Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 649 постов 82 455 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

132

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
12

Ответ Videtur в «Ответ на пост "Ответ на пост "Есть ли у вас книга которую вы читали более 5 раз?""»9

А я вот этой зачитывался - "Пятеро в звездолете". Зачитал буквально до дыр. Книга про пятерых ребят, которые угнали самый современный космический корабль и полетели на нем куда глаза глядят.

Ответ Videtur в «Ответ на пост "Ответ на пост "Есть ли у вас книга которую вы читали более 5 раз?""»
Показать полностью 1

Леди Диана...

Рад приветствовать вас на волнах RadiоKanzelaria! В этом выпуске я расскажу вам о том как связаны музыкальный альбом Майкла Джексона «Bed» и песня Элтона Джона «candle of the wind» c принцессой Дианой Спенсер. Приятного просмотра.

121

Станислав Дробышевский «Палеонтология антрополога. Том 3. Кайнозой»

Серия NON-FICTION

«Палеонтология антрополога. Кайнозой» – третья часть масштабного трехтомного проекта (плюс дополнение с цветными иллюстрациями). Книга посвящена кайнозойской эре – последним 66 миллионам лет истории Земли, которые имеют решающее значение для понимания современного мира, включая расцвет млекопитающих, эволюцию приматов и, в конечном итоге, человека.

Книга делится на три основных раздела, соответствующих эпохам кайнозойской эры:

  • Палеоген (палеоцен, эоцен, олигоцен) – 66-23 млн. л. н.: от мира карликов до мира гигантов. Эпоха «утра млекопитающих», когда они заняли освободившиеся после динозавров экологические ниши. Детально описывается появление и эволюция первых приматов (адапиды и омомииды), а затем и настоящих обезьян (парапитеков, проплиопитеков). Автор показывает, как изменение климата (похолодание, саванизация) двигали эволюцию в сторону более «продвинутых» форм.

  • Неоген (миоцен, плиоцен) – 23-2,58 млн. л. н. Золотой век человекообразных обезьян. Это самая насыщенная часть книги, где разбирается «радиация» гоминоидов в Африке, Европе и Азии. Подробнейшим образом описаны дриопитеки, ориопитеки, сивапитеки, и, наконец, первые представители семейства гоминид (предков человека) – сахелянтроп, оррорин, ардипитек. Автор тщательно анализирует скелетный материал, обсуждает вопросы прямохождения и среды обитания.

  • Антропоген (плейстоцен, голоцен) – 2,58 миллиона лет назад – современность: время людей. Здесь на сцену выходят наши непосредственные предки. Автор не ограничивается только родом Homo, а даёт полную картину: австралопитеки (грацильные и массивные), хабилисы. Затем головокружительный путь Homo erectus, их расселение по миру, появление неандертальцев, денисовцев, и наконец, сапиенсов. Книга заканчивается уже в историческое время, рассматривая вопросы современных рас.

Megacerops, Gomphotherium, Elasmotherium caucasicum

Дробышевский не упрощает сложный научный материал до потери смысла, а пишет именно научно-образовательный труд. Он знакомит нас с анатомическими терминами (названия костей, зубов и их отличия), методами исследования, основными научными дискуссиями (систематика дриопитеков и проконсулов). Книга насыщена конкретикой: размеры моляров и премоляров, углами наклона костей, объёмами черепных коробок. Это делает её бесценной находкой для тех, кто хочет глубоко вникнуть в предмет.

Эволюция показана не как линейный «марш прогресса» от обезьяны к человеку, а как разветвленное древо, где множество ветвей обрывается. Автор постоянно связывает изменения в строении существ с изменениями климата, ландшафта, растительности, благодаря чему становится понятно не только «как» проходила эволюция, но и «почему». Почему у лошадей увеличились размеры и уменьшилось число пальцев? Почему некоторые обезьяны спустились с деревьев? Мы видим не череду ископаемых черепов и зубов, а живых существ, приспосабливающихся к окружающему их миру.

