Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Собирайте грибы, готовьте и общайтесь. Экономический симулятор лесной фермы

Грибники и Кланы

Симуляторы, Стратегии, Фермы

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
29
zoltanchivay
zoltanchivay
Лига историков

Я есть грюйт: история травяного пива⁠⁠

24 дня назад

ВМЕСТО ПРОЛОГА

"Рвали твердый красный вереск
И варили из него
Пиво крепче вин крепчайших,
Слаще меда самого..."

Всем привет! Говоря о пиве, многие упускают из виду тот факт из его истории, который гласит, что оно не всегда было хмельным. Перевод стихотворения "Вересковый мед" ("Вересковое пиво", "Heather Ale"), выполненный Н. Чуковским, в качестве эпиграфа использован неслучайно, ибо он все-таки в этом плане немного ближе по сути к тому, чем на самом деле был напиток - "Слаще меда, пьянее вина". Согласитесь, "мед слаще меда" - немного тавтологично. И да, что такое эль? Правильно, разновидность пива. Поэтому, "медом" напиток, упоминаемый у Стивенсона называть не совсем корректно. И действительно, до поры до времени пиво варили из травяных ингредиентов. Как произошла замена травяного пива на привычное хмельное? В этой небольшой статье мы с вами и выясним.

ПЕЙ ПИВО НА ЗАРЕ, ПЕЙ ПИВО ПЕРЕД СНОМ...

Вот что это за зверь такой

Вот что это за зверь такой

Пиво - это, пожалуй, одно из самых древних изобретений человечества. Но представить себе, что когда-то пиво варили без хмеля, сейчас очень трудно. Но было такое время, когда в пиво добавляли не хмель, а травы. Считается, что травяное пиво (или грюйт) появилось в Европе. "Грюйтом" называли травяной сбор, в который могли входить пижма, багульник, вереск, тысячелистник, можжевельник, полынь, восковица и другие травы.

Один из современных вариантов грюйта

Один из современных вариантов грюйта

Травяное пиво было распространено и у кельтов и скандинавов. Поэтому одни приписывают изобретение грюйта кельтам, а другие - германским племенам. В Шотландии рецепт пива из вереска восходит ко временам значительно более древним. Археологические находки свидетельствуют, что на территории Шотландии напиток из зерна с добавлением вереска употребляли еще за 2000 лет до н.э. В Шотландии был он распространен достаточно долгое время, но в итоге оказался вытеснен традиционным хмельным пивом. У финнов аналогичное пиво называется сахти. Кроме того, хмель в средневековой Европе был не так сильно распространен. Но тем не менее, травяное и хмельное пиво сосуществовали достаточно долго. Состав грюйта варьировался - поначалу туда добавляли зерно, но позднее в нем остались только травы. Причем под грюйтом подразумевался не только сам напиток, но и смесь для изготовления или даже право на продажу ингридиентов.

Почтовая марка, посвященная Закону о чистоте пива - "Райнхайнтсгебот", который стал одним из катализаторов победы хмеля

Почтовая марка, посвященная Закону о чистоте пива - "Райнхайнтсгебот", который стал одним из катализаторов победы хмеля

Грюйт был алкогольным, но травы в его составе оказывали и расслабляющий эффект (неспроста в стихотворении про вересковый мед (или вересковое пиво) упоминалось про то, что пикты "засыпали дружно сном"). Некоторые из историков и других специалистов по пивоварению и писателей описывали травы, входившие в состав грюйта, как лекарственные, дубильные и не употребляемые в пищу. В частности, Рэнди Мошер, специалист по пивоварению и автор книги "Радикальное пивоварение", описывал данные травы именно так. Американский писатель и целитель-травник Стивен Харрод Бухнер в своей книге "Священное и травяное целебное пиво" ("Sacred and Herbal Healing Beers: The Secrets of Ancient Fermentation") отмечал, что грюйт был очень популярен, но определенные эффекты повлияли на то, что церковь и светские власти тщательно регулировали состав грюйта. Это и подписало приговор травяному пиву.

Одна из старинных гравюр о пиве. Предположительно XVI век

Одна из старинных гравюр о пиве. Предположительно XVI век

Протестантская Реформация фактически стала одним из катализаторов к войне ингредиентов, которая длилась больше двух столетий. Кроме того, повлиял и закон 1516 года о чистоте пива, принятый во вполне себе католической Баварии. По данному закону, пиво должны делать только из ячменя, хмеля и дрожжей. Хотя и до этого закона, баварские пивовары уже давно перешли на производство хмеля.

