Сообщество - Лига Поттероманов

Лига Поттероманов

3 373 поста 15 443 подписчика

Популярные теги в сообществе:

0

Солнечная роскошь в интерьере

Витражи известны со средних веков. Их красота притягивает восхищенные взгляды своими яркими цветами!
В наше время многие предпочитают выбирать минималистические или скандинавские интерьеры для своего жилища.
Но часто в столь строгой простоте не хватает ярких красок и живых цветов так радующих наш глаз
Поэтому многие дизайнеры, да и обычные обыватели стараются разнообразить интерьер яркими картинами)
А радужные краски на витражах эстетически украшают и освежают любое жилище, даря его обитателю удовольствие от медитативного созерцания картин.

"Ветка лимона"/21х30см/стекло,витражная роспись/2017г.


"Ветка яблони"/21х30см/стекло,витражная роспись/2017г.

Витражи часто радуют сердце хозяина своими прекрасными насыщенными изображениями)))

Показать полностью 3
2337

Гарри Поттер и Красный Октябрь

@DoctorNowi, @Onotolle, ну как просили)
@Dizzy84, @iGanesh, вот и Беллатриса

Показать полностью 23
24

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Второй курс. Подозрения

ПЕРВАЯ ГЛАВА

Эхо объявления их нового директора, затихая, гуляло по коридору. Профессор Локонс застыл на месте, словно громом поражённый; школьники недоуменно переглядывались между собой. Известие их напугало. Что же случилось?

Гарри лихорадочно размышлял, связано ли это с новым нападением на студента. Может быть, поймали настоящего наследника Слизерина? Вдруг уже оживили окаменевших учеников в больничном крыле, и те рассказали преподавателям, кто эта таинственная личность, которая кошмарила школу весь год? Мальчик ощутил укол сожаления. Если поймают наследника Слизерина, то что все подумают про него — Гарри Поттера? При мысли о том, что он лишится славы наследника на своём факультете, у него снова, как утром на завтраке, засосало под ложечкой. Он потеряет столько преимуществ! Неужели все решат, что он простой обманщик и ничего из себя не представляет толкового? Может, никто из пострадавших не видел настоящего наследника? Стыдливую мысль о том, что он совсем забыл про лесника, который сейчас сидит в Азкабане по обвинению в этих нападениях, он постарался побыстрее развеять. И зачем только надо было Локонсу упоминать об этом?! Хагрид ему никто, так что нечего о нём думать или, тем более, переживать. Тут профессор наконец-то отмер и быстро пошёл в сторону учительской, недовольно бормоча что-то себе под нос и совершенно забыв про студентов.

— Профессор Локонс! — Гарри окликнул его. — Профессор Локонс!

Тот оглянулся и недоумённо посмотрел на слизеринца и остальных застывших учеников, словно удивляясь, что в коридоре присутствует кто-то ещё, кроме него самого.

— А как же мы? — спросил Гарри, шагнув к нему, рукой отодвигая в сторону Пэнси. Кто-то сбоку согласно закивал головой, яро выражая поддержку прозвучавшего вопроса.

— А вы, эээ... идите в свои гостиные. Да-а, идите. — профессор Локонс пригладил свою шевелюру. — Это неожиданное объявление... выбило меня из колеи.

И Локонс снова развернулся, явно собираясь уйти. Студенты Гриффиндора растерянно захлопали глазами. Гарри ухмыльнулся им, понимая причину их страха, и снова обратился к профессору:

— Но нам же запрещено ходить в одиночку, — процитировал он, немного подражая строгому тону профессора Снейпа. Трейси с Пэнси хихикнули. — Передвигаться по замку можно лишь в сопровождении преподавателя.

Профессор снова замер.

— Да… Действительно. Ну тогда... Ну тогда я вас провожу. Только у вас разные факультеты… — Локонс растерялся окончательно.

Обычно, в прошлые дни после введения всех новых мер предосторожности, если у них были сдвоенные занятия, то после окончания урока всех студентов отводили в Большой Зал или сопровождали поочередно каждый факультет на нужный урок, ведя их всех вместе гурьбой. Конечно, такой метод передвижения по замку приводил к сильным опозданиям, но профессора перестали обращать на это внимание. А после ужина деканы факультетов уже сами отводили своих студентов в гостиные. Теперешняя необычная ситуация выбила Локонса из колеи, поэтому Гарри поспешил ему на помощь.