Homo rudolfensis

Homo rudolfensis

При этом пристальное внимание уделяется не только приматам, но и прочим группам. На страницах мы видим эволюцию копытных от всевозможных архаичных до предков лошадей, свиней и носорогов. За ними во все времена охотились креодонты, миациды, виверравиды, а затем предки кошек, медведей, гиен и псовых. С материка на материк шествовала одна из самых успешных групп млекопитающих – грызуны и их менее успешные собратья – зайцеобразные. Поэтапно наблюдаем за удивительным переходом китообразных с суши в воду. Список можно продолжать ещё очень долго. Флора и фауна Кайнозоя весьма впечатляет своим разнообразием, по сравнению с которым живой мир нашего времени необычайно беден.

Книга написана живым, энергичным языком, с характерным для Дробышевского юмором и иронией. Он не стесняется выражать своё мнение в научных спорах, критиковать устаревшие, или, на его взгляд, ошибочные концепции (например, излишнюю «антропоцентричность» некоторых коллег). Это создает эффект личного общения с увлеченным ученым.

Barbourofelis

Barbourofelis

Книга снабжена большим количеством иллюстраций, которые помогают нам лучше представить фауну того времени. Они по сути своей являются неотъемлемой частью текста. У каждого раздела есть своя структура: условия жизни и география, растения, животные (в конце обязательно о приматах), предки людей и альтернативы разумной жизни. Всё это помогает удержать в голове огромный массив информации. Подкупает книга и актуальностью. Учтены самые последние на момент написания открытия и генетические данные.

Несмотря на перечисленные выше плюсы, книга требует вдумчивого чтения, а не легкого пролистывания. Без базового интереса к анатомии и зоологии можно утонуть в деталях.

Итог: Это выдающаяся работа, которая закрывает огромную брешь в качественной научно-популярной литературе на русском языке. Книга больше всего напоминает справочник и проводник в мир палеонтологии и антропологии, к которому можно возвращаться снова и снова. Дробышевский совершил научный подвиг, собрав, переработав и доступно изложив колоссальный массив информации.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 6
26

Книги из детства: «Сверстники»

Открыл для себя новое развлечение — перечитать книги, которые обожал в детстве.
К тому же, мне стало интересно, как я восприму эти произведения спустя три-четыре десятка лет.

Книги из детства: «Сверстники»

Неожиданно для себя я с головой погрузился в мир мальчика, живущего с родителями в лесах Флориды в конце 19 века. Насколько помню, в детстве «Сверстники» больше заинтересовали меня как приключенческая книга (тогда глотал всё, что можно было прочитать из подобной литературы), а теперь я увлекся не сюжетными изысками (впрочем, сюжет тоже превосходен), а лёгкостью, красотой и даже изысканностью стиля. Кто-то из великих (извините, забыл кто именно) написал: «Музыка в прозе» - точнее сказать невозможно. Давно не получал такого удовольствия. Невероятный «эффект присутствия» — как будто сам становишься участником описываемых событий, слышишь шелест листьев в лесу, журчание ручейка, пение птиц. Поразился, насколько шикарно прописаны персонажи и диалоги.

Оцените, как мастерски описывает Марджори Киннан Ролингс атаку гремучей змеи:

«Гремучая змея бросилась из-под лозы без предупреждения. Джоди увидел мгновенное движение, размытое как тень, стремительное, как полет ласточки, разящее вернее острых медвежьих когтей… Это была молния, а не гремучка.»

О чем книга.

Главный герой — мальчик Джоди Бакстер, живущий в отцом Пенни и матушкой на небольшой ферме в глубине девственных лесов. Обычный мальчишка, в меру ленивый, в меру старательный. Работа на ферме — тяжелый ежедневный труд. Однако жизнь в глубине лесов не только работа на ферме — это и охота и рыбалка и наблюдения за природой и жизнью животных. Мечта Джоди — иметь своего ручного олененка. И эта мечта наконец-то сбывается. Но дальше всё было не радужно, как хотелось Джоди. «Сверстники» это не только о дружбе между мальчиком и олененком, которого Джоди спас и вырастил. Это книга о людях и животных, о правде и совести, о жизни и смерти. Красивая, честная, настоящая Книга!

Возможно, на мою восторженную реакцию повлиял тот факт, что читал я книгу на бумаге. Издана в 1976 году, издательство «Детская литература». На мой взгляд, книги, изданные на бумаге (тем более в 1950-80 годы) имеют свой неповторимый шарм:)))

Немного об авторе (из Википедии): Марджори Киннан Ролингс (1896 — 1953гг) — американская писательница, с шести лет интересовалась литературным творчеством. Значительную часть жизнь прожила во Флориде, в своих произведениях описывала природу полуострова и её обитателей. «Сверстники» - её самая известная работа, в 1939 году получившая Пулитцеровскую премию.

