Сообщество - Лига грамотности

Лига грамотности

1 557 постов 5 233 подписчика

Популярные теги в сообществе:

МОНИТОРИТЬ

МОНИТОРИТЬ

Монитор (от лат. monit «напоминающий, предупреждающий, надзиратель, надсмотрщик»).

Итак, есть такое замечательное слово – молоток! Как всем известно, им что-то забивают или разбивают, это зависит от характера, воспитания и дурного настроения. Есть глаза, ими смотрят, туда-сюда, кто куда пожелает, следят взглядом, рассматривают, изучают, В общем, незаменимый орган для любознательных граждан. Можно, к примеру, рассматривать молоток, правильно ли насажен, хороша ли ручка.  Можно, считать огурцы на грядках, следить за ходом строительства, где стучат молотками рабочие.

Вопрос номер один:

А что можно делать монитором? Можно ли забивать гвозди, как молотком? Нет, конечно, скажет любой разумный человек. Слишком дорогой предмет, чтобы лупить им по гвоздям. И будет совершенно прав. Здесь не поспоришь. В него можно только смотреть – это тоже верно. Ясное дело!

Тогда объясните, пожалуйста, каким образом можно смотреть монитором? Ведь очень часто весьма образованные ведущие новостей (ну не примут же на работу неучей) и прочие начальники (здесь особенно строгий отбор, всё-таки начальники) говорят: «Они мониторят ситуацию с рекордным урожаем огурцов на Марсе». Совсем ничего не понимаю. Какой там, к чертям, Марс, какие огурцы? При чём здесь эта далёкая планета? Нет, конечно, если это марсианский язык, то вопросов, как говорится, нет: молотком нужно молоточить, а монитором мониторить. Что такого?

Опять непонятно, даже с точки зрения марсианской разумности. Как можно смотреть тем, во что смотрят? Коим образом можно смотреть телевизором? Для этого совсем другое устройство требуется: объектив с линзами, телекамера или бинокль, глаза человека, наконец. Но ведь нам предлагают именно это – мониторить монитором!

Оставим в стороне убогий английский язык. А как не убогий? Когда он вынужден использовать чужие латинские слова, коль родных нет и в помине. Именно из-за этого всё у них построено на догадках: документы о кредитах, обещания ничего не нарушать, договоры о дружбе, обязательства перед друзьями и врагами.  Везде вторые смыслы. Дипломаты называют это двойными стандартами. Знаменитый английский юмор так устроен. Шутки у них такие изящные. А как не изящные, конечно, изящные!

А теперь второй вопрос:

Это они по доброте душевной хотят мозги нам исправить или шутят так? Вдруг мы что-то не понимаем в их юморе? Ну чтобы мы начали: молоточить, трамваить, самокатить, самолётить? Если не смеяться над клоунами, тогда и цирка нет, тогда и жить скучно.  Ведь так?

Замечательно! Берёшь любое существительное, к примеру, молоток, и превращаешь его в глагол – молоточить. Нечто сущее превращаешь в глаголение, в разговор. Самокат в самокатить, и так далее, и тому подобное. Пойди потом догадайся, что гражданин имел в виду: поехать на самокате или сбить пешехода? Самокатил он так, и всё тут. Мониторил, в общем.

Браво! Скоро с лёгкостью проникнем в замысловатые зигзаги английского юмора.

И зачем нам такая песня? Боюсь, что мы с нашим морозным климатом никогда не сможем стать скользкими от дождей англичанами. Может, будем называть существующие вещи настоящими смыслами, а не придуманными обидчивыми рабами.

А как не рабами? Англию завоевали пять раз: кельты, римляне, саксы, датчане, норманны. У них родовая травма на всю голову. Вынуждены были постоянно учить язык хозяев. Теперь хотят всем непременно отомстить. Свой язык в лохмотьях, как флаг, и другим нужно порвать. Ну чтобы не так обидно было.  Вон что с Индией сотворили: хинглиш им придумали, не английский, а хинглиш для рабов. И всё неймётся белым господам. Везде влезли, благодаря беспринципности, которую называют дипломатией для рабов.

Внимание! Заметка написана исключительно для любознательных марсиан, остальные-прочие личности обязаны немедленно закрыть страничку, дабы не задохнуться от мониторинга вполне себе культурного термина.

