
Япония
КАТАБИРА-НО ЦУДЗИ: Перекрёсток трупов
Перевод статьи «Katabira no Tsuji – The Crossroad of Corpses» из блога «百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai». Статья рассказывает о том, почему небольшой перекрёсток в Киото получил название «Перекрёсток трупов», а также немного о жанре буддийской живописи, изображающем разложение тела.
«Сохраняя чистоту» (浄相の持続). Автор Фуюко Мацуи.
В начале эпохи Хэйан, во времена царствования императора Сага, жила императрица Татибана-но Катико (橘嘉智子; 786-850 н. э.). Будучи благочестивой буддисткой и праведной женщиной, Татибана основала большой храмовый комплекс и учебный центр Данрин-дзи, получив прозвище — государыня Данрин.
Всю жизнь императрица желала только одного: использовать своё положение и образование, чтобы распространять учение Будды. Но была серьёзная проблема — проклятие красивого лица. Оно было настолько прекрасным, что каждый раз, пытаясь наставлять людей в буддизме и предупреждая о непостоянстве жизни, Татибана-но Катико получала вместо заинтересованных учеников любовные послания и непристойные предложения. Её не оставляли нежелательным вниманием даже в горных кельях, куда она отправилась практиковать аскезу среди святой братии — тех, кто был наиболее духовно защищен от искуса плоти.
Это очень беспокоило Татибану. Она знала, что красота её лица и тела — ничто, просто иллюзия, которая однажды поблёкнет и исчезнет. Но как могли люди узнать о глубинных истинах вечности, постоянно отвлекаясь на преходящее очарование? Этот вопрос омрачал всё существование Татибаны.
В 64 года императрица умерла — оставаясь по-прежнему прекрасной, — но её последняя воля привела всю императорскую семью в смятение. Вместо положенных церемоний и надлежащего погребения она просила, чтобы её тело облачили в самую простую одежду, а затем бросили на улице. Когда люди увидят, что нежная плоть сгнила, что мясо обглодали вороны и бродячие псы, что прекрасное тело обратилось в неприглядные кости; они наконец-то поймут всё непостоянство вещей и, возможно, сумеют выучить урок, который она пыталась им преподать.
Так и случилось. Тело Татибаны-но Катико было брошено на грязной киотской улице, где постепенно сгнило, было обглодано псами и склёвано птицами. Тело одели лишь в простую катабиру — белое кимоно для трупов — поэтому улица, где оно лежало, получила название Катабира-но Цудзи — Перекресток трупов. Вы до сих пор можете попасть на Катабиру-но Цудзи (остановка B1/A9 на линиях Арасияма и Китано в Киото), хотя сегодня многие уже позабыли почему этот перекресток так называется.
Жёлтый кружок — перекрёсток Катабира-но цудзи
***
Вот и ещё одна мрачная история, правда, тут нет настоящего призрака. На самом деле Катабиру-но Цудзи не посещают никакие духи, ведь императрица получила именно то, что хотела — у неё не осталось никаких томительных привязанностей или обид, которые удерживали бы её в мире живых. Но вам должен понравиться этот жуткий образ и история, которая к нему прилагается. Перекресток Катабира-но Цудзи есть в каталоге ё:каев Такэхары Сюнсэна — «Иллюстрированная книга ста историй» (絵本百物語, Эхон хяку-моногатари).
«Катабира-но цудзи». Автор Такэхара Сюнсэн.
Небольшое дополнение к истории. Последний поступок благочестивой Татибаны-но Катико не остался незамеченным и стал началом для абсолютно нового направления буддийской живописи, известного как кусо:дзу (九相図; «Девять стадий»). Эти картины сравнивают образ прекрасного и живого человека с девятью стадиями трупного разложения. Изображения были чрезвычайно реалистичны и очевидно получены из наблюдений за реальным разложением тел.
Обычно картины кусо:дзу изображали прославленных красавиц, дабы показать, что их прелесть и очарование не более чем смерть и гниющая плоть — только душа имеет значение. Популярной темой для кусо:дзу была знаменитая дама Оно-но Комати, что привело к некоторой путанице с её историей и рассказом о Татибане-но Катико.
Когда, в конце 1800-х годов, дипломат Эрнест Сатоу попал в Киото, он написал в дневнике:
Посетил Катабира-но Цудзи, где было брошено на съедение хищникам тело Оно-но Комати. Её любил Фукакуса-но Сёсё, но был отвёргнут. Она пообещала ответить взаимностью, если он будет приходить к ней 100 ночей подряд, не пропустив ни одной. Каждую ночь он проходил 3 ри туда и 3 ри обратно, но на сотую ночь её не оказалось дома.
В киотском храме Анраку-дзи школы Дзё:до (Чистой Земли) висит свиток с «Девятью стадиями» Оно-но Комати.
Стадия 1. «При жизни» (生前相).
Стадия 2. «Свежее тело» (新死相).
Стадия 3. «Вздутие газов» (肪脹相).
Стадия 4. «Проступание крови» (血塗相).
Стадия 5. «Гниение плоти» (肪乱相).
Стадия 6. «Усыхание» (青瘀相).
Стадия 7. «Пища животных» (噉食相).
Стадия 8. «Скелет» (骨連相).
Стадия 9. «Только прах» (古墳相).
Примечание от переводчика:
Есть предположение, что такой способ избавления от останков не был чем-то особенным в своё время. В Японии всегда был дефицит земли для погребения, а если тело по какой-то причине не получалось кремировать, его могли оставить распадаться естественным путем, чтобы потом захоронить голые кости.
Что касается жанра кусо:дзу, то он появился вовсе не после кончины императрицы Данрин, а значительно раньше и был заимствован из книг китайского буддизма, где изложена эта специфическая практика религиозного созерцания. Просто именно история о прекрасной императрице (скорее всего вымышленная) послужила основным сюжетом для японских картин в этом жанре.
© перевод с английского — Алкэ Моринэко, 2018
© «Katabira no Tsuji – The Crossroad of Corpses» by Zack Davisson, 2013
Сайходжи - сад мхов в Японии
Множество привлекательных садов мха можно увидеть в Киото древней столице Японии, где окружающие город горы обеспечивают постоянную влажность, а продолжительные летние сезоны дождей создают благоприятные условия для роста и выживания мхов. Возможно самый знаменитый среди всех «кокедера» или храмов мхов – храм Коинзан Сайходжи, расположенный у подножия горы Коинзан на западе Киото.
Пожалуйста, помогите найти аниме
Знатоки аниме, призываю к вашей помощи и огромному опыту! Пожалуйста, помогите найти аниме, гугл и яндекс бессильны...😔😬😢
Грустное аниме, в котором все действия происходят в обычном, современном мире. Сюжет про компанию, но главные действия происходят вокруг парня и девушки. Они учатся в школе, и вроде бы у них есть своя музыкальная группа, гг-парень работает в кафе у деда. Гг-девушка вроде бы соседка этого парня и они давно знакомы, она иногда заходила к нему в кафе.
Главный герой и героиня находят проигрыватель с виниловой пластинкой у парня в комнате, это то что осталось у гг-парня от родителей. Однако, дед предостерегает подростков, чтобы те не трогали ее, ибо это может плохо кончится.
Дальше я плохо помню, но с этой девушкой постоянно что-то случалось и она каждый раз погибала, а парень с помощью этой пластинки каждый раз перематывал время, чтобы спасти ее, но это лишь усугубляло ситуацию и она умирала каждый раз по разному. Спустя множество попыток, то ли ей пришло осознание, что она должна умереть или же, что она не может находиться рядом с ним, тк это влечёт за собой множество несчастных случаев. Они ломают пластинку, чтобы остановить эту череду несчастий.
А далее в моей памяти тупик, но помню что там было еще что-то связанно с шоколадной пластинкой. Аниме полнометражное вроде бы, и это точно не «Девочка, покорившая время». Рисовка напоминает чем то фильм «Твоё имя». Я его смотрела в 2018 году, то есть оно было выпущено до 18 года. Повторюсь, аниме очень грустное... Пожалуйста помогите найти🙏🏼🥺
Буду очень благодарна и признательна🥺🤗
Водопад Номидзо и пещера Камэйва
Скрытая жемчужина в префектуре Тиба находится в часе езды от Токио. В парке Симидзу Кэйрю Хироба, одном из пяти парков, расположенных вдоль озера Сасагава и плотины Катакура.
Высота пещеры составляет 15 м. В отличие от большинства известных пещер, она рукотворна. Эта пещера была вырыта около 1660 г., в начале эпохи Эдо (1603—1868 гг.), во время правления клана Токугава, и служила для подачи воды на рисовые поля.
КОШАЧЬЯ МОГИЛА
Отрывок «Иллюстрированной книги необычайных и жутких рассказов из Восточной столицы Эдо» (Zusetsu Edo Tōkyō kaii hyaku monogatari). Перевод сделан с англоязычного текста из блога «百物語怪談会 Hyakumonogatari Kaidankai».
Современные ворота храма Эко:-ин в районе Рю:гоку, Токио.
В храме Эко:-ин, что в местности Хондзё, возвели могилу для кошки. На то есть причина.
Где-то неподалеку от Фукагавы торговец рыбой Рихэй, очень любивший кошек, ходил продавать свой улов в дом Токиты Кисабу. У Токиты вот уже около пяти лет жил пёстрый кот, и Рихэй всегда бросал ему рыбу, если тот прибегал на зов.
Но пришло время когда Рихэй заболел и больше не мог ходить по округе и продавать рыбу. Тот самый пёстрый кот как-то зашёл в дом Рихэя и сказал:
– Я так давно не видел тебя, что подумал, надо бы сходить и проверить как ты тут.
– Я болен и не могу продавать рыбу, — ответил Рихэй.
Услышав это, кот повесил голову и выскользнул на улицу. Вскоре он вернулся, держа во рту кобан — большую золотую монету.
С этой монетой Рихэй снова смог заняться делом и вернулся к обыкновению при случае бросать пёстрому коту рыбу. Однажды кот снова пришёл, зовя Рихэя и держа в зубах щедрый подарок — уже три монеты. К несчастью, Рихэй куда-то ушёл, а продавец магазина так испугался странного кота, что ударил его и убил.
Рихэй очень опечалился и, посовещавшись с Токитой, решил использовать принесённые котом деньги, чтобы возвести ему могилу в храме Эко:-ин, где она стоит и по сей день.
====
Примечание от переводчика:
Храм Эко:-ин (офиц. наз. Сёсю:дзан Муэн-дзи Эко:-ин, 諸宗山 無縁寺 回向院) принадлежит к школе Чистой земли или Амидаизму и был основан сё:гуном Токугавой Иэцуной в память о погибших в «Великом пожаре годов Мэйрэки» (1657 г.), когда почти весь город Эдо (ныне Токио) сгорел в огне. Поскольку милосердие будды Амиды распространяется на всех живых существ без исключения, на кладбище храма хоронили и казнённых преступников, и неопознанные тела, и домашних животных, особенно кошек. Считается, что первым котом, похороненным в Эко:-ин, был любимец сё:гуна Иэцуны.
Кошачьи захоронения и статуи в храме Эко:-ин в районе Рю:гоку, Токио.
© перевод с английского — Алкэ Моринэко, 2020