Показать полностью 1

История для зимнего вечера с вайбом «Морозко»

История для зимнего вечера с вайбом «Морозко»

"Хозяин зимы" - новинка от Ирены Мадир, автора бестселлеров «Аконит» и «Фантом».

Севара – молодая дворянка, вынужденная бежать от навязанного ей брака. В поисках свободы она отправляется в поместье на далеком севере, но попадает в руки разбойников. На помощь ей приходит загадочный Хозяин Зимы и дарит три подарка — шубу, шкатулку с драгоценностями и розовый пион, символизирующий знак их обручения.

История для зимнего вечера с вайбом «Морозко»

Вскоре Севара узнает о прежней избраннице Хозяина Зимы, превратившейся в бледную версию себя без воспоминаний, желаний и чувств. Боясь стать такой же, Севара пытается скрыться от магических уз, но влюбляется в другого юношу и теперь вынуждена выбирать между свободой, любовью и ценой древнего договора. «Тепло ли тебе девица?»

Показать полностью 2
38

Сатира, покрывающаяся пылью (повести М. Успенского)

Серия Рецензии и отзывы: книги, фильмы

Ползая по задним полкам своей библиотеки, наткнулся я на сборник "Дорогой товарищ король" Михаила Успенского. А еще совсем недавно мне на глаза попалась статья о жизни и творчестве писателя. И решение было принято мною "единогласно": надо перечитать. Отмечу сразу, что трилогия "Там, где нас нет" Успенского - это отечественный шедевр, последнее, можно сказать, юмористическое фэнтези краткого постсоветского периода, которое не сквозит графоманством и радует филологическими шуточками. Вернее "Там, где нас нет" это сначала юмористическое фэнтези, а потом чего то и не юмористическое, а даже печальное. Вот бы что надо экранизировать в качестве ответа голливудским сказкам, а не вот это вот всё... Но речь, не о трилогии. По трилогии, для справки, я отписался: хорошее, прям отличное произведение. Чтобы не обвиняли в неприязни к автору.

Сатира, покрывающаяся пылью (повести М. Успенского)

К повестям в этом сборнике я решил присмотреться. Книгу я уже читал лет двадцать назад как раз на волне накатившей на книжные полки этой самой постсоветской фантастики, когда мы покупали и читали все, что появлялось на полках - литературные негры только начинали строчить, а первопроходцы типа Семеновой и Перумова задавали жанр и направления. Помню, что книга мне понравилась, что я ее обсуждал с приятелями, что мы над чем-то смеялись и восхищались. А еще помню, что не все понял. Что именно - не знаю, забыл, конечно же, но ощущение осталось. Так что я сел читать данный сборник. И тут я понял немного больше.

Успенский - классный автор. С превосходными языком и фантазией. Но... Но вот что-то...

"Дорогой товарищ король". Ранний роман о попаданцах, когда это еще не было мейнстримом. В параллельную довольно абсурдную реальность попадает советский чиновник околоминистерского масштаба и становится в волшебной стране королем. Чиновника зовут Виктор Панкратович Востромырдин, и читатель моего поколения абсолютно точно поймет, что у нас тут наипрямейшая отсылка к Виктору Степановичу "хотели как лучше а получилось как всегда" Черномырдину. Суть романа угадывается даже до прочтения: советский функционер в роли короля феодальной республики за кратчайшее время разваливает государство до полного исчезновения. Идея для тех времен хорошая: СССР не ругал только ленивый. Однако Успенский сам же и не вывез написанное. Знатоки его творчества могут заметить, что не один и не два раза его повести и романы бодро начинаются, а в конце сдуваются, как будто автору надоедает писать, и он быстренько сворачивает действие: в трех словах описывает огромный пласт событий, обрывает линии и как-нибудь неловко, но художественно заканчивает. Так было с первой частью "Там, где нас нет", так было и с "Товарищем королем". И несмотря на то, что многие шутки современному молодому читателю уже не понятны, созданный мир мог бы жить и блистать интересными гранями. Успенский мог бы раскрыть географию и физику, углубить мифологию, расписать быт, обосновать экономику и ее катастрофу. Но не стал. Ему было интересно взять твердолобого партийного работника, которому везде мнятся КГБ и конкуренты по партии, и поставить на место средневекового короля - а так как исход предсказуем, то что там расписывать. Вот лучше взамен объяснений приключения двух чекистов и графа соитиями славного - там и с антуражем мира познакомитесь. Или ненужные главы про неверную жену главного героя с искрометными скабрезными шутками.

