Сообщество - Лига китайских новелл

Лига китайских новелл

256 постов 460 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

13

Праздник середины осени

— Разницы никакой. Как раз кстати приближается пиршество в честь Середины осени, а оно бывает лишь единожды в году, поэтому вам нельзя такое пропускать. На сей раз мой брат тоже прибудет туда, и я представлю вас.

В голосе Ши Цинсюаня так и сквозила гордость своим старшим братом. Се Лянь не удержался от лёгкой улыбки, услышав его, и подумал: «Пиршество в честь Середины осени…»

Каждый год во время отмечания Середины осени пантеон бессмертных богов непременно устраивал в честь праздника пиршество, находя наслаждение в том, чтобы взирать с высоты на радостные гуляния в мире людей.

Новелла "Благословение небожителей", глава 89

Автор знаменитой новеллы в своём произведении использовала множество элементов китайской мифологии и действительности. Вот и 中秋节 (zhōngqiūjié) или Праздник середины осени (он же Лунный фестиваль) - вполне настоящий.

Праздник отмечается на 15 день 8 лунного месяца (который выпадает на полнолуние), поэтому по западному календарю его дата каждый раз меняется. В 2024 году это 17 сентября.

Почему же праздник середины осени приходится на сентябрь, спросите вы? Согласно древним записям о лунном календаре, "осенние месяцы" это период с конца июля до конца сентября.

Сам по себе этот фестиваль очень древний, связанный со временем осенней жатвы зерновых. Первые письменные упоминания о нём появляются в "Книге обрядов", датированной примерно III веком до н.э. В летописи описывается обычай осеннего поклонения и жертвоприношения луне (по всей видимости, жертвой была какая-то еда).

В древности ритуалы устраивали только императоры и знать, однако со временем праздник стал по-настоящему народным. Считается, что причиной этому послужила невероятно популярная пьеса "Песня о красочной одежде из перьев", написанная императором династии Тан (VIII в. н.э.).

Согласно сюжету пьесы, рассказчик (император) уснул в своём доме и вдруг услышал прекрасную, неземную музыку. Он проснулся и оказался в Лунном дворце, где сумел увидеть лунных дев. Пьеса так понравилась людям, что её начали исполнять повсеместно, со временем популяризировав и поклонение Луне через фестиваль.

Современная версия постановки

Современная версия постановки

Возможно, с этой пьесой связан и интересный местный обычай под названием 上天堂 или Восхождение на небеса. Одну из молодых девушек ставят в центр круга из горящих благовоний. Окутанная дымом, она "оказывается в Небесном дворце" и описывает удивительные вещи, которые якобы видит.

В другой версии игры девушка должна "увидеть" персиковое дерево, количество цветов и плодов на котором предсказывает число её будущих детей.

Фестиваль середины осени - не только праздник урожая, но и день воссоединения семьи и друзей. Это так же связано с другим значением праздника - "полнолуние", которое в древности считалось символом целостности.

Отголоски этого значения можно видеть так же в обычаях празднования первого месяца - "полнолуния" - младенцев или в традиции новобрачной навещать свою семью через месяц после свадьбы.

Возможно, именно поэтому традиционная выпечка фестиваля - 月饼 юэбины или лунные пряники - делается круглой, как луна.

Юэбины или лунные пряники

Юэбины или лунные пряники

Как часть фестиваля "маленькие лепешки, подобные Луне, с хрустящей и сладкой начинкой" упоминаются в записи XIII века, однако сама традиция, по-видимому, куда более древняя. Например, похожие пирожки описаны в праздновании победы над степными племенами хунну в VII веке.

Существует много вариаций и региональных рецептов лунных пряников, но в основном они представляют собой плотную начинку, покрытую корочкой из теста, на которой выдавливают или вырезают узоры и иероглифы. В качестве начинки обычно используется паста из семян лотоса, орехов или бобов, хотя сегодня готовятся и куда более необычные варианты.