НАРРАТИВ

Показать полностью 1

Модератор

А. Викберг

А. Викберг

Модера́тор (от лат. moderor — умеряю, сдерживаю). Ничего не понимаю. На сцене, где все участники показывают свои чистые носки, некий господин, иногда дамочка (уж не знаю, что она там показывает) кого-то сдерживают. Злых собак, что ли? А выступающие получается, что брешут? Ну так сильно, что сдерживать приходится. Просто до рвоты зевают. Модератор, этот самый "сдерживатель", всячески пытается умерить пыл своих подопечных, чтобы не покусали народ в зале.

Чудны дела твои господи. Как многомерен романский язык. Но какое отношение он имеет к нашему – совсем непонятно. Никогда северные народы не понимали южного словоблудия. У нас холодновато для болтовни. Англичане – это да,  у них там Гольфстрим, а ещё и Рим.

Жители туманного Альбиона в провинциальном подобострастии полностью переняли римскую манеру. Но мы-то здесь при чём? Нас никакой Рим не завоёвывал. Однако подражатели, поколение некст, благодаря своей очаровательной неграмотности, с лёгкостью заменяют одним словом множество самых разных понятий.

Раньше (в советские времена) передачи вёл ведущий. Человек вёл беседу, не "общался", как любят говорить неомещане, а вёл беседу. Отчего же, именно что вёл? Так, беседа – это извилистая дорога, по которой нужно прийти к определённым выводам. То есть выйти на свет из дремучего леса невежества. Это уж как сами захотите, можете во тьме блуждать. А вот сдерживать зачем? Умерять пыл выступающего к чему? Ваши собеседники – это бестолковые, глупые люди? Иначе-то как понять это модераторство? Или слова уже совсем потеряли настоящее значение. Всё превратилось в догадки, чтобы легче было управлять рабами, презревшими родную речь? Теперь все должны учить иноземные смыслы. Но зачем? Что это нам даёт? Нас Рим не завоёвывал. Тогда зачем нам этот иностранный мусор?

Вася Штыков

11 ноября 2023 "Красная стрела"

Показать полностью 1
0

Про абьюзинг и хейт

Большинство новых англицизмов легко заменяются русскими словами, например

"Буллинг", "буллить" - травля, травить, "кринж" - дичь, "шеймить" - стыдить, "хейт" - травля, ненависть... Но с "хейтер" - уже проблема. "тот, кто занимается травлей" - длинно, а "травитель" - совсем не то.

С "абьюзом" - вообще всё сложно.

Абьюзить - подавлять, унижать, мучить, терроризировать, издеваться. Или жаргонное "чморить".

Абьюзер - мучитель, обидчик, изверг, изувер, агрессор.

Ни одно из этих слов не передаёт смысл в полной мере, но пользоваться "абьюзом" не хочется, очень уж срано и не по русски звучит.

Пикабушники, помогите найти или придумать подходящий термин, чтобы сохранить благозвучность русского языка.

Пс. и заодно "газлайтинг".

Кластер

А. Викберг

А. Викберг

А вот погодите. Это от какого такого слова производное? От слова кляцать? Ну, зубами? Нет.  Может, клистер? Тоже иностранщина. Я привык, что каждая вещь имеет своё настоящее родное название, это как Мама, как Родина, а как иначе-то? Иначе никак, нельзя топор назвать молотком, а корову лошадью, и тем более кластером по производству молока? Вот чудики, да?

Взять, к примеру, узел. Завязать узел – это соединить вместе некие вещи. Вместе, в общем. Здесь понятно. Связать что-то. Буква "З" обязательна. А как будет "скляцать" или "закляцать"? Ерунда какая-то неграмотная. Но ведь говорят, изо всех утюгов забивают гвозди в уши с визгом и притоптыванием. Так модно!

Вопрос, вот вопрос и всё тут: А зачем? С какой целью разрушаете родную речь, господа-холопы? Почему господа? Так хотят на иностранный манер выглядеть, ещё англицкие слова произносят с придыханием, мол знают произношение. Одёжку клоунскую повторяют. На вас плюют со всех сторон со всем удовольствием, а вы модные все такие, похожие. А чё, по-русски не получается? Не тот прононс. Тогда почему французские не лижите с шипящим звуком, или там немецкие, которых полно в нашем языке? Почему полно? Так, в гости хаживали, дважды причём. В Лондонах мы ещё не бывали, а очен-но хочется. Вдруг нас там полюбят?

Вот оттого-то и холопы. Кластеры, прости господи.

Забывая Родную речь, ты предаёшь Родину. А безродный, кто он?

Показать полностью 1
11

Ответ VitalRus95 в «Как бы звучал русский, если бы у него была грамматика, как в английском»3

Отличный пост и отличные рассуждения о разнице даже не сколько в речи, сколько в мышлении. За такие темы и люблю этот сайт).

По теме поста, я считаю, что это в целом общеизвестная проблема перевода. Язык это инструмент для коммуникации и познания мира. Когда человеку встречается что-то, или он изобретает что-то, то в первую очередь он пытается это как-то для себя назвать. Почему так? Потому что так его научил думать социум, что его окружает.

Если бы человек думал без слов, то он думал бы эмоциями, чувствами, визуальными образами. Такие люди и сейчас существуют. Им приходится прикладывать усилия, чтобы облачить свои мысли в слова. И они могут показаться немного "тормозами", по сравнению с другими.

Зачем думать словами и откуда это к нам приходит? 

Я считаю, что это искусственная способность, которая дала людям шанс выжить и развиться до текущего уровня технологий.

Вероятно, когда-то один древний проточеловек пытался что-то объяснить другому. Для этого ему пришлось использовать какой-то набор звуков, типа мычания, уханья и т.п. Его собеседник запомнил, что определенный звук соответствует какому-то образу в его памяти. Небо, земля, вода, пища и т.д. И вот они уже могут общаться между собой. Этому языку они потом учат своих детей, язык усложняется со временем, пока не превращается в более полноценную и сложную речь. Благодаря этому люди сделали огромный шаг вперёд. Возможно, это также сказалось и эволюционно, т.к. из-за общения люди стали накапливать куда больше знаний. Человек научился помнить и понимать не только то, что сам ощутил и испытал, но и то что ему рассказали. И мозг создал ассоциации с реальным жизненным опытом человека, и вот новый образ в голове готов. Объемы информации многократно выросли. А для ее обработки и хранения нужен более сложный мозг. Как итог - объем мозга все увеличивался, а человеческая цивилизация все дальше уходила в своем развитии.

Это все круто, конечно. Но из всех этих умозаключений я для себя сделал 2 вывода:

1. Не стоит пытаться переводить что-то дословно. Надо постараться создать в голове ассоциацию, чтобы изучаемое понятие пересеклось с имеющимися жизненным опытом. Когда базовых понятий наберётся достаточно, из них можно уже строить более сложные конструкции (более сложные предложения, новые слова- абстракции). Так понимание нового для себя языка будет глубже.

2. Мы, люди, вероятно, многого лишились, когда стали развиваться так однобоко, хотя и приобрели немало.

Ведь изначально человек воспринимает мир куда богаче - всеми своими органами чувств в комплексе. Когда мы что-то вспоминаем из прошлого, то это не буквы и слова, а то что стоит за ними. Ощущения и эмоции! Это звуки, это визуальные образы: ощущение ветра в развевающихся волосах, запах леса после дождя, это радость или злость, может грусть, это холод или тепло, это ощущение шершавой поверхности по рукой, вкус на языке....

Возможно, стоит изучить этот момент более серьезно. Способ передачи информации возможен же не только с помощью речи. Да и сама речь может быть куда сложнее. Мне пока трудно представить, как это могло бы выглядеть. Например, как подражание звуку наблюдаемого явления. Или речь, как набор вибраций разных тональностей и длительности. В общем, тут раздолье для фантазии на тему: "Как человек может передавать информацию".

Ну и напоследок, кто знает, может развитие речи все ещё в зачатке. Как только технологии разовьются достаточно, чтобы передавать образы напрямую, во всем их объеме (звуки, картинка, вкус, температура и т.д.),  как мгновение, так и в движении, как некое видео, но с полным погружением для всех чувств человека, включая эмоции, боль, то человечество опять сделает мощный рывок в своей эволюции. Ведь мозгу больше не нужно будет тратить свои ресурсы на компиляцию слов в образы и обратно.  Общение образами напрямую. Это же огромная нагрузка на мозг, что подстегнет его развитие похлеще, чем появление речи в нашей жизни. И через сколько-то тысяч лет мы и сами превратился в существ, по типу греев))

А что об этом думаете вы?

Показать полностью
28

Ответ VitalRus95 в «Как бы звучал русский, если бы у него была грамматика, как в английском»3

А потом немцы такие и их глаголы с отделяемыми приставками: "Эй, малышка! Ты глядишь прекрасно вы!!!".

Отличная работа, все прочитано!