Юмор Успенского в романе весьма характерный для его творчества. Звучащие имена и названия, забавно переделанные из других слов: страна Листоран, рыцарь Эмелий, ущелье Быкадоров, маг Калидор - подобный прием он использовал и в цикле про Жихаря, я не знаю, что он написал раньше. К иронично-пародийной мифологии претензий нет, тогда это было действительно прикольно и свежо супротив образовательного-поучительного постмодернизма в советской сказке. Антисоветские же шутки попадаются разного качества. Автор напирает на жесткую сатиру, и сейчас это чего-то не так весело.

Король велит найти гонца, чтоб скор на ногу был,

Чтоб крепче матери-отца, он партию любил.

Явился рыцарь тет-а-тет верхом и на коне.

На нем нарядный партбилет и звезды на броне.

И так далее в таком же духе. Тут уже смеялся не я сам, а я - читающий книгу в середине-конце 90х и думающий, что читаю уникальный срыв простыней и феноменальное обличение. Это не так. В конце рецензии я обобщу вывод, а пока перейду к следующей повести.

"Устав соколиной охоты". Неплохая псевдоисторическая повесть, названная лубочным детективом. Автор отвлекся от антисоветщины и перенес действие во времена Алексея Михайловича Романова. Тишайшего царя мучает паранойя, везде ему мнится заговор, поэтому у него на службе два главных героя: Авдей Петраго-Соловаго и Василий Мымрин - стрельцы-соколы тайного сыска, занимающиеся тем, что ищут заговоры против государя. А если заговоров нет, то сочиняют и находят виновных. Завязка сюжета происходит, когда выдуманный стрельцами негодяй Иван Щур оказывается вроде как реальным и донимает царя-батюшку.

Повесть доставляет удовольствие и манерой написания и стилизованным языком со старинными словечками. Тут чувствуется авторский профессионализм и знание материала (или умение закосить под историзм). И концовка кажется вполне себе завершенной с крепким, хорошим, но грустным выводом о стране нашей и людях, которые ей служат. Да, Успенский не писал про героев, на то он и сатирик. В "Уставе" он обличил и, скажем так, полил... гм... спецслужбы и то, чем они на самом деле занимаются. Настроение повести можно описать цитатой из введения ко второй главе:

"Русь, Русь,
неохватный простор между Востоком и Западом, простор страны, каждый житель
которой полагался и себя полагал заведомо виновным в том, в чем станут
виноватить.
" Или там же далее: "Страх начинался в царских верхних палатах — самый сильный страх. Он хлестал, как фонтан, и, спускаясь ниже, все собою обволакивал, и это продолжалось так долго, что начинали бояться и самые храбрые, а потом и храбрых не стало — кто разучился, отвык, а кто от этой поганой волны бежал подалее — на Дон либо в Сибирь. И было спокойно, потому что страх был распределен поровну. Было так же спокойно, как если бы поровну был распределен хлеб…".

Не могу сказать в нынешние времена, актуальны ли цитаты, ведь все-таки наша страна и ее управленцы и службы мудреют и хорошеют с каждым годом, но конкретно эту повесть Успенского я бы рекомендовал к прочтению, как любопытный жанровый образчик с отнюдь не развлекательной задумкой.

"В ночь с пятое на десятое". Довольно вторичное произведение, совершенно не интересное и не находящее у читателя отклика. Главного героя мучают клопы, и он отправляется в Управу, чтобы написать заявление. Абсурдная бюрократическая повесть, где герой меняет кабинеты, ведет бессмысленные разговоры с людьми, сражается с уборщицей и так далее. Кто читал "Рукопись, найденная в ванной" Станислава Лема (а также "Сказку о тройке" АБС, "Дьяволиаду" Булгакова и что-то из Кафки), тот тоже заскучает на первых же страницах. Хотел найти какую-нибудь характерную цитату, но ничего не приглянулось. Несколько шуток, надо признать, улыбнули, но не буду их повторять, потому что они, по-видимому, антисемитские, да еще оскорбляют родноверие. Сейчас так уже не шутят, ох уж эти чересчур свободные девяностые.

"Чугунный всадник". Сатирическая повесть. Помню, издавалась она отдельной книгой, и именно ее я вспоминаю в первую очередь, говоря о том, что плохо понял Успенского при прочтении в юности. Перечитав давеча, поймал себя на мысли, что автор как будто бы пишет свою версию города Глупова и не может ее превзойти. Непонятное заведение, очень похожее на психбольницу, где окна не выходят наружу, а только во двор. Каждый год строятся новые этажи, санитары да и весь персонал тоже невольники, а во главе заведения бессмертный Кузьма Никитич Гегемонов, ежедневно выдающий важные речи о новых достижениях, о борьбе с вредительством, о поимке классовых врагов и т.д. Только часто речь директора переходит на сомнительные частушки или песенки хтонического содержания: "...наконец настал... - обрадовал всех Кузьма Никитич. - ... народы мира, затаив дыхание... все люди доброй воли... вся планета слышит пульс... символизирует торжество демократических начал... от Карпат до Сахалина... Бродяга к Байкалу подходит! Рыбацкую лодку берет! Угрюмую песню заводит!!! О Родине прямо поет!!!".

Теперь то все образы и символы мне прекрасно понятны, чай не подросток. И ясно, что-такое кузьмизм-никитизм, и что за вечно строящееся заведение, и что означает чугунный всадник. И все архетипические персонажи.  Кстати нарком, которому постоянно снится, что он женщина и ее ведут под венец с партийным работником или похищает в горах Кавказа славный джигит или девочка, которую на Красной площади целуют Калинин с Молотовым - весьма оригинально и язвительно придумано. За такое совсем недавно, по отношению ко времени написания повести, можно было получить путевку в Сибирь. Сейчас - не знаю. Скорее всего тоже за такие шутки сегодня по голове не погладят. Еще интересная находка:  есть не только вечный жид, но и вечный русский, и вечный турок и так далее. Но автор все это не развивает, у него другая цель.

В общем, Успенский местами оригинален. Но в целом, как следует из названия рецензии, произведение безнадежно устарело. Прямая и жесткая сатира утратила свое назначение и причем быстро. Только что было смешно, и вот уже скучно и не интересно. Во-первых, выросло поколение, не жившее при СССР, и львиная доля отсылок ему не понятна. Во-вторых, некоторые шутки больше не воспринимаются как шутки вообще, а постиронию еще не изобрели. И в-третьих, вентилятор общественного дискурса таков, что все стало с ног на голову, и люди задаются вопросом, а так ли плохо было то самое заведение с окнами вовнутрь?  Нет, разумеется, литературные памятники современников, критикующие, переосмысливающие эпоху, остались и никуда не денутся, скажем экзистенциальный "Град Обреченный" АБС или как раз мерзкая сатира Войновича (сами знаете, о чем я) - они, видимо, перерастают этот самый дискурс и остаются актуальными на необозримое время вперед - почему так, отдельная тема, мне, наверное, не хватит умения ее раскрыть. А "Чугунный всадник", увы, покроется пылью. Автор вложил столько злобы и ненависти к совку, что случился артиллерийский "перелет". И повесть будет интересна только историкам пограничной, в смысле эпох, литературы.

Обратить ли внимание на повесть мимопроходящему любителю чтения? Если вы ярый антисоветчик - срочно читать! Если ищете салтыковско-щедринской язвительности - возможно! Если хотите чего-то умного с поиском вопросов о жизни, вселенной и вообще и, главное, вариаций ответов с компромиссами - не надо. Пустая трата времени. Ну а если вам нужно составить полное мнение о Михаиле Успенском как об авторе эпохи - то эта повесть должна идти следом за трилогией "Там, где нас нет", чтобы немного охладить восторг.