— Мы можем сами дойти до своей гостиной, — он повёл рукой в сторону своих одноклассников. — Не беспокойтесь, профессор, мы же студенты Слизерина. А гриффиндорцев можете проводить до их гостиной.

— Да, — важно заметил Малфой, — нам охрана не нужна, это им нужно бояться.

Гарри повернулся к Драко и коротко кивнул ему, соглашаясь. Затем мальчик развернулся и вместе с друзьями отправился в сторону своей гостиной. Секунд десять спустя до Гарри донеслись звуки удаляющихся шагов и ещё одна громкая бравада Локонса об очередных деталях его боя с Ирландским привидением. Слизеринцы отошли на приличное расстояние, прежде чем голос профессора затих вдали. На мгновение Гарри даже стало жаль Гриффиндор. Но только на мгновение. Больше всего в тот момент его занимала мысль отправиться на второй этаж, где была надпись про Тайную комнату, и посмотреть, что произошло. Может удастся что-то разузнать. Пока он думал, как незаметно улизнуть, из-за поворота им навстречу вышла профессор Вектор с четверокурсниками в синих и зелёных мантиях. На её лице отразилось удивление.

— Что вы здесь делаете одни, без сопровождения? — её грудной голос звучал очень строго, громко и отрывисто.

Блёклые глаза сразу зацепились за стоящего впереди всех Гарри, и она сжала губы в узкую линию, разом напомнив ему профессора МакГонагалл. Он нахмурился.

Их игру в гляделки прервала Пэнси, которая откашлялась, привлекая внимание к себе, и сообщила преподавателю, которая явно была не духе, что у них был урок с профессором Локонсом, который велел им самим вернуться в свою гостиную. Лицо профессора Вектор озарилось пониманием, и она недовольно поморщилась.

— Следуйте за мной, — она приказным жестом махнула рукой, в которой крепко сжимала волшебную палочку. — Никому нельзя бродить по замку без сопровождения. Давайте живее.

Поэтому им ничего не осталось, как следовать за ней в гостиную Когтеврана, так как профессор решила сначала проводить студентов с этого факультета. Испуганные ученики в синих мантиях старались держаться как можно ближе к профессору и как можно дальше от Гарри Поттера. А вот слизеринцы, наоборот, перестроились в конец колонны, поближе к второму курсу своего факультета, доброжелательно поздоровались. Завязалось общение и обмен новостями. Шумной толпой они прошли несколько коридоров и лестницу, спиралью поднимающуюся вдоль стены башни, оказавшись, наконец, у мощной деревянной двери с бронзовым молотком в форме орла. Гарри ещё никогда раньше не приходилось здесь бывать. Приказав слизеринцам ожидать её возле лестницы, Вектор вместе с когтевранцами направилась к двери. Гарри, не скрываясь, сделал пару шагов вперёд, с интересом наблюдая за ними. Он не видел гостиные других факультетов, поэтому сейчас сгорал от любопытства. Вход в гостиную Слизерина был замаскирован под обычную стену, и незнающему человеку было невозможно её отыскать. А ведь ещё нужно знать пароль! Дверь же Когтеврана была на виду. Интересно, у других факультетов тоже вход в гостиную не секретный? Он сделал ещё пару шагов вперёд, начисто забыв о проблеме наследника Слизерина. Гарри с удивлением увидел, что на дверном проёме нет ни ручки, ни замочной скважины. Вектор подошла ближе и стукнула по ней молотком. Неожиданно клюв орла открылся и что-то произнёс женским мелодичным голосом, но из-за большого расстояния до него Гарри ничего не разобрал. Профессор взмахом руки указала на дверь когтевранцам, но вместо того, чтобы открыть её и пройти в свою гостиную, они о чём-то начали оживлённо переговариваться. Гарри нахмурился.

— Как хорошо, что я был распределён на Слизерин, а не очутился на факультете этих умников, — пробормотал подошедший к нему Нотт. Гарри обернулся. Никто из слизеринцев второго и четвертого курса не стал подчиняться приказу профессора ждать у лестницы. Все подошли поближе к Гарри. — Каждый раз гадать над какой-то загадкой, чтобы попасть в свою гостиную... Такое могла придумать только ненормальная Когтевран. И ладно бы ещё за правильный ответ что-то полагалось, но просто мучить себя ради попадания в свою же гостиную. Вот ещё!

