Сообщество - Япония

Япония

2 891 пост 11 513 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

80

Японец приехал в Россию и открыл ресторан суши. Впечатления о России и русской кухне

Мурата-сан живет в России уже 28 лет. Здесь у него семья и работа, так что Россию он теперь может называть своим домом. Мурата решил открыть собственный ресторан суши и мраморного мяса в Москве. Поговорим о России, русских суши и свободе.

162

Как японцы печатают иероглифы

Вы никогда не задумывались, как японцы печатают на компьютере или набирают текст на телефоне? Ведь в японском языке столько иероглифов. Давайте разберемся, как японцы печатают иероглифы.

В видео подробный разбор, как японцы печатают текст на компьютере и телефоне.

Как работают и взаимодействуют между собой 3 вида письменности, почему есть два способа набора текста на телефоне и о том, как на это повлияли кнопочные телефоны.

Проще всего показать именно на примерах в ролике, когда видно, как меняется текст и выбираются иероглифы, однако ниже я приведу краткую текстовую версию.

Стопкадр из видео

В японском языке три вида письменности: азбуки Хирагана и Катакана, а также Иероглифы.

Вся азбука японского языка слоговая и состоит из 5 гласных (a, i, u, e, o), а также ряда согласных в сочетании с этими гласными. к + а =ка,  t + o=to и так далее.

Хирагана (ひらがな), по большей части, используется для записи японских слов, а также для создание грамматических конструкций. Все окончания глаголов, существительных, вопрос или связующие частицы записываются хираганой. Каждое японское слово можно записать хираганой, а потом заметить слово на иероглиф.

Катакана (カタカナ) - используется, преимущественно, для записи заимствованных слов из других языков, для написания блюд в меню или же для записи имен. К примеру, многие думают, что их имя и фамилия будут записаны по-японски каким-то невероятным иероглифом, но в действительности его просто напишут азбукой катакана.

Приведу просто пример. Моя фамилия Шамов и в японском языке она будет записана азбукой катакана, как シャモフ, что читается как "Щямофу", но последняя "у" гасится, опускается.

С другой же стороны, японские имена можно записать, как азбукой хирагана, так и иероглифом. К примеру, одна из самых популярных фамилий Танака будет たなか азбукой хирагана или же иероглифом 田中.

Теперь давайте поговорим о иероглифах. По своей сути - это изображения слов, как картинки. Некоторые из иероглифов даже внешне напоминают свое значение.

Каждый иероглиф имеет свое значение и несколько чтений (некоторые до 15), которые используются в той или иной ситуации, или же в зависимости от того, в сочетании с каким другим иероглифом они используются. Однако, важно то, что каждый иероглиф можно записать азбукой хирагана, которая, по сути, и является его чтением.

К примеру, дерево, которое вы видите выше, имеет иероглиф 木, который читается, как "ki", но его тоже можно записать просто слогом хираганы き (ki). Однако, проблема в том, что иероглифов с таким чтением множество и чтобы понять, о чем именно идет речь, то необходимо все-таки записывать иероглифом, а не азбукой или понимать из контекста. Если я напишу き き, то ничего непонятно, а если запишу так: 木 気, то видно, что получается два  разных иероглифа, которые оба читаются, как "ki", но при этом имеют значения "дерево (木)" и "дух (気).

Чтобы напечатать текст на компьютере, используется стандартная клавиатура. На фото сверху моя обычная клавиатура. Вы можете заметить, что вместо русской раскладки нанесены слоги азбуки хирагана. Если вы хотите напечатать "ま (ma)", то есть 2 способа:

1. Просто нажать 1 раз на клавиатуре соответствующую кнопку.

2. Написать на клавиатуре m + a и компьютер автоматом заменит ваше "ma" на "ま".

Когда же вы напечатаете слово, у которого есть иероглиф, то компьютер автоматически предложит вам выбрать соответствующий иероглиф.

При печати на на телефоне действует, примерно, такая же система. У вас есть два способа набора текста.

1. Точно такой же, как на компьютере. Вы просто выбираете экранную qwerty клавиатуру и печатаете латиницей японский язык, который автоматом заменяется на иероглифы.

2. Либо используете набор, как на кнопочных телефонах, где каждая кнопка отвечает за 5 слогов. Вам надо нажать ее несколько раз, либо смахнуть в нужную сторону, чтобы сразу напечатать весь слог. Смотрите фото ниже.

Таким образом можно без проблем и довольно быстро печатать любой текст на компьютере и телефоне.

Советую посмотреть ролик, в нем я показываю все более подробно и на примерах.


Спасибо, надеюсь, что было познавательно.


Мой телеграм канал

Показать полностью 6
149

Гравюры укиё-э художника Сиро Касамацу

Пруд Синобадзу

Вечерний дождь

Вечернее небо в храме Сува, Ниппори

Большой фонарь в храме Сэнсо

Бамбук

Карпы кои

Весенняя ночь в Гиндзе

Показать полностью 7
28

Японские министры пришли на работу без пиджаков, агитируя за экономию электроэнергии

Премьер-министр Японии Фумио Кисида и члены его кабинета во вторник пришли на заседание правительства в легких рубашках навыпуск в стиле "кариюси", распространенном на самом южном острове страны - Окинаве. Они сделали это в рамках кампании "На работу без галстука и пиджака", ориентированной в первую очередь на экономию электроэнергии. Первые минуты заседания правительства транслировало национальное общественное телевидение.


С начала июня и до конца августа государственным и муниципальным служащим в Японии разрешено приходить на службу в джинсах, футболках и рубашках навыпуск с коротким рукавом. Взамен кондиционеры в конторах ставятся на отметку не ниже 28 градусов. Частный бизнес также призывают следовать этому примеру, хотя во многих компаниях пиджаки и галстуки по-прежнему остаются обязательными.


На заседании японского кабмина во вторник впервые с 2015 года был одобрен официальный призыв к населению по возможности экономить этом летом электроэнергию. Власти не устанавливают каких-либо жестких ориентиров для промышленности, но не исключают введения ограничений для крупных компаний в случае обострения ситуации, связанной с резким повышением цен на энергоносители.


Зимой в случае холодной погоды, по данным газеты Nikkei, общая нехватка электроэнергии в стране может составить около 3,5 млн кВт. Часть требуемого объема, по мнению властей, можно будет покрыть за счет перезапуска некоторых тепловых электростанций. Власти также надеются активизировать процесс введения в действие АЭС, остановленных после аварии на станции "Фукусима-1". Для этого они должны пройти проверку на соответствие новым ужесточенным критериям безопасности и добиться санкции на возобновление работы от органов местного самоуправления, которые часто отрицательно относятся к атомной энергетике.


Источник ТАСС

Показать полностью
61

Спящий рояль Холмска

Классный проект от японцев, стремящихся поддерживать культурные связи с Россией.

Очень эмоциональное представление, объединяющее фортепиано, скрипку, барабаны и театр Но.


Из описания к ролику:

Выступающие :

Исполнитель НоГаку / Шо Хигучи

Рояль / Масаки Это

Скрипка / Синобу Это

Барабан / Канзе

【作品紹介】

この物語は2018年にロシア・サハリン州のホルムスクという街で起きた実話がもとになっている。

Эта история основана на реальных событиях, произошедших в городе Холмске Сахалинской области России в 2018 год.

長年放置された壊れたグランドピアノ。そのピアノを修復してコンサートを行おうとする日本から来たピアニスト。

Сломанный рояль, оставленный без присмотра долгие годы. Пианист из Японии пытается восстановить его и дать концерт.

サハリンの壊れたピアノと日本人ピアニストとの出会い、葛藤、そして友情。

Встреча, разлад и дружба между сломанным роялем Сахалина и японским пианистом.

主人公は壊れたピアノの精霊。

前半はピアノの孤独、次にピアノを修復しようとするピアニストとの葛藤、そして最後は心が通じ合ったピアノとピアニストの共演と別れを描いている。

Главный герой ? сломленный дух рояля.

В первой половине изображено одиночество рояля, во второй - разлад с пианистом, пытающимся починить рояль,

а в последней - совместное выступление и прощание рояля и пианиста, которые нашли взаимопонимание.

映像制作・お問い合わせ

Видеопроизводство / Связаться

(一社)日本芸術文化友好親善協会

Ассоциация Дружбы Искусства и Культуры Японии

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!