Сообщество - Лига китайских новелл

Лига китайских новелл

256 постов 460 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

13

Праздник середины осени

— Разницы никакой. Как раз кстати приближается пиршество в честь Середины осени, а оно бывает лишь единожды в году, поэтому вам нельзя такое пропускать. На сей раз мой брат тоже прибудет туда, и я представлю вас.

В голосе Ши Цинсюаня так и сквозила гордость своим старшим братом. Се Лянь не удержался от лёгкой улыбки, услышав его, и подумал: «Пиршество в честь Середины осени…»

Каждый год во время отмечания Середины осени пантеон бессмертных богов непременно устраивал в честь праздника пиршество, находя наслаждение в том, чтобы взирать с высоты на радостные гуляния в мире людей.

Новелла "Благословение небожителей", глава 89

Автор знаменитой новеллы в своём произведении использовала множество элементов китайской мифологии и действительности. Вот и 中秋节 (zhōngqiūjié) или Праздник середины осени (он же Лунный фестиваль) - вполне настоящий.

Праздник отмечается на 15 день 8 лунного месяца (который выпадает на полнолуние), поэтому по западному календарю его дата каждый раз меняется. В 2024 году это 17 сентября.

Почему же праздник середины осени приходится на сентябрь, спросите вы? Согласно древним записям о лунном календаре, "осенние месяцы" это период с конца июля до конца сентября.

Сам по себе этот фестиваль очень древний, связанный со временем осенней жатвы зерновых. Первые письменные упоминания о нём появляются в "Книге обрядов", датированной примерно III веком до н.э. В летописи описывается обычай осеннего поклонения и жертвоприношения луне (по всей видимости, жертвой была какая-то еда).

В древности ритуалы устраивали только императоры и знать, однако со временем праздник стал по-настоящему народным. Считается, что причиной этому послужила невероятно популярная пьеса "Песня о красочной одежде из перьев", написанная императором династии Тан (VIII в. н.э.).

Согласно сюжету пьесы, рассказчик (император) уснул в своём доме и вдруг услышал прекрасную, неземную музыку. Он проснулся и оказался в Лунном дворце, где сумел увидеть лунных дев. Пьеса так понравилась людям, что её начали исполнять повсеместно, со временем популяризировав и поклонение Луне через фестиваль.

Современная версия постановки

Современная версия постановки

Возможно, с этой пьесой связан и интересный местный обычай под названием 上天堂 или Восхождение на небеса. Одну из молодых девушек ставят в центр круга из горящих благовоний. Окутанная дымом, она "оказывается в Небесном дворце" и описывает удивительные вещи, которые якобы видит.

В другой версии игры девушка должна "увидеть" персиковое дерево, количество цветов и плодов на котором предсказывает число её будущих детей.

Фестиваль середины осени - не только праздник урожая, но и день воссоединения семьи и друзей. Это так же связано с другим значением праздника - "полнолуние", которое в древности считалось символом целостности.

Отголоски этого значения можно видеть так же в обычаях празднования первого месяца - "полнолуния" - младенцев или в традиции новобрачной навещать свою семью через месяц после свадьбы.

Возможно, именно поэтому традиционная выпечка фестиваля - 月饼 юэбины или лунные пряники - делается круглой, как луна.

Юэбины или лунные пряники

Юэбины или лунные пряники

Как часть фестиваля "маленькие лепешки, подобные Луне, с хрустящей и сладкой начинкой" упоминаются в записи XIII века, однако сама традиция, по-видимому, куда более древняя. Например, похожие пирожки описаны в праздновании победы над степными племенами хунну в VII веке.

Существует много вариаций и региональных рецептов лунных пряников, но в основном они представляют собой плотную начинку, покрытую корочкой из теста, на которой выдавливают или вырезают узоры и иероглифы. В качестве начинки обычно используется паста из семян лотоса, орехов или бобов, хотя сегодня готовятся и куда более необычные варианты.

Лунные пряники настолько популярны, что заимели даже свой персональный эмодзи - 🥮 (U+1F96E в юникоде).

В прошлогодней статье мы рассказали легенды, связанные с появлением юэбинов, такие как вознесение богини Луны Чанъэ, юношу У Гана, проклятого богами, и тайные письма повстанцев.

Богиня луны Чанъэ, которую муж пытается приманить на пряники

Богиня луны Чанъэ, которую муж пытается приманить на пряники

Правда, сегодня жители больших городов уже не пекут лунные пряники всей семьёй, как их предки, а покупают упакованными в магазине. Этот достопочтенный так же не избежал соблазна.

Для интересующихся: юэбины были куплены в Москве в магазине китайских продуктов около метро Сухаревская.

Кроме того, в тот день проводилась весьма важная «игра», которую можно назвать гвоздём программы на пиршестве в честь Середины осени: «Состязание фонарей».

Новелла "Благословение небожителей", глава 89

Да, несмотря на то, что в китайской культуре существует ажно целый Фестиваль фонарей (обычно отмечаемый в феврале), на Фестивале середины осени так же вывешивают традиционные бумажные фонарики.

Считается, что свет фонарей помогает ярче разгореться свету Луны. Люди изготавливают фонарики в форме различных животных, цветов и фруктов, а некоторые даже опускают их плыть по реке, "как маленькие звёзды".

Часто на фонарях пишут добрые пожелания и загадки, чтобы разгадывать их вместе с друзьями и семьёй.

Показать полностью 8
36

Формы глаз в китайских новеллах

Контент предоставлен автором Gennie (https://tl.rulate.ru/users/187987/blog/352)

Китайские новеллы изобилуют поэтическими описаниями, вроде «Брови - как далекие горы, глаза - как волны воды». Однако многие люди не знают о четком разделении форм азиатских  глаз. Всего существует девять типов формы глаз.

Глаза персикового цветения

Глаза персикового цветения, как следует из названия, похожи на лепестки персика. Глаза длинные и слегка изогнутые, со слегка красноватым оттенком на конце, при улыбке они прищуриваются, превращаясь в изогнутый полумесяц, при этом улыбка не рассеивается. Зрачок таких глаз скошен вверх, иногда они расфокусированы, как будто человек еще не до конца проснулся, поэтому глаза туманны и наполнены чувством опьяняющей неги.

Глаза красного феникса

Они характеризуются длинным, тонким веком с вздернутым хвостиком, который находится выше угла глаза и простирается вверх к виску.

Абрикосовые глаза

Большие, темные, круглые глаза по форме напоминающие абрикосовое ядро. Очень стандартный разрез глаз. Зрачки и белки глаз хорошо пропорциональны, с четким разграничением между черным и белым, взгляд чистый и незамутненный. Они придают младенческий, невинный вид.

Глаза личи (большие глаза)

Глаза формы личи на самом деле очень похожи на миндалевидные глаза, и из-за этого сходства их не очень легко отличить. Однако наиболее характерной особенностью глаз личи является то, что излом века немного выше, край века более округлый и обнажает большее количество черного зрачка. В отличие от миндалевидных глаз, которые более нежные, глаза личи часто производят впечатление ярких и умных, и могут быть более дружелюбными.

Глаза счастливого феникса

Это тонкие глаза со зрачком, расположенным близко к углу, верхняя треть зрачка прикрыта верхним веком, а конец глаза элегантно повернут вверх. В глазах мерцает сияние, которое согревает сердце.

Листья ивы

Внутренний угол глаза имеет слегка крючковатую форму, конец глаза вздернутый и тонкий, а структура глаза имеет узкую и изогнутую лунообразную форму. Этот тип глаз в целом является более приятным и популярным. Такой разрез глаз вызывает у людей чувство сладости и доброты, особенно когда они улыбаются, и создает впечатление изогнутого полумесяца.

Прищуренные глаза

Как следует из названия, вам не нужно смотреть на картинку, чтобы понять, что такое прищуренные глаза, потому что верхние и нижние веки открываются и закрываются, как щель.

Слезящиеся глаза

Веки опускаются вниз, создавая впечатление, что человек на грани слез, отсюда и название. Такой разрез глаз производит впечатление легко вызывающего жалость человека. В общей популяции этот тип глаз встречается очень редко - у одного из десяти тысяч человек, и является одной из репрезентативных форм глаз древней красоты. Его также часто можно увидеть в современном макияжа в ретро-стиле.

Треугольные глаза

Треугольный глаз - обычное физиологическое явление, но очень немногие люди рождаются с треугольным глазом. Причина в том, что с возрастом кожа становится дряблой, а верхнее веко опускается, и возникает мышечная слабость. В тяжелых случаях это будет влияют на зрение, и это часто встречается у людей среднего и пожилого возраста. Лечится с помощью блефаропластики.

Показать полностью 9
9

Облачные Глубины засыпают, просыпается Вэй Усянь

Товарищи даочжаны, этот достопочтенный устал и идёт спать. НОВЫХ МЕМОВ ДО ЗАВТРА НЕ БУДЕТ! Если вы сами их не выложите, конечно (^_^)

Облачные Глубины засыпают, просыпается Вэй Усянь
Показать полностью 1
21

Китайские пословицы и идиомы, часть 2

Продолжим тему необычных для русского уха идиом в китайских новеллах.

Китайские пословицы и идиомы, часть 2

— Вы едите уксус?

Цинь Чэн на мгновение впал в ступор. Он быстро отвёл взгляд и неосознанно переспросил:

— Ревную?

Улыбка на лице юноши стала ещё ослепительнее:

— Если Вы любите уксус, я могу капнуть его Вам немного больше, а соевого соуса - меньше.

Цинь Чэн:

— Ну, я очень люблю ревновать…

Новелла "Устремления суперзвезды", глава 60

Итак, сегодня мы рассмотрим идиому 吃醋 (chīcù) Есть уксус

В сборнике «Захватывающих рассказов эпох Суй и Тан» (VIII в.) есть история об одном высокопоставленном чиновнике, который жил в эпоху Тан. Звали его Фан Сюаньлин, он совершил много подвигов во имя процветания своей страны, за это император Тай-цзун пожаловал ему высокий титул и собирался даровать наложниц.

Однако жена чиновника отказывалась разрешить мужу принять новую женщину, а по закону без её дозволения он не мог официально принять наложницу.

Император был крайне рассержен и повелел поднести госпоже Фан кувшин с вином, со словами: "Если госпожа по-прежнему не согласна, то пусть выпьет отравленного вина!" Она предпочла выпить, но вместо яда внутри оказался уксус.

Увидев, что жена Фан Сюаньлина не побоялась даже смерти и не отказалась от своих убеждений, Тай-цзун отменил приказ.

Первоначально эта аллюзия была просто легендой, и было не так много случаев применения в литературе. Но Цао Сюэцинь, известный китайский писатель, вновь использовал слово «уксус» как идиому для ревности в главе 31 ставшего классикой романа «Сон в красном тереме».

С тех пор метафора обрела популярность и используется до сих пор в современном языке.

Уважаемые читатели, пишите в комментариях, какие выражения вы бы хотели увидеть на разборе.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!