Очевидно, сообразил Гарри, чтобы попасть внутрь, нужно решить какую-то загадку. Так необычно. Хотя что ещё ожидать от основательницы факультета знаний? А если он не знает ответа, то как попасть внутрь? Он задал этот вопрос Нотту.

— Вот поэтому ты не когтевранец, а слизеринец! — со смехом отметил тот. Гарри тоже посмеялся. — Если не знаешь ответ, то стоишь перед дверью и ждёшь тех, кто знает.

— Это ещё и служит показателем в их иерархии, — влился в беседу худенький четверокурсник с большим носом и растрепанными волосами. Его глаза, не отрываясь, благожелательно смотрели на Гарри Поттера. — Чем больше раз ты не можешь ответить на вопрос орла и коротаешь время под дверью своего факультета, тем хуже ты считаешься среди других когтевранцев.

— Они хвастаются, что это хорошая тренировка ума, — промолвила девушка с короткими волосами мышиного цвета и необычно большими синими глазами. Она покачивала головой в знак неприятия. — Глупое оправдание. На самом деле это не так.

— Зато у них выбора нет, — улыбнулась другая четверокурсница с длинными золотистыми локонами. — Придётся много читать книг, соответствуя критериям основательницы, или остаться за пределами гостиной.

Тут наконец-то когтевранцы смогли найти ответ на вопрос, и дверь открылась. Было сложно хоть что-либо разглядеть через головы заходящих внутрь студентов, поэтому Гарри, движимый любопытством, сам того не замечая, подошёл почти вплотную к двери и заглянул внутрь. Гостиная оказалась большой — не уступающая по размерам слизеринской — круглой комнатой с изящными арочными окнами с шёлковыми занавесями, переливавшимися синевой и бронзой. Последний студент отошёл от дверного проёма, и Гарри увидел куда больше, так как теперь никто не загораживал ему обзор. Здесь были разнообразные столы: массивные, из разных сортов дерева; небольшие, целиком из железа, украшенные изящными узорами, а также разноцветные из стекла. Рядом с ними были уютные кожаные кресла, заполненные возбужденными когтевранцами, которые громко что-то обсуждали. У стен разместилось множество книжных шкафов, а в нише напротив входа стояла статуя женщины из белого мрамора и с необычной короной на голове. Гарри подумал, что это, скорей всего, сама основательница факультета. Статуя стояла у двери, которая вела, вероятно, к спальням этажом выше.

К сожалению, дверь в гостиную быстро закрылась, и Гарри решил, что был бы совсем не против побывать там в гостях. Вектор обернулась и вздрогнула, увидев мальчика рядом с собой. Она бросила на него хмурый взгляд, но ничего не сказала по поводу того, что её ослушались. Взмахом руки профессор приказала следовать за собой. Путь до гостиной показался коротким, потому что Гарри почти не обращал внимание на дорогу, ибо не мог перестать думать о других факультетах: о том, какие у них гостиные, дружны ли они, невольно сравнивая со своим положением на факультете змей. Сейчас ему было очень комфортно среди своих. Что было бы, если б он попал на другой факультет? Стал бы он изгоем из-за слухов о нём, как о наследнике Слизерина?

Шедшая рядом Дафна вполголоса возмущалась тем, что приходится идти так быстро. Гарри согласно поддакивал и пару раз поддержал её за локоть, когда та спотыкалась при спуске на лестнице. Она еле поспевала за торопящимся профессором, поэтому шумно дышала, а на лице, несмотря на царившую прохладу в коридорах подземелий, проступили крупинки пота. Вектор довела до дверей в гостиную и быстрым шагом отправилась обратно. Удивлённо глядя ей вслед, Гарри вспомнил, что МакГонагалл приказала всему преподавательскому составу собраться в учительской как можно скорее.

В комнате было людно. Все собрались кучками и что-то вполголоса обсуждали. Заметив вновь прибывших, несколько учеников сразу поспешили к ним, но узнав, что им ничего нового неизвестно, и бросив взгляд в сторону покачавшего головой в знак отрицания Гарри Поттера, разочарованно вернулись к своим группам. Гарри и все остальные подошли к ярко горящему камину, где им сразу нашлось место, и обсуждение возобновилось. Все гадали, произошло ли новое нападение и на кого на этот раз. Больше всех выдвигала теории Пэнси, найдя благодарных слушателей. Она рассказывала всевозможные слухи и небылицы, услышанные за последний месяц, а когда они иссякли, стала гадать, кого опять наказал наследник Слизерина, лукаво поглядывая на Гарри, но тот старался держаться чуть в стороне, изображая человека, которому много что известно, но которого не стоит расспрашивать о подробностях. К его удивлению, Драко явно старался копировать его поведение и тоже сидел молча, иногда поглядывая на Поттера. Несколько раз в гостиную входили очередные школьники, которых сняли с уроков, но Гарри не обращал на них внимания.

Но вдруг, после очередного хлопка двери, один за одним все голоса смолкли. На пороге стоял профессор Снейп. Его лицо, и раньше не отличавшееся здоровым цветом, теперь было бледнее мрамора. Держа руки в карманах, он окинул гостиную внимательным острым взглядом, на долю секунды останавливаясь на каждом взволнованном лице.

— Произошло новое нападение, — без прелюдий заявил он. — Завтра утром вы все отправитесь домой.

Студенты застыли в гробовой тишине. Выждав минуту, чтобы все переварили сказанное, профессор снова заговорил:

— Если кто-то что-то видел или обладает любой информацией, касающейся нападений, я настоятельно рекомендую немедленно, — Снейп особенно выделил «немедленно», — сообщить об этом мне. В противном случае Хогвартс будет закрыт.

К чести слизеринцев, никто не обернулся на Гарри Поттера, который покрылся табуном мурашек от этого известия и необычно сурового голоса декана. Гарри невольно сглотнул. Как закрыт? Его отправят обратно к Дурслям? Навсегда? Но он хочет остаться в Хогвартсе… Так не может быть!

Вдруг Гарри встретился взглядом со Снейпом. Удивительно, но его бледное лицо больше не выражало привычного презрения при виде мальчика. Оно вообще ничего не выражало, серым пятном расплываясь перед взором Гарри. Лишь пустые черные глаза профессора притягивали его, словно магнит, засасывая в свою бездну, не давая возможности вырваться. Никто не издал ни звука, не решаясь прервать момент. Неожиданно Дафна схватила Гарри за руку, и тот, придя в себя, скосил на неё удивленный взгляд, но девочка не отрываясь испуганно смотрела на их декана. Поттер невольно повернулся обратно и снова встретился взглядом со Снейпом.

На лице мужчины мелькнуло сомнение, и он вздохнул, отводя взгляд. И словно дышать стало легче.

— Профессор, — тихо произнесла Фарли, нервно вдохнув. — Кто на этот раз?

— Джиневра Уизли, — холодно заявил Снейп. — Чудовище утащило её в Тайную комнату.

Тут и там послышались шокированные вздохи и перешёптывания. На секунду Гарри показалось, что профессор хотел сказать что-то ещё, но в следующее мгновение он молча развернулся и вышел прочь.

Показать полностью 3
2876

Гарри Поттер и Пожиратели Смерти

Мир, в котором Лорд Волдеморт победил
По мотивам сериала "Человек в высоком замке"

Показать полностью 19
61

Ответ на пост «Гарри Поттер и волшебная Синагога»1

«…Гарри с нетерпением ждал вылазки в Хогсмид, но кое-что его беспокоило.

С начала сентября, с тех пор как Сириус появился в камине, о нем не было ни слуху ни духу. Гарри знал, что они рассердили его, попросив больше не рисковать, и все же иногда пугался, что Сириус наплюет на осторожность и заявится снова. И как им быть, если здоровенный черный пес подбежит к ним в Хогсмиде прямо на глазах у Драко Малфоя?»

— Гарель! Гарель! Хватит читать по ночам, совсем глаза испортишь! — раздался тетин голос из-за стенки.

Мальчик с сожалением отложил книгу — как всегда, тетя Пнина помешала ему на самом интересном месте. Он, вздохнув, погасил ночник, сделанный в форме меноры, и убрал книгу на столик рядом с кроватью.

Семья Дудельсонов, где Гарель жил уже двенадцать лет, не была из богатых — тем более что гораздо больше Пнина и ее муж Варух тратили на собственного сына Давида. А к тому же недавно у Давида, ровесника Гареля, была бар-мицва, и Дудельсоны и без того потратились. Так что потрепанные книжки про Гарри Поттера, которые мальчику подарила тетя Песя, торговавшая неподалеку от местечковой синагоги, были сейчас для мальчика не столько развлечением, сколько настоящей роскошью.