Лунные пряники настолько популярны, что заимели даже свой персональный эмодзи - 🥮 (U+1F96E в юникоде).

В прошлогодней статье мы рассказали легенды, связанные с появлением юэбинов, такие как вознесение богини Луны Чанъэ, юношу У Гана, проклятого богами, и тайные письма повстанцев.

Богиня луны Чанъэ, которую муж пытается приманить на пряники

Богиня луны Чанъэ, которую муж пытается приманить на пряники

Правда, сегодня жители больших городов уже не пекут лунные пряники всей семьёй, как их предки, а покупают упакованными в магазине. Этот достопочтенный так же не избежал соблазна.

Для интересующихся: юэбины были куплены в Москве в магазине китайских продуктов около метро Сухаревская.

Кроме того, в тот день проводилась весьма важная «игра», которую можно назвать гвоздём программы на пиршестве в честь Середины осени: «Состязание фонарей».

Новелла "Благословение небожителей", глава 89

Да, несмотря на то, что в китайской культуре существует ажно целый Фестиваль фонарей (обычно отмечаемый в феврале), на Фестивале середины осени так же вывешивают традиционные бумажные фонарики.

Считается, что свет фонарей помогает ярче разгореться свету Луны. Люди изготавливают фонарики в форме различных животных, цветов и фруктов, а некоторые даже опускают их плыть по реке, "как маленькие звёзды".

Часто на фонарях пишут добрые пожелания и загадки, чтобы разгадывать их вместе с друзьями и семьёй.

Показать полностью 8
8

Китайские пословицы и идиомы, часть 3

东施效颦 (Dōngshī xiàopín) Дун Ши хмурится, подражая Си Ши

— Я слишком хорошо знаю, кто такая Фэн Фэнь Дай. Она ничего не будет делать, если это не окажется полезным. Разве у нее есть талант к танцам? Человек, который не обладает талантом и не питает интереса к танцам, вдруг хочет научиться танцевать, это означает, что танцы будут очень полезны для нее. [...] Позже зайди в августейший дворец, чтобы узнать о его высочестве пятом принце. Кроме того, узнай любимые занятия той умершей наложницы. Вполне возможно, что Фэн Фэнь Дай, как Дун Ши, просто подражает движению бровей Си Ши.

Новелла "Божественный доктор: дочь первой жены"

Эта идиома была впервые приведена в сборнике даосских поучительных рассказов и басен «Чжуан-цзы» (476–221 гг. до н. э.). Благодаря огромной популярности даосской философии в Китае, идиома использовалась во множестве классических древнекитайских текстов, дожив и до наших дней.

Недалеко от реки Жое (да-да, как в Благословении небожителей!) жила прекраснейшая девушка по имени Ши (施). Поскольку она жила на западном берегу, её называли Си Ши (от 西 (xī) – запад). На восточном берегу жила девушка с таким же именем, Ши, которую прозвали Дун Ши (от 东 (dōng) – восток).

Надо сказать, что вообще-то в традиционной китайской культуре западная сторона света считается не очень благоприятной. На западе садится солнце, что означает наступление темноты, поэтому в сказках запад часто ассоциировался с таинственностью, страхом и беспокойством. Однако у нас даосская басня, а даосы, наоборот, считали запад сакральной частью света, что нашло своё отражение, например, в классическом китайском романе «Путешествие на Запад». Так что у девы Си Ши говорящее имя – в глазах соотечественников она была прекрасна как богиня, фея.

Но как Си Ши была прекрасна, так бедная Дун Ши была уродлива. Дун Ши завидовала внешности Си Ши и стремилась подражать ей в одежде, причёске, манерах, движениях, в надежде, что таким образом станет немного похожа на свой идеал.

Однажды у Си Ши заболело сердце, и она прикрыла грудь руками и нахмурилась. Но из-за великолепной внешности Си Ши, в какой бы позе она ни находилась, всё равно была прекрасна. Все жители деревни сказали: «Мисс Си Ши такая красивая!» Дун Ши случайно увидел позу Си Ши. Она запомнила движения Си Ши и приняла такую же позу, схватившись за грудь и нахмурившись. Всякий раз, когда она видела, что кто-то идёт ей навстречу, она тут же начинала хмуриться, изображая страдание, и прикладывала к сердцу обе руки. Все соседи старались избегать встреч с Дун Ши, которая из-за бездумного копирования Си Ши выглядела ещё более непривлекательно.

«Дун Ши хмурится» или «Дун Ши прижала руку к груди», так китайцы говорят про человека, слепо копирующего других, когда эффект от такой имитации оказывается смехотворным.

Между прочим! Си Ши из этой басни была настолько красива, что её образ послужил основой ещё для одной идиомы: 沉鱼落雁(chén yú luò yàn)- Тонущая рыба и падающие гуси. В описании красоты Си Ши было сказано, что когда птицы видели её, они в полёте падали на землю, а когда она склонилась над прудом, рыба, увидев её, начала тонуть, не в силах вынести такой красоты.

Более того, вполне возможно, что позднее Си Ши успела поучаствовать и в рождении ещё одного фразеологизма, который мы уже разбирали. Она была одной из женщин, посланных королём Гоуцзянем из государства Юэ королю Фучаю, правителю У. Фучай так увлёкся Си Ши, что напрочь забыл о своих государственных делах и по наущению красавицы убил своего лучшего советника и полководца. Из-за этого государство У не смогло противостоять вторжению Юэ и было завоёвано.

Если вам понравился пост, обратите внимание на другие посты в серии.

Показать полностью 3
9

Надеюсь, Ванцзи не забудет сыпануть ведро перца в еду

Нашла и хочу поделиться этими прекрасными артами Лань Ванцзи и Вэй Усяня, наслаждающихся жизнью после событий The Untamed.

Автор: maomao

Предыдущий пост.

Показать полностью 2
6

Конкурс романов "Воины Поднебесной"

Не совсем про китайские новеллы, но может быть интересно подписчикам сообщества.

Конкурс романов "Воины Поднебесной"

Издательство «АСТ» при поддержке Author.Today объявляет конкурс романов китайского фэнтези в жанрах уся, сянься и сюаньхуань.

Призовой фонд 200 тысяч рублей.

Победителю конкурса ООО  «Издательство "АСТ"» предложит заключить договор на издание книги.  Договор подразумевает частичную или полную передачу авторских прав на  оговоренный срок.

Все подробности и условия - https://author.today/contest/30

Прием работ уже стартовал и продолжится до конца октября 2023 года.

P.S.: Дорогие сообщники, если вы хотите участвовать, пишите нам в комментариях, чтобы мы могли за вас поболеть! (。•̀ᴗ-)✧

Показать полностью
8

Косплей

Косплей по новелле "Магистр дьявольского культа" (она же "Основатель тёмного пути").

Цзян Янли - t.me/gldn_mn

Цзинь Цзысюань - t.me/imbirtv

Фотограф - t.me/nklskraits

Показать полностью 3
10

Необычное китайское ранобэ с концепцией управления временем

Всем привет! Посмотрел недавно новый фильм от DC про Флеша и тут мне вспомнилось отличное по задумке и лору китайское ранобэ под названием
"48 часов в сутки" за авторством "Little Bleary Zhao"

Необычное китайское ранобэ с концепцией управления временем

Почему это стоит прочитать?
1. Это не про избитых во всех формах культиваторов
2. Прикольная концепция силы главного героя, здесь фишка связана с манипуляцием временем
3. Благодаря правилам лора установленным автором, сам автор может использовать разные стили повествования сюжета, что очень интересно и держит в тонусе
4. Действия происходят в современном мире и автор хочет показать частично культуру и быт современного Китая

В заключение скажу, что мне это произведение понравилось! Оно законченное автором, читая данное произведение сразу видно как он старался сделать все в лучшем виде со стороны лора, ну и оригинальность повествования только идёт на пользу, не обошлось конечно без некоторых клише но они не сильно бросаются в глаза!

Всем спасибо и хорошего чтения!

Показать полностью
10

Китайские новеллы и манга

Хочу поделиться с вами мангой (манхвой, маньхуа) и новеллами, которые сама читала, и которые мне понравились ヽ(✿゚▽゚)ノ

“Я злой бог” - гг просто шикарен. Его система прокачивается, когда окружающие люди ненавидят гг, а тот и рад стараться. Сюжет довольно динамичный, за исключением арки про китайские интриги; персонажи не тупые, и рисовка симпатичная.

“Система создания богини” - начало немного клишированное, по потом героиня прямо разошлась, мне понравилось.

“Перерождение в собаку в ином мире | Reborn as a dog in the another world” - название чутка пугающее, но не бойтесь, это комедия. Гг просто великолепен)))) Может выкрутиться из любой ситуации, а стыд он еще где-то в прошлой жизни потерял, поэтому ради своих целей не постеснялся даже притвориться женщиной и выйти замуж. (Кстати, настоящая невеста, оказавшаяся заядлой яойщицей, в тот момент просто пищала от счастья, и помогала ему вату в лифчик напихивать).

“Коллекция комиксов Ибуки Сацуки” это вроде как комикс про персонажей игры, читать его начала из-за красивой рисовки. Сначала было не ясно, кто все эти люди, но в таких случаях при чтении китайщины надо просто расслабиться и получать удовольствие))))) Постепенно и сюжет начинаешь понимать, и персов различать))))

“Моя реинкарнация в отомэ-игру в качестве главной злодейки” - комедия про недогадливую попаданку, которая должна быть злодейкой, но вместо этого случайно влюбила в себя всех главных героев. И даже не заметила, как у нее разнополый гарем собрался))))

“У нашего старшего брата проблемы с головой” - комедия, собравшая все штампы китайских новелл. Сначала там были просто шутки и стеб над штампами, а потом вдруг появился сюжет. Меня (и одну из героинь) так радуют яойные ситуации, в которые постоянно встревает гг)))) И это он еще не знает, куда попал - в оригинальную историю или ее яойную версию))))

“Путь госпожи Линь к бессмертию” - действие происходит в современности, да еще и гг - девушка, необычный для меня выбор)))) Гг получила волшебный браслет и поняла, что все эти истории про культиваторов - правда, и теперь тоже пытается стать бессмертной.

Ну и своей книжечкой похвастаюсь) Игровой разум - про финального босса в китайской игре с полным погружением, который обрел самосознание и начал изучать поведение людей.

😈А напоследок немножко BL😈:

“Фантастическая ферма / Fantasy Farm” BL - гг уволился из крупной фирмы и вернулся в дом бабушки, чтобы стать фермером. Но постепенно начал понимать, что со всей деревней и всеми ее жителями что-то не то. И с ним самим тоже)))) Тут герои в каждой главе что-нибудь едят, так что будьте осторожны - если вы на диете, то не читайте.

“The Rebirth Waste Strikes Back / Отброс-перерожденец наносит ответный удар” BL гг - пластический хирург, попавший в фэнтезийный Древний Китай) но он еще и просто лечить умеет, и ОЧЕНЬ любит зарабатывать деньги.

“Всегда есть Герой, который думает, что сможет завести Гарем” BL - мне понравилось, как автор берет стандартный китайско-новелльный сюжет и выворачивает его наизнанку)))) И главные герои становятся кровавыми тиранами или маньяками, а злодею или пушечному мясу приходится спасать мир.

“Система классного руководителя” BL - гг воспитывает детишек, а заодно спасает мир.

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!