Чтобы не утомлять читателя описанием всех манёвров Меркулова, опишу лишь один случай, ярко характеризующий его приёмы по переустройству экономики высотки, а именно, посещение храма пастафарианцев.
После приватной беседы с вивисекторами он решил не откладывать дело в долгий ящик и тем же вечером отправился на 123 этаж, предварительно позвонив в Де Борха. Постояв несколько минут у фонтана с задумчивым видом, он решительно двинулся к блестящему куполу из нержавейки с множеством дырок.
Внутри встретил запах спагетти с пармезаном. От котла в центре зала поднимался аппетитный пар. На одном из диванов, напоминающего слепленные вместе макароны, расположился полный такой военный в форме ЦУП, похожий на кайзера Вильгельма II, только без усов. За барной стойкой скучал священник, его легко было узнать по зелёному пиджаку с торчащими из карманов макаронами, на голове сверкал нержавейкой дуршлаг с выгравированной надписью «Бобби».
– А вы большой оригинал! – заметил Меркулов, посчитав, что здесь можно вести себя без реверансов.
– Боб Хендерсон. Чем обязан? – с места поинтересовался священник, благодаря газетам мгновенно узнавший в посетителе нового управляющего высоткой.
– И как, пардон, у вас здесь всё происходит, Бобби?
– Вот всегда поражался американской манере отвечать вопросом на вопрос. Особенности языка или воспитания?
– Америка? Скажите тоже. Я родился в стратосфере.
– О как! А так сразу и не скажешь. У вас отличная наследственность. Значит, кормите макаронами. Это входит в обряд?
– Ещё грабим, но это как повезёт.
– Насыщенная у вас программа. Казаки-разбойники?
– Ага, оно и понятно. Всё-таки наследники владычицы морей.
– Ничуть. Скорее эфира человеческих душ. И всё же, чем могу быть полезным?
– «Мадера» имеется в заведении?
– Всенепременно. Для вас найдётся и что-нибудь посолиднее. Бурбон, к примеру?
– Не люблю я этот ваш самогон. Тащите мадеру.
Уже за столиком, сделав с удовольствием глоток ароматного вина, Меркулов задал философский вопрос:
– Вот скажите, вы родину любите?
– Конечно. Я, извините, священник. У меня здесь прихожане.
– Начхательство культивируете? Этакий флаг против всех?
– А если и так. Так что с того?
– Я здесь даму жду. По вашу душу, кстати.
– Неужели Мару Филипповну? Это так волнительно.
– Не угадали. Это иностранка.
– Полная интрига. Чувствую грозу.
– Что вы, какая там, к чертям, гроза. А если и так, то над всеми. Вы понимаете, о чём я говорю?
– Вот именно, и вы не один такой. Все думают, что свобода – это просто так. И не хотят знать о суровой сермяге жизни. Но вы, я так понимаю, как никто рядом находитесь.
– И всё же, к чему клоните?
– Как вы знаете, уважаемый Бобби, до сих пор содержание вашего храма оплачивалось из имперского бюджета. Понимаете какая штука? Но теперь это непозволительная роскошь для независимой высотки.
– Роскошь? Любовь Макаронного монстра – это роскошь? Вы меня удивляете! Нет, подождите, и что дальше?
– Вот то-то и оно "что дальше"? Вам потребуется усилить агитацию среди прихожан, испытать их веру на прочность, так сказать.
– И когда нужно собрать сумму? – быстро спросил священник, сообразив, что речь идёт об арендной плате.
– В том-то и дело, дорогой мой, что деньги, тьфу ты, графены нужны немедленно, а у вас, как я понимаю, с ними негусто. ВТС прижал "Волшебного Пегаса" так, что дышать нельзя. Нет, вы только послушайте: тут и аренда карбинового каната, и энергия, и ещё тысяча вещей. Бассейн, наконец. Надеюсь, вы понимаете, о чём я говорю?
Внезапно из открытой двери потянуло экзотическими благовониями. Меркулов, не оборачиваясь, приветствовал посетительницу:
– Какой у вас пронзительный амбре. Визитной карточки не нужно. Достаточно нескольких молекул, чтобы представиться.
Он повернулся. К ним приближалась Жерминаль в золотистой сари. Все её прелести соблазнительно вздрагивали под блестящими складками в такт шагов. В ней чувствовались инопланетная сила и слабость одновременно. Слабость, от которой подкашиваются ноги во время вожделения, и сила, когда страсть заставляет жить против всех медицинских показателей.
– Вот-с, прошу любить и жаловать. Мамзель захотела лично с вами переговорить, – с этими словами Меркулов поцеловал руку своей знакомой.
– Причаститься? – только и смог произнести Бобби заученную фразу.
– О «Мадера»! Отлично! Принесите бокальчик.
– В прошлый раз всё было так спонтанно. Я так и не понял, как к вам обращаться?
– Я предпочитаю женский пол. Он даёт массу преимуществ.
– Пардон, вот именно про тот случай мне и рассказала госпожа Жерминаль. Это когда генерал Зыбин вас инспектировал. И почему всё застопорилось?
– Вы о борделе? Ну что вы? Какой там бордель! У нас, у самих прихожан чуть да маленько, – схитрил Бобби, которого до сих пор терзали жители высотки насчёт десанта проституток.
– А поговаривают, что очен-но даже, что и ничего. Публика интересовалась.
– Экзотика. Конечно, особенное возбуждает. Что вы ходите всё вокруг да около? Это, в конце концов утомляет!
– Жерминаль? – Меркулов вопросительно посмотрел на свою спутницу (будем так её называть, коль сочла себя за женщину).
– Дорогой Бобби, а не хотели бы вы слегка заработать?
– Послушайте, я уже теряю терпение. Или говорите, или всего доброго.
– Где ваш патриотизм? Я вас не понимаю! – упрекнул Меркулов.
– На месте. Я так понял вам нужда в помещении. Ну так вот – занято, и, боюсь, что навечно.
– Аренда? Вот насмешили. Жерминаль, ты слышала: "аренда"! – рассмеялся Меркулов.
– Не горячитесь вы так. Должность бармена за вами останется, а заработок не в пример возрастёт. Мало того. Жерминаль, я скажу?
Получив одобрение через взмах ресниц, Меркулов продолжил:
– Девочкам у вас очень понравилось. Ваши диваны, цвет обоев, спагетти с пармезаном – в общем, всё. И да, вам услуги бесплатно, как представителю культа. Религию нужно уважать.
– Послушайте, я буду жаловаться. У меня есть влиятельные друзья.
– На что, позвольте узнать? Нет так нет. Они хотели как лучше. Но если вы против, то, пожалуйста. Вдруг вы зоофил стратосферный? Чаек любите и прочих пернатых.
– Так, Барман, помогите товарищам найти выход! – попросил Бобби прихожанина в форме ЦУП.
– Осторожней, Борман. Я бы на вашем месте не стал рисковать. Мадам Жерминаль весьма опасная женщина. Вдруг изнасилует в самой что ни на есть извращённой форме. А вам понравиться? Нет я, конечно, за любовь и прочие финтифлюшки, но только учтите – она гермафродит.
– Что здесь происходит? Я адъютант генерала Зыбина.
– Тогда должны знать, что высотка теперь принадлежит «Волшебному Пегасу». Частная территория! Вам понятно, что это значит? Нет, если, конечно, вы берётесь содержать этот ресторан, то, пожалуйста. Берётесь?
– Я? Откуда у меня такие средства. Я всего лишь адъютант.
– Тогда не мешайте работать. Лучше садитесь рядом. Вот вам бокал «Мадеры», чтобы не нервничали. Ваш пастор уж очень нетерпеливый. Сразу в бутылку лезет, не разобравшись. Но вы-то должны понимать, что ничего не делается запросто так. Я прав?