ТРАВА ИЛИ ХМЕЛЬ?

Питер Брейгель-старший. "Крестьянский танец"

Питер Брейгель-старший. "Крестьянский танец"

Не секрет, что достаточно долгое время право на варку грюйта имела церковь. Церковная монополия на травяное пиво била по карману монархов и купечества. И хмель во многом стал спасением начиная с XV века. А уже с началом Реформации, торговцы и королевские семьи охотно присоединялись к протестантам, ища выгоду в том числе и в производстве пива. Американский историк Ричард У. Унгер в своей книге "Пиво в средние века и эпоху Возрождения" ("Beer in the Middle Ages and the Renaissance"), на переход к хмелю повлияло и то, что он был лучшим консервантом: "В июле люди испытывают жажду, - говорит Унгер. «Итак, они варили пиво в марте и хранили его на лето. С хмелем его можно было сохранить, и в июле действительно был спрос: у вас было немного пива, которое можно было продать". Травяное пиво, вроде верескового эля, в той же Англии какое-то время сосуществовало с хмельным, которое пришло от голландцев. Райнхайтсгебот фактически подтвердил тенденции, которые начались и до его принятия.

А. Гумборг, "Три монаха за ужином". Пиво, скорее всего, было травяным

А. Гумборг, "Три монаха за ужином". Пиво, скорее всего, было травяным

Но к охмеленному пиву привыкали долго. Грюйт считался на вкус более сладким, а хмельное пиво такого вкуса не имело. Хотя со временем, "Закон о чистоте пива" менялся - расширялись списки допустимых ингредиентов. Это были пряности вроде кориандра или лаврового листа, тмин, ягоды можжевельника и соль. Последнее, в частности, повлияло на то, что в Баварию стало ввозиться соленое госларское пиво (гозе). В некоторых районах Европы грюйт сохранялся примерно до середины XVIII века.

Закон о чистоте пива сохранился в Баварии до сих пор. Этот закон стал условием вступления Баварии в состав Германской империи, а при упразднении Королевства Бавария уже в период Веймарской республики, закон распространился на всю Германию. Причем, баварские нормы о чистоте пива были куда жестче, чем в остальных германских землях - эту правовую коллизию решили только в период существования ФРГ, в 60-е годы. А в 80-е, по итогам процессов, инициированных французскими пивоварами, жесткие нормы о пиве, связанные с законами о налогах на пиво (BierSTG), распространяться стали только на пиво, сваренное в Германии для внутреннего потребления. Объединение Германии в 1990 году ударило по восточногерманским пивоварням - так, "Черный аббат" довольно долго не признавали пивом, и лишь в 2005-м справедливость восторжествовала.

ЧЕМ ЖЕ ЦЕНЕН ГРЮЙТ И ПРИЧЕМ ЗДЕСЬ ВЕРЕСКОВЫЙ ЭЛЬ?

Один из современных вариантов грюйта

Один из современных вариантов грюйта

Но вернемся к нашим баранам. Грюйт был забыт довольно давно, но уже с конца ХХ века начинается постепенное возрождение травяного пива без хмеля. Стало модно возрождать старинные пивные традиции, а с 2013 года каждое 1 февраля ценители стали отмечать День грюйта. Грюйт возрождали в разных уголках - в 2009 году, в бельгийском Генте появилась пивоварня Gruut, которая возрождает эту традицию пивоварения.

Gruut - пиво с рецептом длинною в прошлое

Gruut - пиво с рецептом длинною в прошлое

В Шотландии пивоварней Williams Bros. был создан коммерческий вариант верескового пива - Fraoch. По некоторой информации, в Глазго, один гэльско-говорящий житель, передал братьям Уильямс (Скотту и Брюсу) рецепт верескового пива в 1986 году. И с того момента и началось возрождение данного типа эля для продажи.

Впрочем, об историческом вересковом эле есть иная информация. Тот король, вторгшийся в земли пиктов, был не "шотландским" (как пишут переводчики), а ирландским - по легенде, легшей в основу стихотворения, король в 400 году нашей эры вторгся в долину Дал Риада и начал истреблять местных пиктов. Хотя пикты не исчезли - многие из них ушли в горы, где традиция верескового пива продолжала жить и исчезла она значительно позже, чем повествует легенда. Это произошло только в XVIII веке, и к тому времени Шотландия была присоединена к Великобритании, и королевские законы навязали шотландцам пиво из хмеля, солода и воды. Но и тогда традиция сохранилась - но лишь в отдаленных поселениях.

ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

Пиво Fraoch

Пиво Fraoch

Подводя итоги, можно сказать, что травяное пиво достаточно долго сопровождало средневековую Европу, но сейчас действительно - представить пиво без хмеля очень трудно. Однако, современные крафтовики действительно постарались, чтобы возродить данный вкус. И поэтому, можно сказать, что в настоящее время грюйт или вересковый эль - это скорее для ценителей, которые не следуют за мейнстримом - будь то массовое производство, будь то "хмельной" крафт.

А на ваш взгляд, было ли будущее у такого пива?

Показать полностью 10
Пиво Вересковый мед Алкоголь Длиннопост
5
13
BotMuseum
BotMuseum
Дебри ботаники
Серия Кустарники!

Вереск!⁠⁠

2 месяца назад
Цветущий вереск в разреженном сосновом лесу. Фото: Полярная крачка.

Цветущий вереск в разреженном сосновом лесу. Фото: Полярная крачка.

С конца лета и до начала осени в сосновых лесах и на болотах зацветает вереск обыкновенный (Calluna vulgaris), и его цветение продолжается до самых морозов. Вереск знают все! Это вечнозеленый кустарничек, обычно от 20 до 50 см в высоту, часто образующий плотные заросли. Во время цветения эти заросли напоминают пышное розовое облако.

Цветущая веточка вереска. Фото И. Кудинова.

Цветущая веточка вереска. Фото И. Кудинова.

Вереск необычайно неприхотлив, засухоустойчив и очень морозостоек. Может расти на бедных кислых почвах, на песках, в горах, и на торфяных болотах. А ещё вереск пирофил, то есть может поселяться на гарях, и в целом устойчив к низовым пожарам.

Фото: Полярная крачка.

Фото: Полярная крачка.

Сейчас это растение встречается и в Европе, и в Америке, куда его завезли переселенцы, и даже в Австралии. В России вереск произрастает в основном в европейской части страны.

Цветущий вереск на болоте, Ленинградская область. Фото А. Кашкарова.

Цветущий вереск на болоте, Ленинградская область. Фото А. Кашкарова.

Вереск прекрасный медонос второй половины лета, его многочисленные мелкие цветки содержат много нектара, и опыляются в основном медоносными пчелами и различными бабочками. Мёд из него получается горьковато-терпкий, ароматный и целебный.

Фото: Полярная крачка.

Фото: Полярная крачка.

Листья вереска раньше использовали вместо хмеля для приготовления пива, а цветки – в качестве красителя при окраске кож. Сейчас вереск приобрел очень широкое распространение как декоративное растение. Выведено множество сортов с листочками и цветками разной окраски. Но и в диком виде его изящные цветки необычайно красивы.

Цветущий вереск в сосновом лесу. Фото: Полярная крачка.

Цветущий вереск в сосновом лесу. Фото: Полярная крачка.

Приглашаем всех любителей растений присоединиться к нашему славному сообществу в ВК, там вы найдете ещё больше интересных рассказов и красивых фотографий из мира ботаники!

Показать полностью 5
[моё] Растения Ботаника Занимательная ботаника Вереск Вересковый мед Ботмузей Бин РАН Ботанический музей Длиннопост
0
915
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
Диафильмы

Диафильм — Вересковый мёд (1963)⁠⁠

2 года назад

А вот и сам стих (почему-то на диафильме его нет, видимо, подразумевалось, что советские дети должны знать его наизусть.):

Шотландская баллада

(из Роберта Стивенсона)

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.

_______

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"

Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"

Показать полностью 6
Вересковый мед Шотландия Баллада Самуил Маршак Стихи Диафильмы СССР 1963 Длиннопост
122
694
ksenobianinSanta
ksenobianinSanta

Хорошие иллюстрации Владимира Ненова к прекрасной балладе Роберта Л. Стивенсона⁠⁠

4 года назад

Из вереска напиток

Забыт давным-давно.

А был он слаще меда,

Пьянее, чем вино.