«Вот бы мне сейчас пришло письмо в Хогвартс, — подумал Гарель с грустью. — У англичан заканчивают начальную школу в одиннадцать лет, и в это время к ним прилетает сова. У нас вторая ступень хедера заканчивается с бар-мицвой в один год, в тринадцать, и вот было бы здорово, если что-то такое у нас сработало тоже…».

Семья Дудельсонов была чистейше хасидской, но, к собственному великому сожалению, крайне бедной. И, если Пнина, в девичестве Эвель, еще терпела Гареля — как-никак, он был сыном ее погибшей сестры Лилах, то ее муж, сапожник Варух, Гареля терпеть не мог и открыто называл нахлебником, даже порываясь иногда заставить того работать в шаббат, как последнего шабесгоя. Хотя за это ему доставалось даже от ребе Фигдермана, когда тот про такое узнал: в конце концов, хоть Лилах и угораздило выйти замуж за шлимазла Джеймса Поцера, который не то что не был хасидом, но даже и вовсе оказался правнуком выкреста, женившегося на англичанке и ставшего совсем гоем, сын-то у Лилах родился все равно настоящим евреем!

Нелюбовь отца к Гарелю быстро перенял и сын. Хотя в хедере Гарель учился гораздо лучше, чем толстый и туповатый Давид, ему быстро пришлось научиться это скрывать: сначала его просто ругали, когда меламед Натан хвалил успехи Гареля больше, чем Давида, а потом Давид с дружками и вовсе начал Гареля бить после занятий, чтобы этот поц не зазнавался.

— Твоя мамаша — настоящая шикса! — часто кричал Варух. — Сдохла со своим муженьком и оставила нам тебя, мамзера и урода! Да я полдня буду фрейлехс танцевать, когда ты ноги протянешь!

Нетрудно понять, почему история Гарри Поттера так увлекла мальчика. Он, честно говоря, уже давно перестал называть самого себя Гарелем, предпочитая «Гарри». Правда, когда он об этом заикнулся однажды по глупости, Пнина и Варух его обсмеяли, а Давид с прихлебателями зажал Гареля в углу за синагогой и, пока те его держали, с выражением неописуемого наслаждения рвал «Гарри Поттера и Философский камень». Медленно, по страничке, чтобы Гарель через слезы и круглые очки видел, как уничтожается его самая любимая книга.

С утра Гареля разбудила ссора за стеной. Еще не включившись до конца, он натянул на глаза свои очки-велосипеды и посмотрел в окно: солнце еще только поднималось… А на ветках дерева почти за самым стеклом сидела настоящая сова, и немигающим взглядом, казалось, смотрела прямиком на Гареля. Тем временем голоса стали громче:

— Никакой иешивы этому уродцу, я сказал! — полыхал Варух. — В иешиву пойдет наш сын, а не мамзер твоей сестрицы!

— Успокойся, успокойся! — перебила его супруга. — Ты же сам видишь, это — письмо из совсем другой иешивы! Куда Гареля, оказывается, записали с самого рождения!

В этот момент сердце Гареля пропустило несколько ударов. Его куда-то записали с самого рождения? Сова за окном? После его дня рождения и бар-мицвы? Неужели… Неужели?!!

Забыв даже провозгласить утреннее «Шма Исраэль», Гарель выскочил в комнату как был — не причесавшись и не заметив, с какой ноги.

— Дядя, тетя, что за письмо? — Гарель просто уже не мог ждать.

Варух Дудельсон развернулся на источник шума и бросил конверт в мальчика с таким видом, что лучше бы он был чугунным.

— Забирай и проваливай в свой угол, куш э бэр унтерн фартэх!

Гарель схватил письмо, словно это был самый дорогой подарок в его жизни, и скрылся за дверью. Трясущимися руками он открыл его и достал лист бумаги, на котором было написано буквально следующее:

«ИЕШИВА ХИГАЙОН

Директор: рав Альтер Давбинштейн из Брацлава

(Кавалер ордена Моше Рабейну I степени, глава Хабада)

Шолом, Гарель Поцер!

Мы рады проинформировать Вас, шо Вам предоставлено место в иешиве «Хигайон». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются первого дня ияра. Ждем ответ не позднее конца адар бет.

Искренне Ваша,

Менуха Мейлахс,

заместитель директора».

Сначала Гарель был шокирован. Даже на глаза начали наворачиваться слезы. Но потом мальчика осенило — ну конечно же! Он ведь читал о Статуте Секретности в книгах! Ну да, волшебники не могли напрямую писать о том, что его приглашают в школу колдовства — вдруг письмо откроют гои… ой, то есть магглы?

Приободрившись, Гарель развернул второй листок.

«ИЕШИВА ХИГАЙОН

ФОРМА

Ешиботникам первого года обучения требуются:

Три простых лапсердака (черных)

Одна простая кипа (черная) на каждый день

Ручной и головной тфилин

Один штреймель (тринадцать хвостов)

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией ешиботника.

КНИГИ

Каждому ешиботнику полагается иметь следующие книги:

«Шулхан Арух ха-Рав», Шнеур-Залман из Ляд

«Шаарэй Ора», Дов-Бер Шнеури

«Таамей а-мицвот», Менахем Мендель Шнеерсон

«Ликутей Торат Шмуэль», Шмуэль Шнеерсон».

«Ну конечно же! — подумал Гарель. — Все как в книгах, только зашифровано. Интересно, есть ли на самом деле профессор Снейп?». Впрочем, на развороте листка он тут же увидел ответ на свой вопрос:

«ПРЕПОДАВАТЕЛИ ПЕРВОГО ГОДА ОБУЧЕНИЯ

Менуха Мейлахс — Каббала

Самуил Шнипп — Машгиах кашрут

Фируз Фликман — Талмуд

Кадиш Кадишман — Крав-мага

Капель Бинус — История хасидизма

Пээрли Сприкут — Киббуцное дело».

«Фликман! Шнипп! — Гарель просто сиял. — Ну конечно же. Это такой простой шифр, который может разгадать тот, кто читал книги!». Поцер только начал аккуратно складывать долгожданные бумаги в конверт, как за дверью раздался грохот.

Конечно, это само по себе не было неожиданностью — звонок на двери Дудельсонов уже давно не работал, так что громыхали в нее все, кому не лень. Вот только громыхание это сегодня было как бы не на порядок громче привычного. Затем Гарель услышал уже совсем странное — хлипкую дверь кто-то вынес с корнем, а это мог быть только…

— Шо не открываете-то, как шлемили? — пробасил огромный мужчина с пейсами толщиной в канат и чудовищного размера смоляной бородой, вошедший в дом вместе с дверью. «ХАГРИД!!!» — забилось в голове Гареля.

— Рувим Хабнер, таки, — представился гость, отчего пульс Гареля начало зашкаливать. — Мне нужен Гарель Поцер. Мне велели сопровождать его за покупками для иешивы, шоб на ваших тухесах свинячьи хвосты вылезли.

— Я здесь, здесь! — подбежал к Хагриду, притворяющемуся каким-то Хабнером, Гарель.

— Ну, пойдем тогда, шо тут скажешь, — Хабнер пропустил мальчика в дверной проем и вышел за ним, кое-как заткнув выдранную дверь на место.

— А эта иешива правда необычная? Для необычных детей. Правильно? — чуть не подпрыгивая, сразу спросил Гарель.

— Ну… Эт… Конечно, — замялся почти что великан. — И директор в ней самый лучший. Рав Давбинштейн. Великий человек.

К удивлению Гареля, прошли они недалеко, и даже тем более не аппарировали. Хабнер провел его через подсобку фалафельной Тама Шпильмана к проходу между пыльными стенами, и глазам Гареля открылась узкая улочка, где он никогда до этого не был. Конечно же, Косая аллея!

— Ну шо, начнем с самого нужного, — прервал молчание спутник. — Во, как раз пришли. Срезали заодно.

Перед собой мальчик увидел крайне грязный и запущенный дом с облупившейся вывеской «Волшебные палочки Олливандера». Он уже был готов прыгать от счастья, но…

…Но за открывшейся дверью не было чудаковатого старика и множества полок с картонными коробками с палочками. Вместо этого в нос Гареля ударил запах прелой псины, а встретивший его хозяин лавки выглядел самым обычным хасидом средних лет.

— Ну а шо ты удивляешься? — не понял ступор Гареля Хабнер. — Все же знают, шо ни один штраймлмахер не вешает вывеску за то, шо он делает штреймели. Традиция такая. Вот, Кацман, привел тебе нового ешиботника — подбери ему лисий штреймель по размеру, как всегда.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!