– Согласен. Но учтите, я обо всё доложу Альберту Ивановичу.
– Да хоть десять раз в Дуню.
– Послушайте, не мешайте. Тут серьёзный вопрос решается, а вы со своей Дуней пристали!
Меркулов поцеловал руку Жерминаль, на что Бобби с Борманом переглянулись.
– Итак, товарищ Боб, придётся потесниться. Назначим график. Что поделаешь, такова суровая жизнь! Допустим, по воскресеньям у вас служба, а девочки будут отсыпаться от ратных подвигов. Что вы на сей счёт думаете?
– А в остальные дни бордель?
– Да что вас не устраивает? Вы ведь и так от общества в стороне стоите. Чем не протест против ханжества и мракобесия? Совмещайте, совмещайте, гибче надо быть в изменчивом мире. Неужели непонятно? Эфоры Венеры собираются здесь отдыхать, а вы нытьё затеяли! Не ожидал от вас, вас, выдающегося физика, такой дремучести! Мы просто обязаны предоставить им все удобства. Неужели вам без нужды влиятельные прихожане?
– Здесь, у меня? – развёл в растерянности руками Бобби Хендерсон.
– А как же, дорогой вы мой! Где же ещё? Если девочкам понравилось, а я доверяю их вкусу, то сам бог велел вас осчастливить.
– А вам какая беда? Видите, как назовёте, так и пользуйтесь. Хотите Фёкла, а не по нраву, так и Федей нареките. Полный аншлюс в одной персоне.
– Пардон, мадам Жерминаль, я ничего такого не сказал лишнего?
– Вы обещали мне личный кабинет?
– Бобби, – укоризненно посмотрел на настоятеля храма Меркулов, посчитав, что настоятель храма пастафарианцев проникся экономикой высотки.
– Только одно воскресенье? – опустив плечи, спросил Бобби.
– Так девочки, мавр сделал своё дело. Технические вопросы постарайтесь решить в мире и любви, дети мои. А мне срочно требуется переговорить вот с этим солидным господином, – Меркулов взял под руку Бормана. – Итак, как себя чувствует товарищ Зыбин? Мне рассказывали, что последнее время не очень?
– С чего вы взяли? У Альберта Ивановича отличное здоровье.
Внезапно, будто что-то вспомнив, Меркулов повернулся к Бобби:
– Ох, совсем забыл, товарищ Хендерсон, мадам Жерминаль готова вам уступить один из дней у себя в Де Борха. Для вас это явное расширение. А вы брыкаться вздумали. Я уже всё согласовал, можете не благодарить. Должен заметить, вы отлично смотритесь вместе. Просто мечта художника!
Действительно, изумрудный пиджак с макаронами великолепно оттенял золотистое сари Жерминаль. После продолжил с Борманом:
– Я думаю, что товарищ Зыбин будет доволен. Так и передайте, мол «Волшебный Пегас» учёл все его пожелания. Теперь о вас, дорогой вы мой товарищ. Мара Филипповна мне всё рассказала. Так вот, завтра же можете выбрать любую понравившуюся вам модель самоката в Замке. Контора всё оплатит. Это наш скромный презент для взаимопонимания сторон. Вот ссоритесь, ссоритесь, а о ваших удобствах сам Аристов хлопотал. Так и сказал, чтобы вернули транспорт. А мы что, мы не имеем права ослушаться. Семарг, сами знаете, весь в хлопотах, так он поручил лично мне принести извинения. Звоните без стеснения, хоть с самого утра, и подберём что-нибудь достойное.
– Так мне вроде новый выдали? – озадаченно промямлил Борман, не успевавший за полётом мысли Меркулова.
– Да? Ну ничего, два будет. Один для служебной надобности, а другой для полётов к нам. Как только девочки обоснуются, вы первейший у нас гость. Лично оформлю абонемент.
_______________________________________________
Глава 18 – пишу, рисую...