В котлах его варили

И пили всей семьей

Малютки-медовары

В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,

Безжалостный к врагам,

Погнал он бедных пиктов

К скалистым берегам.

На вересковом поле

На поле боевом

Лежал живой на мертвом

И мертвый - на живом.

Лето в стране настало,

Вереск опять цветет,

Но некому готовить

Вересковый мед.

В своих могилках тесных,

В горах родной земли

Малютки-медовары

Приют себе нашли.

Король по склону едет

Над морем на коне,

А рядом реют чайки

С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:

"Опять в краю моем

Цветет медвяный вереск,

А меда мы не пьем!"

Но вот его вассалы

Приметили двоих

Последних медоваров,

Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,

Щурясь на белый свет, -

Старый горбатый карлик

И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому

Их привели на допрос,

Но ни один из пленных

Слова не произнес.

Сидел король шотландский,

Не шевелясь, в седле.

А маленькие люди

Стояли на земле.

Гневно король промолвил:

- Пытка обоих ждет,

Если не скажете, черти,

Как вы готовили мед!

Сын и отец молчали,

Стоя у края скалы.

Вереск звенел над ними,

В море - катились валы.

И вдруг голосок раздался:

- Слушай, шотландский король,

Поговорить с тобою

С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.

Жизнь я изменой куплю,

Выдам заветную тайну! -

Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный

Резко и четко звучал:

- Тайну давно бы я выдал,

Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,

Гибель ему нипочем.

Мне продавать свою совесть

Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут

И бросят в пучину вод,

А я научу шотландцев

Готовить старинный мед!

Сильный шотландский воин

Мальчика крепко связал

И бросил в открытое море

С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.

Замер последний крик...

И эхом ему ответил

С обрыва отец-старик.

-Правду сказал я, шотландцы,

От сына я ждал беды.

Не верил я в стойкость юных,

Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.

Пускай со мной умрет

Моя святая тайна -

Мой вересковый мед!

источник

Показать полностью 10
Книги Стихи Иллюстрации Длиннопост Роберт Льюис Стивенсон Вересковый мед Баллада Самуил Маршак
78
16
PapaSilver
PapaSilver

Баллада Р. Стивенсона "Вересковый мед"⁠⁠

5 лет назад

Баллада Стивенсона родилась в 1875 году в прекрасной Шотландии.В древности шотландскую землю населяли скотты, бритты и пикты. Как появились последние, никто не знает. Впервые о них упоминается в 257 году, как о врагах Рима. Известно, что они объединились в союз, а затем в королевство. Расцвет государства пиктов пришелся на VIII век. В начале следующего века они были завоеваны скоттами. От пиктов не осталось письменности и языка, но сохранились изображения. В основу стихотворения «Вересковый мед» легло средневековое предание, которое называется «Последний из пиктов». Его рассказывали на юге Шотландии, в графстве Галлоуэй, где, по сказанию, перестал существовать народ пиктов. Согласно легендам и летописям, пикты были смелыми воинами.

Еще этот маленький народ был известен элем, который они варили из вереска. Это был необычайно доступный напиток, так как вереска в этой стране всегда было много. Другие племена, живущие в стране, домогались рецепта этого волшебного напитка. Но пикты не выдавали тайны, которая передавалась от отца к сыну со строгим наказом: не дать узнать ее никому и никогда. В стране велись войны одна за другой, и вскоре от великого некогда народа осталась лишь горстка людей. Наверное, пикты должны были сгинуть, но тайну верескового меда по-прежнему крепко держали в тайне. Дошло, наконец, и до битвы со скоттами, в которой пикты потерпели полное поражение. От великого народа осталось только двое – отец и сын. Привели этих людей к королю скоттов. И вот стояли перед ним маленькие и беззащитные пикты, а король требовал от них тайну вереска. И прямо сказал, что он станет пытать их жестоко и беспощадно, если они не сделают этого добровольно. Поэтому лучше уступить и рассказать.


Сказал старик-отец: «Я вижу, что толку нет противиться. Но прежде чем я открою тебе тайну, ты должен выполнить одно условие». «Какое?» - поинтересовался король. «Выполнишь ли ты его?» - отвечал старик вопросом на вопрос. «Да, - сказал король, - моему слову ты можешь верить». Старик-пикт сказал: «Никогда бы не хотел я стать виновником смерти своего сына. Но сейчас я желаю его гибели, и секрет верескового меда готов рассказать только после его смерти».

Король был очень удивлен поведением и просьбой старика. Хоть был он жесток, но и ему тяжело было убивать сына на глазах старика-отца. Но король сдержал свое обещание. Отрок был казнен. Как только сын упал замертво, отец сказал: «Делай, что хочешь со мной. Сына ты мог заставить рассказать секрет, ибо юность слаба. Но меня заставить не сможешь никогда!» Король изумился тому, что его, самого короля, смог перехитрить простой дикарь. Король решил, что не стоит убивать старика. Самым большим наказанием для пикта будет, если оставить его в живых. Забрали старика, как пленника. Он прожил много лет, до глубокой старости – стал незрячим и неходячим.


Предыстория сюжета


В статье Александера Уоллеса приводятся несколько выдержек из древних ирландских и шотландских источников, описывающих события, которые могли бы лечь в основу баллады Стивенсона. Однако сюжет её намного древней. И восходит к одной из героических песен «Старшей Эдды», в изданиях её именуемой «Гренландская песнь об Атли».


Сюжет песни более или менее может быть знаком читателю если не по «Песни о Нибелунгах» или опере Вагнера, то по весьма неплохому фильму «Кольцо Нибелунгов». Да и к истории пиктов и тайны их эля не имеет отношение.


Но в этой песне есть такой эпизод: когда Гуннар и Хёгни (Гюнтер и Хаген германской традиции – в скандинавском варианте они братья) были схвачены воинами Атли (а это ни кто иной, как Аттила истории и Этцель германского эпоса), тот учинил им допрос: куда подевали сокровища убиенного ими Сигурда (которые тот и сам отнял у дракона Фафнира). Обещая сохранить обоим жизнь, если хоть один из братьев расколется.


Оба брата поначалу отказались – не из жадности (золото было уже утоплено ими в Рейне и недосягаемо ни для кого), а исключительно дабы позлить своего врага. Но потом Гуннар согласился – при условии, что Хёгни убьют и как доказательство продемонстрируют его сердце. Когда же это было исполнено, Гуннар заявил, что теперь он один знает тайну золота Нифлунгов, и она умрёт вместе с ним:


Пусть в водах сверкают вальские кольца, а не на руках отпрысков гуннских!


Вересковый Глинтвейн (пародия)

Андрей Ласточкин, 2009


По древнему рецепту

Готовили Глинтвейн

Был слаще он чем «Сникерс»

Был крепче чем портвейн...


Напиток тот любили...

Шёл бизнес неплохой

На маленьком заводе

В Мытищах, под Москвой


Рабочий там последний,

Напиток пригубив,

Не мог сварить Глинтвейна

Всю душу не вложив


Пришёл московский рейдер,

Завод к рукам прибрал

Новый директор явился –

С завода всех прогнал


И вскоре не увидишь

Здесь весёлого лица

Хоть по цехам завода

Ходи ты без конца


Мрачен и зол генеральный:

Снег, ветер, скоро зима

Народ глинтвейна жаждет –

Забыть про холода


Все старые запасы

Распроданы давно,

Сырья стоят вагоны:

Корица, мёд, вино


А новые работники,

Трезвы, все как одни,

Такое варят пойло,

Что лучше пить стрихнин


Но тут в подсобном цехе

Нашли двоих чудил –

Последних кто пропорции

Глинтвейна не забыл


Охранники их припугнули

В правление повели:

Седого технолога с сыном –

Парнем лет двадцати


Из-за стола сурово

Директор на них глядит

Молча стоят работяги,

Имеют потерянный вид


– Жить на свободе хотите,

Чтоб было глаза чем залить?

Тогда придётся вам, быдло,

Глинтвейна секрет нам открыть!


Иначе под срок вас подставим –

Хищенья все спишем на вас

За все что было и не было

К ментам отправим тотчас!


Прокуренный голос технолога

Начал вдруг сипло звучать:--

Два слова позволишь, начальник,

На ушко тебе прошептать?


– Открою рецепт вам Глинтвейна,

И готовить сам помогу

Лишь боюсь осуждения сына

Что выдал я тайну врагу


– Держусь я за хлебное место,

Меня молодым не понять

Им пить брось – проще чем плюнуть

А я не могу завязать!


Сынка по статье вы увольте,

Чтоб только таджик его взял

Пускай и не пьёт, и не курит,

Как им Магомет завещал


Начальник отдела кадров

Трудовую из сейфа достал

И чёткие резкие фразы

С номерами статей вписал


Толстый усатый охранник

Вывел юнца из ворот

Сел бедолага в маршрутку

Проклял отца и завод


Рокот мотора «Газели»

За поворотом умолк...

Смотрел из окна последний,

Знавший в Глинтвейне толк


– Сказал я вам чистую правду

Сын меня только страшил

Мог тот поддаться соблазну,

Кто печень не посадил


– А мне не страшна и зона:

Лучше семь лет чифирить

Чем дать вам, подлые гады,

Бабла на Глинтвейне срубить!


https://fb.ru/article/93230/poeticheskiy-produkt-vereskovyiy...

https://history.wikireading.ru/350661

Показать полностью 1
Вересковый мед Роберт Льюис Стивенсон Видео Длиннопост
4
1053
wanna312be
Книжная лига

Вересковый венок на могилу Маршака⁠⁠

6 лет назад

132 года назад родился писатель, без которого нереально представить детскую литературу.


Хотелось приписать "советскую литературу", но Самуил Маршак и правда вне времени и политического строя.


И даже вне границ — Шотландия на похороны писателя прислала венок из вереска. Как признание его заслуг в переводе известных шотландских поэтов: Роберта Бёрнса и Роберта Л. Стивенсона.

Помните?


Из вереска напиток

Забыт давным-давно

А был он слаще мёда

Пьянее, чем вино…


В оригинале речь идет об эле (Heather Ale), но в этом и искусство грамотного перевода: не жертвуя красотой слога, передать смысл произведения.

Маршак прожил 76 лет, написав немало детских стихотворений и выпустив десятки книжек, переведя Шекспира, Вордсворта, Блейка, Китса, Киплинга, Бернса, Стивенсона, Браунинга.


Нередко его ругали за выбранный "примитивненький" хорей вместо звучного пятистопного ямба. Но это же детская литература, к чему там все эти: "Гнев, о, богиня, воспой, Ахиллеса — Пелеева сына. Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал" и т. д.?


Может, поэтому его стихи запоминаются сразу и помнятся потом годами?


Кстати, первым талант 16-летнего Маршака заметил критик Владимир Стасов и представил Максиму Горькому. Горький пришел в полный восторг, схватил Маршака в охапку и увез в Ялту. Стасов рекомендовал Маршака и Льву Толстому. На что получил брюзгливую реплику: "Ох уж эти мне Wunderkinder'ы! Пусть сначала подрастут!»

Советская критика не очень любила вспоминать, что начинал Маршак с «Сионид» — из названия понятно, что речь о еврейском этносе.

Но затем Маршак, не забросив "сионистскую дорожку", пошел протаптывать свой путь в журналистике. Перед Первой мировой войной редакция отправила Маршака и делегацию еврейской молодежи в командировку на Ближний Восток. Там он познакомился со своей женой, немедленно женился и прожил с ней всю жизнь.


Увлечение британским фольклором пришло во время учебы в Англии. Там же Маршак попробовал себя в качестве переводчика. Первые переводы появились в печати в 1915 году. С Англией связано и чуть ли не единственное светлое воспоминание в жизни Маршака — родилась дочка Натанель. В годовалом возрасте она трагически погибла в … день рождения отца. 3 ноября Маршаки готовились к приходу гостей, на столе уже стоял пышущий самовар. Девочка потянула за скатерть и опрокинула на себя весь кипяток… С этого дня собственный день рождения ассоциировался у Маршака со страшной смертью дочери. Затем и сын умер от туберкулеза. Не перенеся этой потери, вскоре скончалась и жена.


А Маршак так и писал до самой смерти светлые радостные легкие стихи.

Показать полностью 5
Самуил Маршак Вересковый мед Стихи Советская литература Длиннопост Шотландия Роберт Льюис Стивенсон Поэзия
143
1583
avesta777
avesta777
Лига фотографов

Но некому готовить вересковый мед...⁠⁠

7 лет назад
Но некому готовить вересковый мед...
[моё] Бештау Вереск Вересковый мед Пятигорск
123
1261
piyava

Вересковый мёд⁠⁠

10 лет назад
Наверное лучшее стихотворение Маршака. Шикарная рисовка. И история.
Вересковый мёд
Показать полностью 1
Диафильмы Вересковый мед Длиннопост
149
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии