную, которая, кстати, была совсем не против и увез ее в Трою. Менелай поднял на уши всю Грецию, чтобы вернуть жену. И началась знаменитая Троянская война, продлившаяся десять лет.
Такое вот… яйцо раздора.
Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)
История нашего мира в художественной литературе. Часть 24. «Одиссея» и «Скиталец»
Всем привет!
Сегодня будет щепотка эротики и довольно странное сочетание двух сразу произведений. Объединяет их то, что у них один и тот же главный герой, но в остальном практически ничего общего. Однако обо всём по порядку и для начала, как обычно, (не)много истории.
В. Серов. "Одиссей и Навсикая". Почему-то очень мне понравилась эта работа, нечеткая, но атмосферная.
Мы снова перешагнули рубеж веков, и на этот раз надо сказать о событиях XII-го столетия до н.э. На 1190-е годы пришлись аж три года сильные засухи в Малой Азии, ставшие одной из причин краха Хеттского царства в ходе общеближневосточного кризиса, известного как «Катастрофа бронзового века», о которой я в прошлый раз уже упоминала. К слову, о хеттах. Во времена Рамзеса II им пришлось здорово попотеть, большая часть Сирии и Финикии перешли под полный контроль египтян, и в 1280-м году до н.э. между хеттами и египтянами был заключен первый известный письменный мирный договор. После этого между ними даже возникло некоторое подобие дружественных отношений, скрепленных династическими браками (так Рамзес женился на хеттских царевнах, дочерях Хаттусили III, история, правда, сохранила имя лишь одной из них - Маатхорнефруры, да и той хеттское имя тоже осталось неизвестным).
Правда, хеттам всё это не сильно помогло. Они замирились с ахейцами, потом то боролись, то мирились с Ассувой (к слову, Ассува считается коалицией более мелких государств, среди которых и Вилуса с Таруисой, отождествляемые с теми самыми Илионом и/или Троей), но самих их пинали ассирийцы.
Ассирийцы в XIII-м веке до н.э. оказались на коне и здорово потрепали Вавилонию-Кардуниаш. Я даже хотела написать пост об эпосе о времени правления ассирийского царя Тукульти-Нинурты I, который победил ещё живеньких гутиев и касситского царя Каштилиаша IV, но, во-первых, не нашла полный текст, а, во-вторых, не все согласны, что это именно эпос, а не царская запись (т.е. просто хроника). Как бы то ни было во второй половине XIII-го века и хетты, и касситы стали сдавать свои позиции, и привело это к тому, что Новохеттское царство прекратило своё существование под натиском "народов моря" во времена Суппилулиумы II, около 1180-1178гг. до н.э. Хаттуса при этом была разрушена. На бывших территориях Хеттского царства осталась Фригия.
А Касситская династия в Вавилонии, не выдержав борьбы с ассирийцами и эламитами, схлопнулась примерно в 1157-м до н.э. на царе Эллиль-надин-аххе. Потом против эламитов успешно поднял восстание Мардук-кабит-аххи-шу (правил ок. 1157-1138гг. до н.э.), основав впоследствии IV Вавилонскую династию, но столицей объявил Исин. Правда это уже совсем другая история.
В Индии зато около 1200-го до н.э. или чуток попозже образовалось царство Куру. По мнению большинства учёных, период царства Куру соответствует периоду археологической культуры черной и красной керамики. И будто бы тогда же на территории Индии впервые появилось железо.
В царстве Шан около 1197-1192-го годов до н.э. умер тот самый ван У-Дин, и его место занял сын, Цзу Гэн (ок. 1191-1184до н.э.), которому наследовал брат Цзу Цзя (1184-1177до н.э.). Они ещё не знали, конечно, но их государству оставалось существовать чуть больше ста лет.
Около 1115-го года до н.э. предположительно началось дорийское вторжение на греческие территории, из-за чего Микенской цивилизации пришел каюк, ахейцам пришлось самим потесниться и потеснить других, а в Древнем Египте ХIХ-я династия сменилась ХХ-й. Хотя сегодня речь пойдет всё-таки ещё о ХIХ-й, точнее о временах фараонов Мернептаха, сына Рамзеса II, и Сети II, сына уже Мернептаха. С Мернептахом, к слову, связывают по одной из версий событие Исхода, с которого, в некотором смысле, началась еврейская государственность (хотя большинство исследователей скептически относятся к самому этому событию, но это сейчас неважно). И, казалось бы, какая тут связь с Одиссеем? Вот тут-то и пришла пора рассказать о сегодняшних произведениях:
«Одиссея» Гомера и «Скиталец» Р.Г. Хаггарда & Э. Лэнга
Время действия: ХIII-ХII века до н.э. По основной версии события романа происходят во времена правления Мернептаха (ок. 1212-1201гг. до н.э.), но лично я склоняюсь к тому, что дело было в правление Сети II (ок. 1203-1193гг. до н.э.), личное имя которого было Сети Мернептах, тронное - Усерхеперура Мериамон, и женой которого была та самая царица Таусерт, полное имя которой Таусерт Сатра Меренмут. А Рамзес II тут мог называться отцом в смысле отца основателя, т.к. все перечисленные - его потомки. Если предположить, что Троянская война завершилась в 1208-м году до н.э., а Одиссей скитался аж 10 лет, то на Итаку он вернулся примерно в 1198-м году до н.э.
Место действия: Ахейская Греция («Одиссея»), и Греция, а затем Египет («Скиталец»).
Интересное из истории создания:
Рассказывать буду хронологически, вначале о поэме Гомера, затем о романе Хаггарда и Лэнга. Об «Одиссее» я немного сказала в прошлый раз. На 24 «песни» (рапсодии) она, как и «Илиада», была разделена примерно в III-м веке до н.э. всё тем же Зенодотом Эфесским. Кстати, есть мнение о том, что «Одиссея» является переработкой нескольких «малых эпосов», или же, что существовали более ранние поэмы («праодиссеи»), которые и легли в основу известной нам. В принципе, это самое важное и интересное о данном произведении в плане его создания, что стоило бы знать.
Совсем другое дело «Скиталец», иное название которого «Мечта мира» или «Всемирное желание» («The World's Desire»). Я довольно долго сомневалась, включать ли этот роман в подборку, потому что, во-первых, читала давно, ещё в 2014-м году, а, во-вторых, чтиво это своеобразное. Начать хотя бы с того, что это первое произведение Хаггарда, написанное в соавторстве. Лэнг после долгих споров и обсуждений разработал общую фабулу, и написал первые четыре главы и финал. Роман изначально планировалось назвать «Скиталец», но это название было занято стихотворением лорда Булвера; рабочим названием Хаггарда была «Песнь о луке».
Изначально роман издали в журнале The New Review (1890), а потом, в том же году, в издательстве «Longman» десятитысячным тиражом. На протяжении всего ХХ-го века он неоднократно переиздавался и переводился на многие языки мира, в том числе на русский (в 1903-м году). Это произведение прохладно было встречено критиками, по разным причинам. Так, например, одним анонимным обозревателем соавторство Хаггарда и Лэнга было названо «странным», так как, по мнению рецензента, между ними отсутствовало «сродство вкуса», которое бы сделало работу двоих органичной, другой критик писал о «безбожной мешаниной анархии и культуры». Впрочем, у романа были и поклонники, особенно его будто бы любили школьники)
В том, какова была авторская задумка, я сейчас разбираться не решусь, потому что сюда можно приплести и поиск божественного, и воспевание любви как движущей силы вселенной, и много что ещё, и вроде как авторы подобное даже туда закладывали. Хотя из главного в этом романе можно выделить, пожалуй, две вещи – это альтернативный финал странствий Одиссея и привязку истории ахейцев к Древнему Египту, а после – к Исходу из него евреев. Так что насчет мешанины точно соглашусь. Но об этом позже.