"Семь разговоров в Атлантиде". Маленькая повесть, состоящая исключительно из диалогов, написанная автором еще в 1982, до моего рождения. Узнаваемый стиль автора, но еще не отягощенный упадническими настроениями. У ворот Атлантиды появляется ловкий на язык  парень и разговаривает с тамошними обитателями, которые уверены, что они боги, а мир вокруг скоро будет покорен единомыслием, единомолчанием и много чем рациональным. Осталось только победить глупое солнце, которое постоянно падает в океан. Конец всем известен по Платону, а также становится понятно, что разрушение государств мракобесами и самодурами станет любимой темой писателя до конца жизни.

Есть в книге еще несколько маленьких рассказов, но ничего выдающегося они из себя не представляют. Такой типичный позднесоветский бытовой абсурд - совсем на любителя.

В итоге после прочтения / перечитывания Успенского осталось двоякое ощущение. Талантливый автор, который промахнулся. То ли потому что слишком хорошо целился, то ли потому что привлек мощные, но скоропортящиеся выразительные средства. Сатира Салтыкова-Щедрина, Булгакова, антиутопия Замятина и "Котлован" Платонова остались вехами в литературе, а Успенский вспыхнул и сгорел яркой звездочкой в писательском фонтанировании 90-х годов. С другой стороны он оставил нам "Там, где нас нет" - некогда свежее слово в отечественном фэнтези, и за это ему - огромное спасибо. А уж к трилогии неизбежно подтягиваются остальные произведения для удовлетворения любопытства. В конце концов я же сел и перечитал и потом два часа писал рецензию на то, что как будто бы вроде бы не понравилось, но все же.... (по-авторски обрываю мысль).

Показать полностью 1
6

Ответ на пост «Книга моего детства, в которой все умирают»8

Кому-нибудь в детстве повезло познакомиться с рассказом "Обезьяна Мимус"? Кто помнит - добро пожаловать в комментарии, кто нет - присаживайтесь. Будет ностальгично и сопливо. И очень, очень спойлерно.

Автор - В.Л. Дуров, рассказ относится к его циклу "Мои звери".

Владимир Леонидович Дуров (1863-1934 гг.) - русский клоун-дрессировщик, создатель новой школы дрессировки и родоначальник династии артистов цирка. Первым в истории циркового искусства стал использовать «безболевой метод». В основе метода лежали наблюдения за животными.

Итак. В Германии автор покупает детёныша шимпанзе. Продавец даёт рекомендации по кормлению необычного питомца и, помимо прочего, говорит, что тот "будет заядлым курильщиком". Автор обдумывает (никакого курева), как будет выполнять непростой квест по перевозке обезьяны в Россию.

Клетку с шимпанзе "с бананом в утешение" отправляют в багажное отделение. На каждой остановке автор бегает к нему, в процессе заболевает (в отделении топят, а на улице зима) и даже однажды по собственной оплошности остаётся в багажном вагоне, пережив незабываемые, очень жаркие полтора часа, на протяжении которых единственными развлечениями были

  • попытка напоить шимпанзе чаем (успешная);

  • попытка посадить шимпанзе обратно в клетку после "прогулки" (успешная, но было больно).

Тем не менее, и обезьяна, и человек успешно выдерживают тяготы пути и приезжают в Россию. Чай сближает.

Но Мимусу надо многому научиться. Впрочем, он замечательно осваивает правила поведения, ведь мотивацией служат вкусные фрукты, изюм и страшная щётка (и литры чая). Он даже осваивает столовые приборы.

Распорядок дня Мимуса:

Мимус встаёт в семь часов утра. До девяти он развлекается, бегая по комнатам. В девять часов он сидит за общим столом, рядом со мной, и пьёт сладкий чай. До двенадцати он резвится на диване, а в полдень — завтрак. Как видите, ему жилось у меня неплохо.

Определенно неплохо.

Определенно неплохо.

Он легко вливается в местный коллектив. Семья автора в осадке (обезьяноребёнок питается за общим столом). Кто-то с Мимусом дружится, а кого-то он сам ненавидит... или унижает. Рассказ написан очень легко и забавно, но да - сцены унижения обезьяной человека сейчас не кажутся смешными.

Тем не менее, все острые углы содержания такого питомца автор сглаживает или обходит - так что читатель может вдоволь посмеяться над проделками Мимуса, удивиться как и его способности учиться, так и наивности в восприятии обычных бытовых вещей, отметить терпение и креативный подход автора, в конце концов. Ведь даже когда шимпанзе заболевает, автор превращает это в игру и обучение: Мимуса необходимо показать врачу, а как врач будет проводить осмотр животного, которое не понимает, что происходит? Надо научить...

Осмотр проходит успешно. На дворе начало XX века, и врач советует держать обезьянку в тепле и давать ей касторку. Мимуса кутают в одеяла, поят касторкой (и чаем!), и тут...

Конец.

В книжке, которая была у меня в детстве, эта фраза сопровождалась маленькой иллюстрацией цветочков. Это была моя первая история о животном. В ней не было жестокости, описания мучений и смерти - но тем внезапнее после всех весёлых проделок Мимуса было читать это последнее предложение. После этого были рассказы Сетона-Томпсона ("Вулли" - настоящий триллер), "Белый Клык" Лондона. Но первым был Мимус.

Пейте чай.

Показать полностью 5
6

РеалРПГ? Боевое фэнтези? Постапокалипсис? Всё сразу!

взять самый известный китайский роман XVI века, вытряхнуть из него всю буддийскую пыль, заменить китайцев на русских и зашвырнуть героев на трассу Владивосток–Москва: звучит как бред сумасшедшего или как сценарий для треш-фильма категории Б? возможно, как и то, так и другое. но Вадим Нестеров (он же Сергей Волчок) в цикле «Куда идём мы» доказал, что это рецепт идеального роуд-муви, от которого невозможно оторваться

РеалРПГ? Боевое фэнтези? Постапокалипсис? Всё сразу!

вместо каноничного белого коня тут лосемот (лось-бегемот), а вместо благородных паладинов – сборище эгоистичных, склочных, но чертовски харизматичных демонов. это РеалРПГ здорового человека: без бесконечных простыней со статами, без картонных злодеев, но зато с героями, у которых  душа нараспашку

меня долго пугали тем, что оригинал У Чэнъэня читать – сплошная пытка, но адаптация Вадима Нестерова натолкнула на мысль, что не так страшен чёрт, как его малюют. ведь его цикл работает как адреналиновый укол прямо в сердце – заставляет читать и читать, не отрываясь, пока не закончишь. вдруг и с оригинальной историей та же история (простите за тавтологию)?

Нестеров сохранил скелет великого романа и нарастил на него наше, родное мясо. а герои недалеко ушли от оригинала (насколько я понимаю): ссорятся, ругаются, жрут всё, что не приколочено (Свин, привет!), короче, притираются друг к другу и пытаются выжить в мире, где Биробиджан стал опаснее Солнцево, а Хабаровск населен чёрт да демон знает кем

именно химия между персонажами тащит на себе весь сюжет. это не просто попутчики, они словно дисфункциональная семья, которую насильно запихнули в одну упряжку. наблюдать за тем, как Обезьян, Свиноид и меланхоличный Сом-аутист притираются друг к другу, отдельный вид удовольствия. принцип «сам погибай, а товарища выручай» тут рождается в муках, через подколы, эгоизм и взаимную ненависть (поначалу), отчего в эту дружбу веришь куда сильнее, чем в дружбу Барби и Кена

чувствуется, что Нестеров не лепит фэнтези от балды. он конструирует мир из множества деталей, создавая узнаваемую, но при этом довольно странную, пугающую, но притягательную действительность

география узнаваема, социальные конструкции логичны, а юмор тут такой, что я практически растащила текст на цитаты. это, пожалуй, самая хулиганская и живая вещь в заявленном жанре за последние годы, которая умудряется быть одновременно и смешной, и философской

«Куда идём мы» – редкий зверь под названием умное развлекательное чтиво. здесь есть и философия (упрощённая, без занудства), и экшен, и тот самый дух приключения, когда тебя вот просто хлебом не корми, а дай узнать, дойдут они до этой чёртовой Москвы или нет. Нестеров доказал, что даже из заезженного шаблона и игровых механик, в которых большинство ничего не понимает, можно сделать качественную литературу, если у тебя есть талант и чувство юмора, а не желание срубить бабла на популярной теме

больше интересных отзывов в моём телеграм-канале

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества