
Железная дорога
Самый быстрый паровоз (1954)
Елизаветинский экспресс - названный так в честь восшествия на престол Елизаветы II скорый летний поезд сообщением "Лондон - Эдинбург", курсировавший между этими двумя городами в начале 1950-х годов. Шедший без остановок экспресс на пути продолжительностью в шесть с половиной часов развивал скорость до 145 километров в час, что для послевоенного железнодорожного сообщения Великобритании было немалым достижением и обеспечивалось работой на маршруте легендарного LNER Class А4 - разработанного британским инженером Найджелом Грезли паровоза 1935 года, которому и по сей день принадлежит рекорд скорости, достигнутой паровозами (202 километра в час). Пёстрым калейдоскопом перед нами проносятся пейзажи Великобритании - от Лондона через Йорк, Дарем и Ньюкасл-апон-Тайн до самого Эдинбурга, перемежаясь с картинами напряжённого труда железнодорожных работников - поистине захватывающая поэма, которая не оставит равнодушным ни одного зрителя. Ниже её перевод на русский язык. (Стихотворных размеров в поэме много и они меняются, от лимериков до сложных внутренних рифм, поэтому единого стихотворного размера в переводе нет).
Вновь шум летних улиц мотивом знакомым
И щебет кукушек о зёрнах янтарных
Зовут в дальний путь, на поездки из дома,
В мареве знойном дорог долгожданных.
Место найти поездам летним скорым
Нужно ответственным за расписание -
Графистам, с которыми по телефону
Начальник дороги ведёт совещание.
Нужны расписанию ум и внимание -
Скорые для пассажиров на лето внести...
...Помчать их навстречу кукушек в горах щебетанию,
Место экспрессу до Эдинбурга найти
На всё время пути.
Везти пассажиров - отдельный вопрос.
Утро. Июнь. Воздух ясный и чистый.
В локомотивном депо под Кингз-Кросс
Маршруты подписывают машинисты.
Боб - машинист первоклассный,
Он точным слывёт не напрасно.
Ботинки-колодки натянет,
Глаза-светофоры направит
И плюнет машинным он маслом.
Ролли Рассел ему помогает,
Пар от гланд он нередко вдыхает.
Сотрёт щебнем кожу -
Золу он приложит,
И угольной мази добавит.
Как войска генерал перед боем,
Проверяет шеф-повар съестное.
Ваш капризный живот
Мистер Уилер уймёт,
Всех похвал его соусы стоят.
Проводник, хоть спокоен и сдержан,
Но в душе одной страсти подвержен -
Платонически он
Крепко в поезд влюблён,
К пунктуальности он с ним привержен.
У одних - позади
Все дела, как отправится поезд,
У других - впереди.
Весь лоснясь, паровоз мчит со свистом вперёд,
Мимо зданий депо. На путях его ждёт
Тот, кто лоск придаёт.
Слесарь он. Своей крепкой умелой рукой
Может сальник набить, тяги с дышлами снять с ходовой -
Всё рукой трудовой.
Он работу в слесарной бригаде ведёт,
Мастерством их до нитки резьбы каждый болт
Получает уход.
Таковы слесаря: все они мастера, как один -
Из головок и золотников, шатунов и пружин
Создают мощь машин.
Элегантный волшебник буфета
Подаёт кофе без пиетета.
Сигара для франта,
Даме - булка из Бата,
Кто попроще - тому сигарета.
За столиками пассажиры буфета -
Говард то или Мэйбл, Синтия или Грета -
С удовольствием располагаются,
В щели крошки здесь не набиваются.
Столешниц в блеске хрома чистотой,
Штор ярких неистёртых красотой
Все восхищаются.
Но редко обнимают мыслью те
Года, что занимает подготовка,
Та практика в пространстве цеховом,
Где обучают разбирать вагоны,
Чтоб собирать умело их потом.
Диваны с тем расчётом подбирают,
Чтоб в них сидеть удобно было всем
Обивку, что прочна и не линяет,
Раскраивают опытной рукой
И опытной рукой затем сшивают.
На стеклах краску от окраски рам
Вручную аккуратно соскребают
И раковины в блеске хрома ставят.
Диванов набивка,
А после - обивка.
Для поезда название выводят...
...На краску и металл уже наводят
Зеркальный блеск....
...Закончен и диван.
Кого нутром он королевским примет,
По праву скажет гордо - королём
Диван был сдан.
Время идёт, и у многих подводит живот.
Но от голода ленч и обед их спасёт.
Вагон-ресторан варит кушать
Для круглости талий и брюшек.
Посмотрите, как в рты они мерно еду отправляют,
На колени ни капли её себе не проливают,
Поезд плавно идёт, можно есть без малейшей опаски -
В авто, теплоходах и в барах иных больше тряски.
Словно Крузо, без всякой тревоги
Поглощают в вагоне еду.
Как они на железной дороге
Так спокойно едят на ходу,
Ничего мимо не проливая?...
Состояние важно путей.
Их бригада ведёт путевая,
По участка длине правя всей.
Прилегание рельсов к подкладкам
Обеспечивает она.
Отклонения в виде ступенек
И изгибов исправить должна.
Прочно гайками крепит подкладки,
Устраняя свободный ход шпал.
Между рельсами мерит зазоры -
Не велик ли где стык за ночь стал?
Если отрегулирован верно
На пути каждый рельсовый стык,
В первом классе в цыплёнке с капустой
Не окажется чей-то кадык.
На бархате сидя, поесть можно просто
Средь поля на скорости за девяносто (*145 км/час)
Поезд с равнин сельских в город въезжает,
Скорость свою он при этом сбавляет.
На пункте диспетчерской централизации
Пульты-табло служат для информации,
Что из разъездов и станций проходит
Поезд! По надобности переводит
Стрелки диспетчер щелчком рычажка,
Маг и волшебник, чья движет рука...
Скорый из Йорка на север вперёд -
В Ньюкасл-апон-Тайн, Твид, залив Фёрт-оф-Форт.
Йорк позади. Машинистов-британцев
Скоро подменит бригада шотландцев.
Маклауд - шотландец, и так этим фактом гордится,
Что ни один машинист в этом с ним не сравнится.
Котёл, как волынка, играет,
В поршни он пар выдувает,
Поезд, послушный Маклауду, весело мчится.
В паре - Скотт, с щетиной не дай боже,
На завет Джона Нокса похожий.
В темноте он губами
Припал к одной даме,
А она - "Куст вы чертополоший!"
Паровоз А4 - творение Найджела Грезли.
Воздух пронзает стрелой, словно гончая, резвый.
В топке его уголь каменный жарко сгорает,
Жадно водой она жажду свою запивает.
Жёлоб с водой приближается -
Смотрите, как Скотт управляется.
Машинист с кочегаром со смены своей
Отдыхают спокойно, и до их ушей
Мерным стуком доносится песня путей -
Нет мотива, что в память ложится прочней.
Проводник, с мира глаз не спускай
Проходов вагонных.
Пассажиры пускай отдыхают, взирая в окно,
Встречая тот край, где Даремским замком
Пейзаж расцветает.
"Елизаветинский" мчится вперёд.
Буфетчиков, официантов черёд
Танец в проходах приходит вершить,
Всем пассажирам с едой угодить.
В вальсе купе обслужить всех вагонов
Во время свободных путей перегонов.
Но порой семафор не даёт мчать вперёд.
Входной - "Путь свободен", маршрутный - "Сбавь ход".
Рычаг регулятора - вниз.
Машинист привёл в действие тормоз.
Пара свист возвещает - экспресс замедляет свой ход,
Распорядок дневной нарушая,
Разгоняя дремотные чары.
По телефону свои указания
Диспетчера поездные дают.
Слов благовония - в трубку дыхание,
Жаль только, записи слов не ведут.
В круге диспетчерском минимизируют
Все отставания от расписания,
Ход поездов "от и до" контролируют
В целом на тысячах миль расстояния.
Мысль о прибытии в срок, без задержек,
Всех пассажиров владеет умами.
Диспетчера расписание держат
С тысячью ста девятью поездами.
Но "Елизаветинский" - поезд-комета.
Этот экспресс все должны пропустить.
Если возникнут задержки - за это
Компания будет издержки платить.
Стало понятно, что за торможением
Скорого в местности к югу стоит.
И нагоняя свой график движения,
Через Ньюкасл-апон-Тайн он спешит.
Нужно нагнать в пять минут отставание.
Чтоб в установленное расписание
Скотт и Маклауд могли уложиться -
Нужно по полной в работу вложиться.
Все те минуты, что скорый шёл тихо,
Маклауд нагонит охотником лихо,
Все те секунды, что скорый теряет
На поворотах - в прямых наверстает.
В топке огня расцветает цветок -
Мощью он каждый отдаст лепесток.
Труженик Скотт, кочегар мускулистый,
Пар в нужной мере даёт машинисту,
Воду через котёл пропускает,
Держит давление, уголь бросает
Тоннами мерно до изнеможения,
Чтобы котёл пар давал для движения.
Пройден Грантхаус - он как перевал.
Запал позади.
Поезд время нагнал!
Мистер Арнот, в Уэйверли главный,
Вид по случаю примет парадный.
Если поезд - экспресс,
То цилиндр - политес,
Хомбург лишь под состав ординарный.
"Елизаветинский", что на платформу десятую в Уэйверли прибывает,
В полдесятого ровно из Лондона утром отправился.
Сыновья с матерями уже ожидают
В нетерпении, как и отцы с дочерями, под стук колёс
Шедший шесть с половиной часов
Экспресс из Кингз-Кросс.
Эдинбург на берегах Фёрт-оф-Форт
Симфонией севера в гости зовёт.
Цветение вереска, горцев традиции
Манят в ряды отдыхающих влиться!
О локомотивах и машинистах
Возвращались с новогодних каникул с севера домой на юг, а поэтому, ввиду закрытых не первый год аэропортах, последние дни были тесно связаны с поездами.
Ну и поэтому, в ходе этой поездки вспомнилась одна история из глубокого детства, ну и, попутно, возник вопрос уже из современности. И дабы не плодить темы, попробуем свести в одну.
В общем, моё близкое знакомство с железной дорогой произошло в середине 80-ых годов, когда я малой с бабушкой и дедушкой поехал в Юрмалу. Саму поездку ДО Юрмалы, я запомнил смутно. А вот уже в самой Юрмале, когда мы ежедневно ходили на электричку, возник первый детский страх, который отпустил формально только позавчера)
Встречайте страх моего детства - электровоз ЭР2.
Именно такой - с круглым "щитком" снизу кабины. В детстве он мне казался сильно выпирающим по сторонам и мои детские фантазии дополнили мысль, что это сделано для того, чтобы сбивать зазевавшихся людей)
Не задумывался, но может и поэтому с самого детства я никогда не стою у самого края платформы, будь это хоть жд, хоть метро с трамваем)
Но самое страшное - это две электрички, идущие навстречу друг другу. Я так и представлял, как они этими "щитками" перемалывают человека между путей...
Удивительно, но загуглить как на самом деле выглядят электровозы серии ЭР (не в моем воспоминании детства), я догадался только позавчера =)
И то, что этот самый "щиток" никакое не орудие смерти - тоже.
Ну а теперь, к действительности.
Машинист локомотива мне всегда представлялся элитой. Если таковые были среди знакомых знакомых, то, как правило, это были очень обеспеченные люди (почти как моряки) и сколько я себя помню, попадали в машинисты, чуть ли не по блату.
Но вчера на Казанском вокзале маневровый тепловоз (так, вроде, правильно?) притащил состав и на его борту во весь борт висел баннер - "требуются машинисты" и номер телефона.
Собственно, вопрос к работникам РЖД - что это? Увеличение количества локомотивов (во что верится слабо) или реально ничего "элитного" в этой профессии не осталось? Зарплаты или условия труда, может, поменяли?
Скажем, так, мягко - был удивлен.
Ответ на пост «Записки машиниста электропоезда-66. Когда формулировка имеет значение»
Подержите моё пиво чай.
Работал как-то я на линии. Смена. Сижу там у себя за пультом, «ничего не делаю», и вдруг диспетчер истерично раздаёт команды мне и другим «ничего не делающим» дежурным по станциям на участке расставлять всё что движется в н-ном направлении. Участок сложный, поездов тьма, станции не резиновые, перегоны под завязку, пассажирские неправильно пошли. Полчаса-час-полтора. В эфире смешались люди с конями - говорят все, но непонятно кому и что - друг друга все перебивают. Да что там такое?! Звоню на соседнюю станцию узнать, может быть там чего слышали. На соседней станции обещали перезвонить, когда им подскажет следующая станция, и так по цепочке. Чтож.. нервно курим дальше.
Минут через 10 обратно по цепочке пошла информация, что на одной из станции поезд остановился перед раздельно лежащими половинами одного человека. Непонятно только то ли перелазил под вагонами вставшего под обгон грузового поезда, и тот отправился, то ли создавший пробку поезд его переехал, то ли другой какой впереди идущий. Конкретики никакой, но смысл понятен.
Накал страстей достиг своего пика. Участок колом, бесконечные звонки, сопли, слюни, слёзы, маты-перематы. Эфир давно затих, даже режимные бригады уже смирились. Как вдруг, в эфир раздаётся голос диспетчера:
– Машинист 0000-го поезда, ответьте диспетчеру.
– Машинист Электровозов, слушаю.
– Почему вы до сих по стоите? Когда продолжите движение?
– Когда приедут медики и полиция.
– Понятно.
Через некоторое время.
– Машинист 0000-го поезда, ответьте диспетчеру.
– Машинист Электровозов, слушаю.
– Спецслужбы приехали? Когда продолжите движение?
– Нет никого.
– Понятно.
Через некоторое время.
– Машинист 0000-го поезда, ответьте диспетчеру.
– Машинист Электровозов, слушаю.
– Уже соседний участок начал расставляться, надо ехать, готовы?
– Пока медики и полиция не приедут буду стоять. Куда мне? По нему что-ли ехать?!
– Машинист Электровозов! Надо ехать, сделайте что-нибудь! Отправьте помощника, не знаю, пусть уберёт «его», если мешается!
– (третий мужской голос) Пошёл на ***! ТЕБЕ надо ехать, вот приезжай и убирай «его» сам!
Тишина повисла в эфире до конца смены и после диалога стояли поезда ещё достаточно долго. Там потом пока приехала скорая, пока скорая дождалась полицию, пока акты-протоколы, крч кабзда. По рассказам сменщика они потом до утра всем участком «разъезжались» долго и мучительно.
Ссылка на корневой пост в шапке отвалилась 😑Записки машиниста электропоезда-66. Когда формулировка имеет значение
Ответ на пост «Записки машиниста электропоезда-66. Когда формулировка имеет значение»1
Вот да. Как же пригорает от людей, которые не придают значения ясности речи. Когда им на это указываешь, они говорят мол, какая разница как назвать что-либо если суть от этого не меняется. А вот то, что ради того чтобы понять эту самую суть из их речи приходится странные вопросы задавать, тратить их и свое время, это их не беспокоит. В случае ТС так вообще одно понятие использовано вместо другого. И здесь самое интересное, что когда такое происходит, они потом говорят, что надо было спросить если что то непонятно. Но ведь если сказать что там лежит травмированный, это не порождает вопросов, так как 100% ясно, что это значит, всё понятно. А потом хоба, - труп!
Поезд...
Записки машиниста электропоезда-66. Когда формулировка имеет значение1
Вызывает меня дежурная по станции:
- Машинист ХХХХ-го электропоезда, ответьте.
- Машинист ХХХХ-го электропоезда Motormaniac, отвечаю.
- На ХХХХ-м километре ХХ пикете в колее вашего пути лежит травмированный человек. Будьте бдительны.
- Не понял, кто лежит? Травмированный человек? Прямо в колее?
- Да, на ХХХХ-м километре ХХ пикете лежит травмированный человек. В колее. В колее вашего пути. Но он не нарушает габарит, не мешает, можете спокойно следовать.
- Я не буду следовать над травмированным.
- Все до вас ехали, а вы не поедете?
- Над живыми людьми не езжу. Пусть его убирают, оказывают медпомощь и так далее.
- Он мертвый! Уже несколько часов лежит.
- Так бы и сказали, что в колее лежит труп.
Отправились. Ещё некоторое время с помощью гугла, наших соображений и логики с помощником пытались понять, корректно ли выражалась дежурная, можно ли мёртвых называть травмированными. Однозначного ответа не получили. Буду благодарен за "помощь зала". Как считаете вы, пикабушники?)
Но в любом случае, если машинист чего-то не понял - лучше переспросить. Особенно в таких ситуациях.




