О чём:
Если кто-то ждал, что сюжет «Одиссеи» будет развиваться по хронологии, то упс, это снова не так. Поэма начинается с того, что Одиссей томится, пардон, в сексуальном рабстве у воспылавшей к нему страстью нимфы Калипсо)) Как такое могло получиться? Э-э…не спрашивайте) То есть, как Одиссей попал на остров Огигию, там подробно рассказывается, а как вышло, что днями он горько плакал, но нимфу всё равно вечерами тр полюбливал – об этом ни слова. И вот в этих странных отношениях герой прожил на острове то ли семь, то ли целых восемь лет.
В это время на родину вернулись все участники Троянской войны, включая Менелая, которого судьба тоже помотала по чужим краям. Кто-то после этого жил ещё долго и даже счастливо, а кто-то совсем недолго и несчастливо (например, Агамемнон, которого замочили жена с её любовником. И лично мне жалко там было только спутников царя, особенно Кассандру, которых пустили в расход за компанию, потому что жизнь самого микенского владыки после его выходок и высказываний в «Илиаде» иначе и не могла закончиться).
Несчастливо жили и родственники Одиссея на Итаке. Пока его не было, умерла его мать, совсем стал плох отец, а некоторые не очень дружные с совестью жители острова, а также и других местностей позарились на жену, дом и прочие богатства пропавшего без вести царя. Причем какое-то время Пенелопа ещё умудрялась хитростями их пыл сдерживать, но потом её предательски сдали, и женихи стали напирать с удвоенной силой, не забывая столоваться в доме потенциальной невесты, сжирая её скот и зерно.
За двадцать лет сын Одиссея и Пенелопы успел из младенца превратиться в юношу и благодаря Афине пришел к закономерному вопросу – «Доколе?», после чего собрался и поехал спрашивать об отце его бывших боевых товарищей. Тут-то и прочие боги вспомнили, что у нас вообще-то Одиссей потерялся, нашли его и велели нимфе его отпустить. Та устроила скандал посланному с этой вестью к ней Гермесу, но в итоге вынуждена была сделать, как велели. И её любимый герой покинул остров на самодельном плавсредстве. Возле Керкиры он попал в бурю и, чудом уцелев, добрался до острова, где проспал до утра, зарывшись в листья, а утром вышел к царевне Навсикае, которая там своевременно с рабынями бельишко стирала. Девушка всячески о госте позаботилась и отправила к своим родителям, которые устроили Одиссею роскошный приём. Вот им-то и их гостям он и рассказывал о своих странствиях, тех самых, о которых все мы и слышали не раз. Думаю, не будет спойлером, если я скажу, что, в конце концов, Одиссей вернулся на родину, где жестоко отомстил всем обидчикам своей семьи и просто нелояльным засранцам, а потом стал с родными и близкими жить да поживать (благо, было на что, ахейцы – народ щедрый. Кто прочитает, тот поймет).
А вот Хаггард и Лэнг перечеркнули канон и пошли очень далеко в своих фантазиях. В их изложении Одиссей тоже вернулся на Итаку, но как пелось в песне, «и вот он приплыл: ни дома, ни друзей, ни врагов». Всё, что герой нашел на родине – это следы опустошающей эпидемии, которая унесла жизни не только его родных, но и многих других. После этого он не придумал ничего лучше, кроме как искать «Мечту Мира» – Прекрасную Елену, к которой когда-то сватался, и которая по какой-то загадочной причине не вернулась к мужу, а попала в египетский храм, где ей поклонялись как божеству. Что искал, Одиссей-таки нашёл, но вот незадача – попутно возбудил страсть и желание в местной царице Мериамун, жене фараона Менепта, которая оказалась несчастна в браке и к тому ж крутой колдуньей. Вот тут-то и началось всякое. Но по традиции дальше рассказывать не буду. Лучше приведу понравившиеся эпизоды.
Отрывки:
На самом деле выбрать опять было не так-то просто. Чего только стоит момент, когда на Итаке Афина, притворившаяся пастухом, стала трепать Одиссея за щёчки)) Но всё-таки больше всего мне понравился эпизод встречи Одиссея и Навсикаи:
«…Кажется, девичий громкий вблизи мне послышался голос.
Или здесь нимфы, владелицы гор крутоглавых, душистых,
Влажных лугов и истоков речных потаенных, играют;
125 Или достиг наконец я жилища людей говорящих.
Встанем же; должно мне все самому испытать и разведать».
С сими словами из чащи кустов Одиссей осторожно
Выполз; потом жиловатой рукою покрытых листами
Свежих ветвей наломал, чтоб одеть обнаженное тело.
130 Вышел он — так, на горах обитающий, силою гордый,
В ветер и дождь на добычу выходит, сверкая глазами,
Лев; на быков и овец он бросается в поле, хватает
Диких оленей в лесу и нередко, тревожимый гладом,
Мелкий скот похищать подбегает к пастушьим заградам.
135 Так Одиссей вознамерился к девам прекраснокудрявым
Наг подойти, приневолен к тому непреклонной нуждою.
Был он ужасен, покрытый морскою засохшею тиной;
В трепете все разбежалися врозь по высокому брегу.
Но Алкиноева дочь не покинула места. Афина
140 Бодрость вселила ей в сердце и в нем уничтожила робость.
Стала она перед ним; Одиссей же не знал, что приличней:
Оба ль колена обнять у прекраснокудрявыя девы?
Или, в почтительном став отдаленье, молить умиленным
Словом ее, чтоб одежду дала и приют указала?
145 Так размышляя, нашел наконец он, что было приличней
Словом молить умиленным, в почтительном став отдаленье
(Тронув колена ее, он прогневал бы чистую деву)…»
Что же касается «Скитальца», то тут сомнений быть не может, конечно же это момент заключения договора между царицей Мериамун и демоном-змеем:
«…Тогда Мериамун заглянула в шкатулку и содрогнулась, но тем не менее запустила в нее руку и, прошептав: «Выйди, выйди, Первородное Зло!» – вынула что-то на ладонь вытянутой вперед руки. Вдруг это нечто загорелось, точно красный уголек в серой золе очага. Потом из красного оно стало зеленым, затем белым и мертвенно синеватым, с виду предмет этот походил на свившуюся клубком змею, сделанную из опала и изумруда.
Некоторое время Мериамун смотрела на нее как бы в нерешимости.
– Спи лучше, гадина… Дважды уже я смотрела на тебя и рада бы никогда более не смотреть!.. Нет, я все же решусь!.. Ты – дар древней премудрости, замерзший огонь, спящий грех, живая смерть, в тебе одной обитает премудрость!
Порывисто обнажив свою белоснежную грудь, Мериамун положила сверкающую безделушку, казавшуюся змейкой из драгоценных камней, к себе на грудь, но при холодном прикосновении ее невольно содрогнулась: эта крошечная змея была холоднее смерти. Обхватив обеими руками одну из колонн комнаты, царица стояла, содрогаясь от нестерпимой боли, которую она молча выносила некоторое время, пока то, что было холодно, как лед, не стало горячо, как огонь, и не стало светиться ярким, ослепительным блеском сквозь шелковую ткань ее одежды. Так она стояла около часа, затем, проворно сбросив с себя свои одежды и распустив свои шелковистые черные волосы, ниспадавшие до пола, предстала во всей наготе. Склонив голову на грудь, она стала дышать на то, что лежало у нее на груди, так как Первородное Зло может ожить только под дыханием человека. Трижды она дохнула на него и трижды прошептала: «Проснись! Проснись! Проснись!»
Когда она дохнула в первый раз, драгоценная безделушка шевельнулась и засверкала. Во второй раз она распустила свои блестящие кольца и вытянула голову почти на уровень головы Мериамун. На третий раз она скользнула на пол и, обвившись вокруг ног царицы, медленно стала расти, как вырастает растение под магическим взглядом факира.
Все больше и больше становилась змея, светясь подобно факелу в маленьком склепе, и стала обвиваться вокруг тела Мериамун, опутывая ее своими кольцами: наконец подняла свою голову на уровень ее головы, и глаза ее глянули прямо в глаза Мериамун, точно пламя сверкнуло в них, и в этот момент лицо змеи стало лицом прекрасной женщины, лицом Мериамун…».
Что я об этом думаю, и почему стоит прочитать:
На самом деле, пока читала «Одиссею», не могла отделаться от мысли, что читаю сборник анекдотов. Серьёзно, особенно круто смотрелось бы в виде картинок с приколами. Можно было бы мемы задействовать или на мемы растащить. Вроде бы всё серьёзно и трагично, но при этом не получается отделаться от ощущения присутствия некой иронии во всех этих историях о том, как Одиссей или его спутники опять во что-то вляпались. Особенно с быками Гелиоса понравилось – типа «Ладно, я вам всё рассказал, так и быть. Клянетесь быков не трогать? – Конечно! Клянемся!». И я-читатель так: «Да-да!») Потом они, конечно же, оголодали и быков пустили на жаркое. Я на эту тему пошутила: «Ахейцы: Да это же мясо! Да что случится, если мы поедим, а потом принесем богу другое мясо?»; Гелиос несколькими неделями ранее: «Мои хорошенькие барашки и бычочки! Как вы тут поживаете? ^_^») Кстати, в целом угадала. Гелиос на быков, оказывается, любил любоваться, а эти варвары пришли и сожрали его любимцев.
В то же время приходится признать, что встречались там эпизоды действительно жутенькие, неприятные, возмутительные и трогательные. Я с удивлением обнаружила, сколь сходны образы жертвоприношения в Аиде с эпизодом жертвоприношения в Воющем ущелье из моего романа «Тусклый свет фонарей». Только в тексте гомеровской поэмы красочно описано то, что я подразумевала, но оставила за кадром. Как по мне, выглядело жутковато. И это только один момент из множества, способных многих не оставить равнодушными.
Кстати, о равнодушии. Хотя после «Илиады» и некоторых других сопутствующих историй Одиссею уже не так симпатизируешь, отвращения он всё же не вызывает, и ему время от времени всё-таки сочувствуешь. Ещё большее сопереживание вызывает его сын, Телемах, и финал истории, несмотря на жестокость, протеста не вызывает.
Что же касается «Скитальца», он вызывает весьма противоречивые мысли и эмоции. С одной стороны, авторам удалось создать очень яркие, живые и проникновенные образы, с другой стороны у меня в своё время сложилось впечатление какой-то сумбурности и разрозненности элементов этой истории. Вроде бы вот всё это можно сочетать (и ахейских героев времен Троянской войны, и правителей ХIХ-й династии в Египте и даже евреев), но не понятно, зачем. Мотивация Одиссея мне что тогда, что сейчас не ясна, и образ Елены выглядит максимально картонно и неправдоподобно. Замечали это ещё во времена жизни авторов – что Елена блекнет на фоне роковой красавицы Мериамун. К слову, история Мериамун меня тогда зацепила, и библейские события выглядели сильно и атмосферно.
В общем, не могу сказать, что произведения дополняют друг друга, они своего рода альтернативные вселенные, которые после определенных событий в какой-то момент расходятся в разные стороны. Какую из временных линий выбрать – решать вам.
Не забываю и ссыли на предыдущие части:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
И самый полный перечень других частей в конце поста под №16:
А также продолжение списка:
Часть 17. История нашего мира в художественной литературе. Часть 17. «Царь должен умереть» и «Бык из Моря»
"Елена Троянская", Фредерик Сэндис
В таком необычном обличии Фредерик Сэндис изобразил Елену Троянскую в 1867 году. Сэндис написал свою Елену через несколько лет после того, как Данте Габриэль Россетти представил миру свой образ Елены Прекрасной. Россетти давно подозревал Сэндиса в плагиате его сюжетов, в результате чего между художниками возросло напряжение.















