Сообщество - Эмиграция, адаптация, жизнь

Эмиграция, адаптация, жизнь

876 постов 6 991 подписчик

Популярные теги в сообществе:

161

Краткий обзор сообщества по эмиграции

Примерно 2 месяца назад было создано сообщество по эмиграции, в котором мы ориентируемся на познавательные истории, которые помогают людям, желающим иммигрировать в другие страны, и отдаём предпочтение постам с тегом “моё”.


В настоящий момент в сообществе имеется 13 постов.


Серия про переезд в Словакию от пользователя @Zaiec: поступление в вуз, получение виз, миграционная полиция, трудоустройство. В каждом “словацком” посте автор приводит много подробностей относительно решения бюрократических вопросов, сложностей, рабочих и жизненных перспектив.

Фото словацкого города Трнава, источник: unsplash


Несколько постов про Канаду, включая:

- Опыт переезда по атлантической программе - рабочий вариант переезда для тех, кто знаком с деревообработкой от @getout77

- Перспективы иммигранта в современной Канаде в отношении покупки недвижимости (спойлер: всё не очень радужно) от @amsbr

- Свежее сравнение России и Канады человеком, прожившим 8 лет в Канаде и в силу обстоятельств вернувшемся обратно в Россию от @ichangelo — весьма познавательно, рекомендую.

Фото Торонто, источник: unsplash


Пост про Данию и сравнение датских цен с российскими от @Nikanon

Фото Копенгагена, источник: unsplash


Пост о том, как стать врачом в Австралии со списком ресурсов для подготовки к экзамену и опытом 2019 года от @Timruz — было бы интересно узнать, как в итоге работается врачом в Австралии.

Фото австралийского города Перт, источник: unsplash


Благодарю авторов текстов за то, что информативно делитесь полезным опытом.


Присоединяйтесь к сообществу Эмиграция, адаптация, жизнь если вам интересна тематика.

Показать полностью 4
24

Зарплата в Канаде

Всем привет. Подаем с семьёй документы на эмиграцию в Канаду. Работаем с юристом. В Торонто есть знакомый, говорит что все классно и на первое время можно найти работу на стройке(!) с зп в 5000 канадских долларов. Пока эмиграция выходит дорого миллион с лишним рублей(из них 3к юристу, переводы, дипломв, пошлины, английский и деньги на несколько месяцев жизни и билеты на 4 человек) так вот, реально ли найти работу за 5000 в месяц для нюкамера?

67

Наш переезд в Словакию. Часть 4 - трудоустройство

Привет, пикабу!


Продолжаю нашу историю переезда в Словакию. Предыдущая часть здесь.


Итак, если вы помните, я вернулся в Словакию примерно за две недели до начала локдауна. Словакия ввела ограничительные меры одной из первых стран в ЕС, где-то в конце первой декады марта. Это дало свои плоды и сейчас ограничений у нас достаточно мало. Мы можем путешествовать, соблюдая некоторые формальности, ходить в рестораны и на работу, вести, в целом, обычный образ жизни. Об ограничениях вспоминаешь только заходя в магазин или транспорт. А вот весной 2020 назад все было очень строго, выйти из дома можно было только за едой и по другим неотложным вопросам. Все публичные места были закрыты и мы сидели в нашей маленькой комнатке в общежитии, не имея возможности пойти куда то еще. Находиться все время в четырех стенах было довольно тяжело, но жену спасала учеба, а меня - удаленная подработка, которую я нашел во время поездки в Россию и ожидания решения миграционной полиции по моему вопросу.


А теперь маленькое, но необходимое отступление. В первой части нашей истории я мимоходом упомянул, что пока жена занималась документами для поступления в вуз, я сосредоточился на своем обучении. Поначалу это было чтение учебников по моей специализации и получение соответствующих сертификатов. Учебники были на английском языке, который я знал довольно посредственно, и предоставляли возможность прокачать, помимо теории по рабочим вопросам, еще и словарный запас. Примерно через неделю чтения я отучился заглядывать в словарь и дальше все пошло проще. И, хотя процесс в целом шел не быстро и занял около двух с половиной лет, к моменту, когда жена подала заявку в вуз, я уже прочитал 4 учебника на английском (это около 3000 страниц) и получил сертификат в своей области. Разговаривать я еще не умел, но набор технических терминов и некоторые идеи уже почерпнул. Через два месяца (речь про весну 2019) мне пришлось уволиться с работы, т.к. там намечался новый проект, а я не был готов работать еще больше, совмещая это с решением вопросов по переезду. Так что я стал сидеть дома и в начале лета наткнулся на ролик одного преподавателя, который меня так впечатлил, что я сразу написал ему и записался на курс. Курс не обучал ни произношению, ни говорению, только лишь грамматике. Но понимание грамматики дает представление об устройстве языка и позволяет строить собственные предложения без опасения передать свои мысли неправильно. Конец курса пришелся на момент моего переезда, но опробовать часть знаний довелось еще в летней поездке. Таким образом, пока жена работала над документами, необходимыми для поступления и переезда, я, помимо "набивания финансовой подушки", развивался в профессиональной сфере и изучал английский язык. И именно благодаря этим усилиям я и нашел впоследствии работу, вернее, даже две.


Работа в России изначально выглядела временной и не преследовала иную цель кроме как отсрочить истощение этой самой "подушки". Доход был вдвое меньше того, что мы тратили на жизнь, да и на эти деньги в обычных условиях я бы не согласился, но вот зато практически все остальное было плюсами. Фактически, это была работа на "пол-ставки", без четкого графика и четких задач, да и коллектив был неплохой. Надо было "сделать хорошо", но не сказано к какому моменту, плюс значительную часть решений я могу принимать либо сам, либо мое мнение, как минимум, учитывалось командой. Это все давало большую свободу действий, а отсутствие достаточного финансового обеспечения (мы не могли покупать новое оборудование из-за нехватки средств) к ней часто подталкивало. Для решения многих вопросов приходилось напрягать мозги и задействовать ту теоретическую базу, которую я почерпнул из своих учебников. Кое-что пришлось прочитать и изучить дополнительно, что также помогало "прокачивать скиллы". Иными словами, денег платили мало, но возможность применить теорию на практике и получить новый опыт была очень кстати.


В условиях локдауна я погрузился в работу с головой и работал, можно сказать, на полторы ставки. Денег от этого больше не стало, но это неплохо спасало от смертельной скуки и невозможности никуда выйти. Проработав несколько месяцев и получив ценный опыт, я решил, как мне кажется, большинство из проблем, которые я мог решить в тех условиях. Но дальнейшее развитие требовало финансирования и приобретения нового оборудования, чего пока не предвиделось. Плюс было понятно, что подушка рано или поздно закончится и моя подработка это может только отсрочить. Так что я решил рискнуть и попробовать свои силы на местном рынке. Словацкого я не знал, потому сделал ставку на английский. Я почти не имел разговорного опыта общения и рассчитывал, что меня посадят в какой-нибудь укромный уголок, я буду читать задания по почте, а уж моего технического английского для этого хватит. (По факту, впрочем, вышло сильно иначе, но исходил я из этих предпосылок). Я знал, что английский используется в международных компаниях, потому решил попытать счастья там и в конце мая 2020 зарегистрировался на местных сайтах поиска работы и начал поиск вакансий. Как ни странно, у выбранной мной компании они были сделаны практически под копирку и отличались лишь незначительно. Найдя пару с упоминанием известных мне терминов, я откликнулся на них.


После выходных мне перезвонили и назначили собеседование по Skype. Было очень не по себе впервые разговаривать по телефону на английском и практически ничего из сказанного я не понял. :) Понял только суть разговора, где меня спрашивали устроит ли меня такой то день и время или что-то вроде этого. Сразу же после разговора я получил письмо с информацией когда будет звонок, который был запланирован через неделю. Я подготовил для себя шпаргалку с описанием своего опыта и общей информацией о себе и на этом все. Я не рассчитывал на успех, но возможность потренироваться в прохождении интервью на другом языке нужно было использовать. "Несколько раз так сделаю и пойму как это работает," - говорил я себе.


На интервью (собеседование называется интервью) было около 5 человек - HR, технические специалисты и, может, менеджеры, я не запомнил. Поначалу я также тормозил из-за того, что не мог точно понять о чем идет разговор. Но самое интересное началось, когда мы дошли до технических моментов. Мне сказали, что они, по традиции, начинают вопросы с азов и спросили какую-то элементарную вещь из моей области. Потом чуть сложнее и еще чуть сложнее. Затем один из собеседников сказал что у него больше нет вопросов, поблагодарил всех и отключился. Кто-то из оставшихся задал мне вопрос посерьезнее, но это был как раз такой вопрос, который два месяца назад я был вынужден разбирать на моей текущей работе. Затем еще вопрос и он снова попал в область, которую я изучал буквально на днях. На этом техническая часть закончилась, меня попросили сказать еще пару слов о моих планах (не собираюсь ли сменить работу или переехать через полгода) и все в таком духе. И после этого закончилось уже само интервью. Они не гоняли меня по теории и различным нюансам, как я привык видеть это в России. Судя по всему, они искали человека "на вырост", но с определенным базисом.


Дней через десять я получил звонок и мне сообщили о результатах интервью, а еще через час на почту пришел оффер, описание позиции, контракт и инструкции как правильно сделать фото для внутреннего пропуска, а также анкета. Дополнительно, как иностранца, меня попросили отправить фотографию разрешения на проживание (povolenie na pobyt) и самого решения миграционной полиции (udelenie prechodného pobytu). Также в процессе переписки выяснилось, что контракт исключает для меня возможность работать удаленно где-либо еще, на что я заверил, что оставлю свою текущую подработку. Эти мелочи мы выясняли примерно неделю и в самом конце я спросил не нужно ли мне что-то подготовить из документов. Мне ответили, что для меня готовят обещание компании взять сотрудника на работу (prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania), после чего я должен буду заполнить заявление на просьбу предоставить разрешение на работу (žiadosť o udelenie povolenia na zamestnanie) и подать эти документы в министерство труда (úrad práce). Мне обещали сообщить как только будут новости. Это было в конце второй декады июня.


А теперь, внимание, "следите за руками", поскольку тут начинается самое интересное. Воссоединяющийся иммигрант не может работать в первые 12 месяцев без получения специального разрешения. Это разрешение выдает министерство труда (úrad práce) и это похоже на разрешение для занятия конкретной вакансии, которое также выдается министерством труда. Первое нужно для разрешения на работу на конкретной позиции в первые 12 месяцев. Если не хочется его получать, но хочется работать легально, можно просто подождать эти 12 месяцев и все. А вот "разрешение занять вакансию" также дается для конкретной позиции, но используется уже для обоснования причины нахождения в стране, когда вы едете в эту страну по работе (а не по учебе или бизнесу, например). Я знал, что мне понадобится разрешение на работу в первый год и надеялся, что компания (а тем более - международная), мне с этим поможет. Но вот тут что-то пошло не так и мне пришлось помогать себе самостоятельно. Думаю, это связано с сезоном отпусков и возможными внутренними перестановками в HR службе, а также с их загруженностью. Изначально меня планировали трудоустроить в августе, но по факту пришлось потратить лишние три месяца на возню с документами.


Посмотрим теперь на саму процедуру. Вы хотите устроиться, скажем, дворником, будучи в стране по воссоединению менее 12 месяцев. Находите компанию, которая имеет вакансию дворника и проходите собеседование. И вот все хорошо и ваша теоретическая подготовка нанимателя устраивает, но просто так они вас принять на работу не могут. Сначала открывается вакансия на рынке труда, которая висит открытой минимум 10 рабочих дней. В это время другие люди могут претендовать на нее и компания обязана рассмотреть их кандидатуры, хотя и не обязана принимать на работу. После прошествии 10 рабочих дней компания дает вам обязательство вашего трудоустройства (prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania) в случае положительного заключения министерства труда. Затем вы, совместно с компанией, заполняете заявление на просьбу предоставить разрешение на работу (žiadosť o udelenie povolenia na zamestnanie). Также компания заполняет заявление (čestné vyhlásenie zamestnávateľa / užívateľského zamestnávateľa), где указывает что доля сотрудников-иностранцев у нее не превышает разрешенный максимум и либо дает вам этот документ, либо подает его в министерства труда самостоятельно. К этим документам вы добавляете копию решения полицию по выдаче вам разрешения на проживание (kópia dokladu o pobyte preukazujúceho udelenie prechodného pobytu), а также диплом, приложение к нему и трудовую книжку, переведенные на словацкий язык официальным судебным переводчиком. Может что-то еще, если попросят, например сертификаты на знание языка или другие. Собираете все эти документы кучу и отдаете в министерство труда (úrad práce). Потом ждете еще до 20 рабочих дней и тут важно чтобы дата приступления к работе отстояла как минимум на эти 20 рабочих дней от даты выдачи документов работодателем (в этом вопросе я не уверен и мои записи на этот счет не очень ясны, но, с другой стороны, это логично). После получения разрешения от министерства труда вы можете идти в дворники.


В середине июля, т.е. спустя почти месяц, мне сообщили что подготовка каких-то документов потребовала больше времени и дата моего трудоустройства сдвигается с августа на сентябрь. Возможно, они поздно заметили требования к срокам подачи и не учли сразу эти 10 дней ДО и 20 ПОСЛЕ. Отвечаю, что я буду ждать и еще раз спрашиваю нужны ли еще какие-то документы с моей стороны. То есть спустя почти месяц я повторяю тот же вопрос. Через три дня, не получив ответа, я понимаю, что моя вакансия на рынке труда была либо занята, либо отменена и создана новая. Задаю вопрос, все ли в порядке и опять не получаю ответа. Начинается длительное затишье, которое продолжается почти три недели.


В первых числах августа я все же получаю сообщение что один документ для меня готов (prísľub) и что нужно прийти и забрать его, что я и делаю на следующий день. Затем пытаюсь заполнить заявление (žiadosť, можно взять на сайте), как мне было рекомендовано и выясняю, что без работодателя это сделать нельзя, о чем сразу же сообщаю HR. Решив не терять времени даром, мы с женой идем в минтруда и пытаемся собрать побольше информации. Там подтвердили что этот документ заполняется совместно с работодателем, а заодно открыли и посмотрели саму вакансию, на которую я собирался претендовать. И обнаружили, что в требованиях для вакансии указано другое образование, а также есть требования к языку и к опыту. И что все требованиям, которые там указаны, соискатель должен соответствовать. К примеру, если вакансия требует английский B1/B2, то у соискателя должен быть соответствующий сертификат (в теории это может подтверждаться дипломом, если там будет написано "английский язык", а не "иностранный язык"). Аналогично для опыта работы - он подтверждается при помощи трудовой книжки. Учитывая эти обстоятельства, компания должна была открыть вакансию заново, переписав ее. Все эти детали я отправил HR. Это был ровно через два месяца после получения мной оффера.


Через пару дней получаю письмо, где компания сожалеет о случившемся и обещает разобраться в вопросе. Вскоре после этого меня просят прислать мой диплом и сертификаты, которые у меня есть, переведенные на словацкий. В процессе переписки выясняется, что нужна еще и переведенная трудовая книжка. После получения всей нужной информации вакансия будет открыта заново и она уже будет точно мне подходить. Таким образом, спустя более двух месяцев после получения оффера и чуть менее двух месяцев как я впервые поднял этот вопрос, мы выясняем, что дополнительные документы мне все таки нужны. Диплом я предусмотрительно апостилировал перед своим отбытием в страну, а вот проф. сертификаты и трудовую книжку недальновидно оставил в России. Получив их фотографии мы с женой организовали их перевод, а сами документы были отправлены к нам почтой. Сертификата на знание языка у меня не было, поэтому переводить было нечего.


Вся эта канитель растягивается еще почти на три недели, поскольку документы должны были сначала прийти в страну. Затем, как обычно, с них нужно было снять нотариально заверенные копии, чтобы не рисковать оригиналами. Потом к этим копиям подшивается официальный перевод. И вот, наконец, в начале сентября я отправляю HR мой диплом, приложение к нему и трудовую, переведенные на словацкий официальным судебным переводчиком. Через несколько дней получаю письмо что для меня готовы "prísľub na prijatie do zamestnania" и "žiadosť o udelenie povolenia na zamestnania". Забираю их на следующий день и в тот же день подаюсь в минтруда. Само министерство имеет три офиса, в одном из которых сидят люди, которые обрабатывают документы и принимают решения. К ним то мы и ходили несколько раз за консультациями. А вот сами документы принимаются в другом офисе, а потом в рабочем порядке оказываются в этом же. При подаче выдают подтверждение, что документы приняты. Список того, что я в итоге отдал спустя три месяца после получения оффера:


- Заявление о предоставлении разрешения на работу (žiadosť o udelenie povolenia na zamestnanie). Этот документ заполняется совместно с работодателем, где последний кратко объясняет какой вы молодец и почему хочет взять именно вас, а не гражданина своей страны.

- Обязательство работодателя взять на работу гражданина третьей страны (prísľub zamestnávateľa na prijatie štátneho príslušníka tretej krajiny do zamestnania). Этот документ работодатель готовит сам.

- Копию решения полиции о выдаче разрешения на проживании (kópia dokladu o pobyte preukazujúceho udelenie prechodného pobytu). Это у вас уже есть, если вы получили "побыт" - этот документ дают почти одновременно с карточкой.

- Нотариально заверенную копию диплома (diplom) с апостилем, переведенную на словацкий язык официальным судебным переводчиком.

- Нотариально заверенную копию приложения к диплому (príloha k diplomu), переведенную на словацкий язык официальным судебным переводчиком.

- Нотариально заверенную копию трудовой книжки (história zamestnaní), переведенную на словацкий язык официальным судебным переводчиком.


При этом čestné vyhlásenie zamestnávateľa / užívateľského zamestnávateľa компания отправила в минтруда самостоятельно, но это было чуть позже, см ниже.


В процессе ожидания я получил от компании вопрос, могу ли я как то подтвердить свой опыт на похожих позициях. Возможно, что этот вопрос им задало министерство труда. Также спросили есть ли у меня официально заверенный перевод с печатью. Ответил что это подтверждается трудовой, сканы переводов которой я отправлял им две недели назад, а сами документы потом отдал в министерство труда. Проходит еще неделя и я получаю письмо от HR что министерство труда мне отказало. Компания очень сожалеет и уже работает над новым комплектом документов. Но как же так?! Ведь все же постарались учесть! В формулировке отказа, который мне переслали, говорилось, что компания не выдержала положенный интервал в 10 дней между. Но по календарю 10 рабочих дней благополучно прошли и это выглядело странным. И тут, внезапно, мне кажется что я нахожу ответ. Вакансия была открыта от другой дочерней компании! Я не знал их внутреннюю структуру и не заподозрил подвоха, но внимательно сравнив документы, нашел отличие. Думаю, многим знакома ситуация когда их коллега, с которым они сидят в одном кабинете, формально устроен от другого юрлица. Вот так же получилось и у меня - вакансию открыла одно юрлицо, а документы мне подготовило другое, с очень похожим, но все же отличающимся названием.


Через еще десять дней, в первых числах октября получаю письмо что готов новый комплект документов и сразу же их забираю. Опять идем с женой в минтруда и получаем обратно наши нотариальные копии диплома, приложения трудовой книжки, чтобы подать их заново и не тратить время и деньги на подготовку новых. Дополнительно узнаю, что от работодателя еще требуется "Čestné vyhlásenie zamestnávateľa / užívateľského zamestnávateľa", а также что в вакансии есть опечатка, но она незначительно и на нее закроют глаза. На следующий день во второй раз подаю документы, о чем сообщаю работодателю и прошу и отправить упомянутый выше документ в минтруда напрямую.


Еще через десять дней компания сообщает мне, что разрешение получено, меня поздравляют и приглашают в офис. Решаем мелкие формальности и договариваемся о времени визита, где мне проводят краткий инструктаж и выдают все необходимое для работы. Так, ровно в день моего прибытия в Словакию год назад, я выхожу на свою первую работу в другой стране.


Это была история о том, что даже, казалось бы, отлаженные процессы могут пойти не так, если не вовремя уделить им должного внимания. Процесс, который должен был занять два месяца, занял, по итогу, четыре. Зато у меня появилось знание о том, как все устроено, а у вас - возможность прочитать интересную и познавательную историю. :) Также это история и о том, что "инвестиции в себя" могут "выстрелить". Теоретическая подготовка, практический опыт, наличие сертификатов, какое-никакое владение языком и капелька удачи, собранные вместе, помогли мне найти работу и выправить финансовое положение. Теперь эта работа дает мне новые знания и опыт, да и языковые познания заметно улучшились, так что может, однажды, я выйду на новый круг. :) Иронично, кстати, что в Екатеринбурге я получил на собеседованиях несколько отказов как раз из-за недостаточной профессиональной подготовки и слабого английского. А вот в другой стране, неожиданно, получил оффер в буквальном смысле с первого клика. Да, эти отказы я получил до того, как начал свое самообучение, но и в последнем случае я не точно соответствовал должности. Хотел было продолжить эту мысль, но, пожалуй, не стану. :)


В следующей части я расскажу о продлении аренды в общежитии, о продлении разрешения на пребывании в стране, а также о том, как снять квартиру.


Всем добра! :)

Показать полностью
128

Россия глазами давнего иммигранта

Всем привет! Больше года назад я написал свой пост (два) про Канаду и, если кто-то из подписчиков еще помнит, собирался тогда ехать в Россию к молодой жене на год. Вот, собственно, съездил, чуть больше года прожил в России, после 8-ми лет безвылазной жизни в Канаде. Вернулся в Канаду пару недель назад, обустраиваюсь вроде опять с нуля, но в этот раз не на чужбине уже как бы. Ну что сказать, самое главное, с женой мы не развелись, хотя пару раз были на грани. Однако, ситуация непонятная пока - Канада не признает российские вакцины, Россия не пускает к себе импортные вакцины, а её без вакцинации не пустят, дурдом. Я привился спутником в России и теперь вынужден опять прививаться в Канаде. Про три дозы споры идут, надо ли оно, а я их четыре получу.


По поводу жизни в России, могу сказать что я всё-таки однозначно предпочёл жить в Канаде, так что бригадам мидовцев, агитирующим бывших соотечественников возвращаться на историческую родину, со мной ничего не светит — была такая новость про агитбригады, даже эту программу помощи переселенцам посмотрел, мутно, не особо полезно. Вообще, в России далеко не всё так уж плохо, особенно в Москве, в чисто бытовом плане Россия вполне пригодная для жизни страна, если тебе не надо в ней работать. Доставки, всякие услуги, сервис, мобильная связь, жильё, общественный транспорт — всё вполне на уровне и даже что-то где-то получше чем в Канаде. А работать в России, это основная, хоть и не единственная, причина почему я предпочёл жить в Канаде, а не в России.


По поводу работать, я могу сказать только за Москву, я там искал работу и даже работал оператором-наладчиком месяца четыре, пока меня не кинули на ползарплаты. Во-первых, во время поисков работы я понял что никто и почти никогда не оглашает реальную зарплату, все завышают раза в два, используют старый маркетинговый трюк — до 100 мегабайт скорость (0 — тоже до ста), до 50% скидки (ну вы поняли). Тебе озвучивают 70-80-100-150 рублей в месяц, но в реальности есть куча всяких "но" - планы, которые тебе повышают, если ты их выполняешь; штрафы за каждый вдох и выдох; премии которых начальство тебя лишает по желанию левой задней пятки; проценты\выработки, принцип подсчета которых никто не может объяснить. В итоге ты можешь получить озвученную на собеседовании сумму иногда, но если при озвученной зарплате в 100 тыс. ты получишь 30 тыс., не стоит удивляться, это Россия, детка! В Канаде (и США тоже) всё совсем не так, если ты не программист в Гугле, не менеджер высшего звена и не контрактор на сдельщине, то твоя зарплата будет исчисляться долларами в час — отсидел n часов, получи свои 15*n или там 50*n долларов за этот день, всё четко, ясно и понятно. Такая система тоже не лишена своих недостатков, например, ты работаешь, а твой коллега тупит и сидит в телефоне весь день, возбуждаясь лишь на слово "payday", т.е. ты работаешь, а кто-то в это время страдает херней, а получаете вы одинаково. Но всё же российская система оплаты — днищенское дно, на мой взгляд, просто не имеет права на существование. Лучше уравниловка, чем беспредел эффективных менеджеров. У меня сложилось впечатление, что в менеджеры среднего звена в России идет тщательный отбор — там нужно быть либо мудаком, либо идиотом, но абсолютно точно надо быть хамом считающим себя мегакрутым, потому что он какой-никакой начальник, синдром вахтера, короче. Почему-то такое хамло считает что они доблестные «правдорубы», потому что говорят что думают (несут дичь, не думая что несут), и их очень обижает когда оказывается что их драгоценное мнение никого не интересует и их просят засунуть оное мнение в собственную жопку (иногда матом, когда совсем достанут) и вести себя профессионально - мы не на базаре, не на стрелке и даже не в трамвае вместе едем. Ещё умиляет типичный русский стиль решения проблем — все бегают, орут друг на друга матом и тыкают друг в друга пальцами, суть проблемы и причины её возникновения вообще никого и никак не волнуют, главное - найти кого объявить виновным. Наиболее частый результат разбора полетов — наказание невиновных и награждение непричастных ввести некие новые\вспомнить старые правила\штрафы, на которые все забьют через пару дней, до возникновения этой же проблемы в следующий раз.


Уж не знаю, разбаловали ли московских работодателей гастарбайтеры, или ещё что, но отношение со стороны работодателей просто скотское — работай без выходных и оплаты на благо нашей офигительной компании, без официального оформления и радуйся что вообще что-то платим. Мне настойчиво предложили стажироваться за бесплатно 5 смен подряд по 12 часов, я мысленно покрутил пальцем у виска и не согласился, чем может быть обосновано такое требование кроме крайнего неуважения к работникам — не понятно. Опять же, в Канаде или США относятся к трудовому законодательству с бОльшим трепетом, потому как можно и влететь на этом нехило — найти работу на кэш (без оформления, зарплата в конверте, бывают ситуации когда надо не показывать налоговой доход), не так уж и просто, бывают работы где переработка (свыше 44 часов в неделю) необходимое условие, но зарплата почасовая и за свыше 44 часов платят 1,5 ставки в час по закону, отчего американцы и канадцы охотно работают овертайм, деньги лишними не будут, а работодатели стараются без особой необходимости на овертайм людей не подписывать, ибо это деньги, лучше они наймут на парт-тайм кого-то чтобы не платить 1,5 постоянно. Ладно бы у них очереди под забором стояли. Когда я не получил аванс, который даже стоял у меня в расчетке, а на вопрос «Где?», мне сказали: “Иди нафиг, мальчик, ничего не знаем!», я позвонил и сказал что завтра не выйду и больше у них не работаю, меня обвинили что я мудак такой, у них народу не хватает и я их подвёл, должен отработать две недели, при том что за четыре месяца никто не удосужился меня даже оформить официально на работу, хотя договаривались что через месяц, типа испытательного срока. А раз так, то мне не выплатят за отработанную неделю, что меня вообще не удивило и, так подозреваю, что если бы я отработал две недели, мне бы просто не заплатили уже за три недели и дело с концом. Когда приходил забирать вещи, мне говорили - «Сходи к генеральному, он всё порешает!» Может и порешает - ложечки найдутся, но осадочек останется, как и обиженные эффективные менеджеры среднего звена на своих местах, в Канаде за такую ерунду и уволить могут причастных, это уже штрафами попахивает, скандалом и репутационными потерями и работодателям себе дороже такие номера откалывать. Хотя и бывает в мелких компаниях что они забывают заплатить за день-два и потом месяц обещают выплатить на следующей неделе, но чтоб столько времени не оформлять, зарплату не выплатить и косить под дурачков - это что-то немыслимое. Надо сказать что к непосредственным коллегам, с которыми я работал, у меня претензий нет, отличные ребята, в основном. Не по одной своей работе я сужу - много всяких таких историй наслушался и начитался отзывов про разные компании, получается что у меня была совершенно нормальная и типичная ситуация, только я к такому не привык и терпеть не стал.


Потом когда проходил интервью на оператора-наладчика в другое место, закидал их вопросами по части кто за что отвечает, сколько машин дают, кто что и когда ремонтирует, как у них оформляют на работу, как конкретно начисляется зарплата, какой график они могут гарантировать. Не взяли, естественно, не продемонстрировал заинтересованности в этой работе, как мне сказали. Интересно, а как с их точки зрения должна была выглядеть заинтересованность? Потом на закупщика из-за границы автозапчастей приглашали, но тут жена заявила что мы разводимся и я, не долго думая, отчалил на малую родину — город-герой Улан-Удэ. Когда сидел уже на посадке, оказалось что жена вовсе не это имела в виду, а я сбежал, типа от трудностей семейной жизни, и вообще она обижена до глубины души тем что я её бросил. Я немного прифигел от таких логических поворотов, на конфронтацию и принцип идти не стал, но посадка уже начиналась через полчаса, так что я всё-таки улетел и уже ей приходилось летать ко мне на крыльях любви, потому как там неожиданно нашлись весьма важные дела. Следующие 5 месяцев я занимался в Улан-Удэ ремонтом двух квартир нашей семьи и продажей одной из них, тоже работа, в некотором смысле. Работу в Улан-Удэ я искать даже не пытался, зарплаты там порядка 20-30 тысяч в месяц. У меня в голове никак не укладывалось, что за эти деньги надо работать целый месяц и на них потом еще и жить как-то. Вообще с моими масштабами цен в голове, жить в Улан-Удэ, без необходимости снимать жильё и работать, было прям лафа, мне ещё и налоговый возврат от Канады пришёл, перерасчет налогов за жену, нехилый такой, среднестатистический улан-удэнец столько почти за год зарабатывает, а среднестатистический москвич месяцев за 4-5.


А в Москве, кстати, цены на некоторые вещи сравнимы с канадскими. Продукты, мобильная связь, общественный транспорт, коммуналка сильно дешевле, а вот шмотки, услуги, кафе-рестораны - примерно такие же по ценам. В Москве неплохо жить, если не надо жильё снимать и отстёгивать по 35-40 тыс. в месяц, кроме того лучше не иметь машину - от неё больше проблем, чем удобств и водить в Москве весьма неприятно. В Торонто снимать жильё тоже та еще попоболь, особенно сейчас, но денег всё-таки побольше остается, про работу уже писал, иметь машину гораздо проще и приятней. Думаю надо куда-нибудь в Калгари перебираться, зарплаты там такие же, а жильё сильно дешевле, Торонто это такой аналог Москвы, где всем мёдом намазано и все сюда лезут, только зарплаты тут не два-три раза выше чем в других местах, просто работы больше всякой.


Так что мне понравилось чилить в России, работать не понравилось совсем. Не сомневаюсь что есть и приличные места для работы, но количество откровенных помоек с кидаловом и скотскими условиями просто удручает. Еще один крупный минус России — политика и тесно связанная с ней экономика. Я человек довольно аполитичный, но с российскими властями никогда не знаешь заранее, что они удумают и какую гадость подкинут в следующий момент. Ты можешь не интересоваться политикой, но она сама будет постоянно лезть из всех щелей и утюгов и время от времени просто бесцеремонно вторгаться в твою жизнь, бить тебя по башке и лезть в твой карман. Если в России — стабильность, то вы ничего не понимаете в стабильности. Канада — вот стабильность и предсказуемость, есть какое-то вялотекущее развитие ситуации, но всё так скучно, предсказуемо и зависимо от общественного мнения, любые маневры канадской политики можно просчитать на пять шагов вперед, а если народу очень не понравится что-то, то власти пойдут на попятную. Например, тут во время третьей волны коронавируса, провинция попыталась ввести нечто подобное тому что было в Москве во время первой волны — полиция должна была ходить и докапываться до всех с какой целью вышел и штрафовать если по не разрешенным причинам. Народ забурлил, полицейские департаменты, глядя на это дело, один за другим официально отказались сие гениальное распоряжение исполнять, им не очень-то и хотелось столько лишней и дурной работы на себя брать, и властям не оставалось ничего иного кроме как отменять весь этот цирк с позором и извинениями, перегнули, мол, палочку, согласны. Можете представить себе что-то подобное в России? За те годы что я живу в Канаде, почти ничего не изменилось, инфляция есть - цены подросли и зарплаты тоже, и в общем-то всё, всё остальное работает без крупных изменений многие десятилетия. С Россией же всё интересней, никогда не знаешь кто что учудит и сможешь ли ты завтра выехать хотя бы, или Россия окончательно разлается со всеми и тебе придется выбираться козьими тропами через границу с Монголией. Летом мама приезжала из США, через Минск, и тут Лукашенко делает финт ушами - садит самолет с оппозиционерами и, хоба!, в Минск никто больше не летает, авиакомпания LOT (Польские Авиалинии) морозится и молчит, приходится покупать новый билет из Москвы, надеясь что за билет из Минска вернут деньги когда-нибудь потом. Россия ничем не лучше сейчас и тут ощущаешь всю тяжесть неопределенности и непредсказуемости — чего ожидать, совершенно не понятно, понятно только что, видимо, ничего хорошего в обозримом будущем.


Так что я окончательно убедился что в России жить постоянно уже не буду, ну да я и не рассчитывал и не для этого приезжал. Буду лучше в отпуск приезжать на Байкал, вместо всяких Доминикан, или по Золотому Кольцу махну, если Россия окончательно в Северную Корею не превратится, да и пляжный отдых - не моё. Всё ж Россия — родина и я не чувствую себя в ней чужим или иностранным туристом, но и к Канаде уже душой прикипел и многое в ней мне нравиться больше чем в России.

Показать полностью
68

Наш переезд в Словакию. Часть 3 - миграционная полиция

Привет, пикабу!


Продолжение истории нашего переезда в Словакию. Предыдущая часть здесь.


В этой части я постараюсь изменить формат повествования и вместо скучного перечня документов в этот раз хочу поделиться описанием опыта первых нескольких месяцев пребывания в стране.


Вернемся на месяц назад. В конце сентября жена прибыла на самолете в Братиславу, затем ночным поездом добралась до места назначения. Первым делом дождалась открытия магазинов и купила местную сим-карту, после чего поехала в общежитие, где ей выделили комнату. "Совсем не хоромы!" - подписала она фотографию нашего нового "дома" на следующие полтора года. Ранее мы где-то вычитали информацию что семьям предоставляют особое жилье, нечто вроде нашей хрущевки, небольшое, но скорее напоминающее квартиру. На деле же это была обычная комната, спаренная со второй такой же. У комнат (одна из них с лоджией) общая прихожая, туалет и ванная комната. Кухня общая на этаж, а прачечная - на несколько этажей. Также в общежитии был отдельный зал для занятий спортом, комната для учебы, столы для игры в настольный теннис и рекреация для отдыха. (Ничем из последнего толком воспользоваться по факту не удалось из-за локдауна). Само здание было еще советской постройки, наспех подлатанное где можно. В стоящих рядом корпусах проводился ремонт, но наша общага этой чести пока не удостоилась и все еще сохраняла дух прошлой эпохи. Позже, выполняя мелкий ремонт, я извлек из лампы дневного света стартер примерно своего возраста с маркировкой СССР.


Немного обустроившись в первый день, жена отправилась занимать очередь в миграционную полицию ранним утром следующего дня. Тогда еще не работала электронная регистрация (впоследствии ковид быстро научил людей упорядочивать такого рода вопросы), поэтому очереди занимались за несколько часов до открытия, а потом некоторые счастливчики получали в автомате номерок на прием. Остальные шли пытать счастья в другой день. Отстояв очередь и вытянув последний номерок из автомата жена подала документы в полицию. Напомню, что она заехала в страну по национальной визе (тип D), выданной с целью подачи заявления на получение разрешения на проживание. Теперь предстояло ожидать решения полиции, что для студентов занимает до 30 дней. В начале следующей недели жена отправилась в институт и зарегистрировала себе ISIC - специальную студенческую карту, позволяющую решать ряд вопросов. Это обязательный документ и студент без него по факту еще не студент и не может посещать занятия. Разобравшись с формальностями, супруга сконцентрировалась на учебе, которая первый месяц давалась непросто - все же теперь предстояло использовать словацкий язык на практике, а это не то же самое, что задачки из учебника решать.


Примерно через 3 недели после подачи документов женой, ее прошение было одобрено полицией. Тогда она еще об этой не знала, но это одобрение "разморозило" мою анкету, находящуюся в консульстве в Москве. Если помните, то я писал что мое дело было приостановлено до вынесения решения по поводу жены. То есть одобрение разрешения на проживание для жены позволяло мне получить национальную визу для последующей подачи документов на аналогичное разрешение. Во второй половине октября я получил звонок из консульства, запросил дату открытия на конец октября и начал готовиться к отъезду.


Поскольку у меня не было желания таскаться повсюду с огромными баулами, то я решил ограничиться необходимым минимумом. Еще раз перебрав все документы, отобрал те, что могли нам пригодиться в другой стране. Из вещей взял только необходимый минимум, которые сложил в небольшой рюкзак, а большая часть одежды при этом была на мне. Зимней одежды к тому времени у меня уже не было, поэтому я поехал в осенней, тем более в Словакии не так холодно осенью. План был хорош, но мой путь пролегал через Москву, которая встретила меня пронизывающим ветром со снегом. Уже на пути в консульство я почувствовал, что хочу заболеть и это произойдет если не сегодня, так завтра. Получив визу, я хотел отбыть в тот же день и даже приехал на вокзал, рассчитывая успеть на поезд в Варшаву, но мне все же не хватило времени. Переночевав у друзей, я вылетел на следующий день. Крепкие алкогольные напитки в хорошей компании слегка отсрочили болезнь, но по прибытии в Словакию я слег и заболел так, как никогда не болел. Быстро заболела жена, а наши соседи в полном составе уже болели чем то похожим. Температура и изматывающий кашель были у всех. Чуть позже, кстати, на курсах словацкого я выяснил, что люди тогда болели массово. Полностью я оправился лишь примерно через 2 недели. Так что я, жена, и многие другие люди в середине осени 2019 переболели какой-то непонятной гадостью за несколько месяцев до того, как это стало мейнстримом.


Вскоре после моего приезда жена получила уведомление, что ее карта готова. Это было в начале ноября. При получении карты вы получаете информацию о том, что и к какому сроку вам необходимо донести в полицию. Это документ о прохождении медосмотра и страховка, но от студентов страховку не требуют, так что жена должна была пройти лишь медосмотр. Через несколько дней я нашел в себе силы сходить в полицию. Жена пойти со мной не смогла и я решил попытать счастья один. Словацкого я не знал, но летом того года усиленно налегал на английский и рассчитывал, что раз миграционная полиция работает с иностранцами, то по-английски хотя бы кто-то из них наверняка говорит. Уже потом я понял, что это была очень плохая идея, но в тот раз мне повезло. Офицер, которая меня пригласила, была молодой сотрудницей, а у молодых словаков с английским получше. С горем-пополам мы смогли объясниться, тем более, что часть вопросов я решил заблаговременно. Дело в том, что при подаче заявление нужно оплатить пошлину за карту (4,5 евро) и пошлину за обработку анкеты (для воссоединяющихся она составляет 132,5 евро), с которыми я разобрался сразу после получения номерка. Также консульство требует чтобы анкета в полицию была заполнена заранее, то есть при визите в полиции ее требуется, по факту, только отдать. Офицер попросила меня сообщить какую то информацию с карты жены, которой у меня не было (скорее всего ей был нужен ID карты либо ID человека, т.н. "rodné číslo"). К счастью, тут помогли современные нанотехнологии. Жена сфоткала свою карту, переслала мне, а я переслал офицеру по почте. В итоге, я успешно "подался" и теперь мне оставалось ждать решения. Для не-студентов срок рассмотрения анкеты составляет 90 дней.


Тем временем жена прошла медкомиссию (стоит около 165 евро, но для студентов значительно дешевле) и отнесла результаты в полицию. Все формальности для нее оказались решены и она сосредоточилась на учебе. Я же начал посещать курсы словацкого, которые бесплатно проводились при местном отделении миграционного центра. Группы делятся на группы, где занимаются на словацком, и где занимаются на английском. Я записался в "англоговорящую", что оказалось ошибкой, как мне потом объяснили в интернетах. Плюс в англоговорящей было много вьетнамцев, которые владели английским на уровне A0 и даже на вопросы об имени и месте работы, сопровождаемые языком жестов, многие из них непонимающе хлопали глазками и было видно, что им очень тяжело. Это, конечно, сильно тормозило процесс.


В первый месяц нам пришлось сделать некоторые покупки, но это было ожидаемо и заложено в бюджет. Мы давно ведем домашнюю бухгалтерию, представляем свои расходы и можем достаточно точно планировать на год вперед. Среднемесячная сумма трат также известна, но опытным путем установлено, что в первый месяц после переезда это число следует умножать на три, а во второй на два. Таким образом, среднемесячное значение, помноженное на 15, показывает сколько денег нужно на год. В общежитии предоставляется просто пустая комната со столом, двумя кроватями и двумя тумбочками, больше там ничего нет, поэтому первые траты пошли на посуду и другие необходимые в быту вещи. Следующие уже на одежду и обувь, ведь как раз намечалась смена времен года. Крупной покупкой был ноутбук, надо же мне было где то рубиться в диабло работать! Сама аренда комнаты стоит 65 евро в месяц для студента и 100 для остальных. 27 евро с человека еще нужно отдать за доступ к прачечной и интернет, но эта сумма за полгода, плюс семьи часто оплачивают только за одного человека. На еду уходило около 120 в месяц, на мобильную связь - 10, а на обязательную страховку - 54 (за двоих). С учетом категории "прочие расходы" (+200) мы закладывали в месячный бюджет 550 евро чтобы хватило на год (15 месяцев по нашей формуле).


В процедуре получения разрешения на проживание существует любопытная бюрократическая коллизия. Заявление рассматривается до 90 дней, причем виза, которая используется для въезда в страну для подачи этого заявления, тоже выдается на 90 дней. Разумеется, подать документы в первый же день въезда достаточно проблематично, потому срок действия визы может закончиться раньше. Полиция знает об этом и старается такого не допускать. Однако мы заехали во время наплыва студентов, плюс, как мне кажется, заявления от семей с детьми рассматриваются в приоритетном порядке. Выходило, что мое заявление может быть рассмотрено в самом конце списка и я себя настраивал как раз на такой вариант. Но однажды внутренний параноик подкинул мне проблему, связанную с вычислением срока действия моей визы. Дело в том, что при использовании туристической визы в странах ЕС нельзя находиться более 90 дней за полгода. Вычисляется это так: берется любая интересующая дата, от которой назад отсчитывается 180 дней. И за эти 180 дней суммарный срок пребывания не должен превышать 90 дней. В тот момент у меня было две визы - итальянская туристическая и словацкая национальная. И за предшествующие 180 дней к концу сроку действия последней, суммарный срок с учетом нашей летней поездки составлял около 105 дней. "А что если" - спросил я себя - "они догадаются все сложить?" Как узнать какая виза у меня сейчас "активна"? Заезжал я в Евросоюз через Вену, которую покинул в тот же день и отправился в Словакию. Я не знал как все работает и какие правила действуют при наличии одновременно нескольких виз и, желая перестраховаться, просто решил при необходимости улететь на две недели раньше, дабы не вызывать лишних подозрений. Но сюрприз подкрался незаметно. Вычислив 100% "безопасную" дату отъезда я понял, что она приходится на первую декаду января. А там, ну, вы знаете... "Астрологи объявили неделю новогодних каникул. Стоимость дальней поездки на любом транспорте утраивается". Внутренний параноик не мог совладать с внутренней жабой, мастерски применяющей асфикционные приемы, поэтому я принялся шерстить интернет в поисках ответа. Совокупность найденной информации заставляла думать что никакой проблемы нет и переживаю я зря. Но чтобы окончательно удостовериться, я написал письмо в миграционный центр. Желая показаться любезным, я дополнил мой текст на английском версией на словацком, составленным при помощи онлайн-переводчиков и жены. Этот небольшой жест вежливости впоследствии сыграл свою роль. Видя текст на словацком в моем письме, юрист миграционного центра ответила мне также на словацком. Суть ответа сводилась к тому, что дни, проведенные в туристической поездке, не следует складывать с днями, которые я проведу в Словакии и в стране я могу находиться до той даты, которая указана на визе. Это меня устроило и я решил что, если решение по мне не будет принято вовремя, выеду за день до конца действия визы.


Дни проходили, а новостей от полиции я не получал. Время от времени мы с женой наведывались к ним чтобы узнать как идут дела. "Да, мы видим вашу ситуацию, постараемся успеть" - таков был ответ. В январе, однако, я посчитал что, все, надо готовиться к отъезду. Написал доверенность на жену, заверил ее у нотариуса и купил билет в Россию. Во второй половине января, за день до вылета мы решили сходить в полицию на всякий случай, вдруг решение уже принято? Тогда я смогу попытаться сдать чертов невозвратный билет и никуда не ездить. Ну и все же хотелось знать как там ситуация с моим делом. В процессе общения офицер попросила мой загранник и принялась переписывать даты с моих штампов о пересечении границы. Что она хочет выяснить догадаться было несложно. Я уже знал, что она не говорит по-английски и хотел вклиниться в ее разговор с женой, но жена увлеклась разговором и не реагировала на мои просьбы. Офицер закончила калькуляцию и последовало "А почему нарушаем-с?" Она вышла из комнаты и пригласила нас пройти следом. Нам отвели к другому кабинету, она зашла внутрь и там началась какая-то движуха. Жена впала в ступор и пользы от нее было мало. В голове начали проноситься мысли о депортации и многолетнем бане на въезд в ЕС. Висящий на стене агитационный плакат миграционного центра на разных языках призывающий "вернуться домой с достоинством", удачно дополнял картину. По опыту я знал, что если в сложной ситуации собраться, а не запаниковать, то это часто срабатывает. Потому когда офицер вышла из комнаты и собиралась было нам что-то сказать, как я протянул ей телефон с открытым письмом из миграционного центра. Как вы помните, оно было на словацком. Она прочитала и спросила "Kto to napísal?" "IOM" - ответил я и кивнул на плакат. Она исчезла за дверью и через минуту появилась снова. Лицо уже не было таким серьезным. "Все в порядке, у вас есть еще два дня", сказала офицер.


На следующий день я улетел из страны. Через две недели жена пошла в полицию за новостями и ей сказали что карта готова. Она оформила мне страховку, забрала карту и передала в Россию с оказией. На карте была проставлена дата принятия решения - день нашего последнего совместного визита в полицию. :) Получив карту примерно через полторы недели, я сразу вернулся обратно. В новостях уже вовсю обсуждали загадочный вирус из Китая и когда я проходил медкомиссию через еще пару недель, меня уже спрашивали где я был и когда прибыл. Медкомиссию прошел без проблем и предоставил результаты вместе со страховкой в полицию. Таким образом, мой квест также был завершен. А еще буквально через пару дней начался он - локдаун.


P.S. Опять получился лонгрид, а я не хотел. :)


Список документов для полиции я приводил в прошлом после, продублирую тут.


Документы для подачи заявки на получение разрешения на проживание:

- Полностью заполненное на словацком языке заявление на получение разрешения на проживание

- Переведенная на словацкий язык справка о несудимости с апостилем

- Переведенная на словацкий язык выписка о состоянии банковского счета

- Документ на словацком языке, подтверждающий обеспечение жильем в стране


В этот раз никаких копий, все документы изымаются.


В следующей части расскажу о проживании в локдаун, о поиске работы и трудоустройстве.


Всем добра! :)

Показать полностью
42

Наш переезд в Словакию. Часть 2 - получение виз

Привет, пикабу.


Продолжение истории нашего переезда в Словакию. Предыдущая часть здесь.


Чтобы жить и находиться в стране больше 90 дней нужно получить специальное "разрешение на проживание" (povolenie na pobyt). Часто в рунете это называется ВНЖ, но в России есть как РВП, так и ВНЖ и на мой взгляд "povolenie na pobyt" все-таки ближе к РВП, чем к ВНЖ. Ну а вообще, споры на эту тему напоминают споры по поводу "является ли PhD доктором или кандидатом наук" и могут длиться бесконечно. Лично я в контексте эмиграции не использую термины ВНЖ и ПМЖ в принципе, так как они могут вводить в заблуждение.


Итак, для долгосрочного проживания нужен "pobyt", а для его получения нужна национальная виза. Визу выдает консульство в России и эта виза затем используется для въезда в страну, а разрешение на проживание - миграционная полиция в Словацкой республике. Документы, соответственно, делятся на документы для консульства и документы для полиции, но при подаче в консульство предъявляются все сразу, после чего консульство оставляет себе только то, что им интересно.


В прошлой заметке я упоминал что рецепт успешного переезда включает в себя 3 обязательных компонента: обоснование цели, обеспечение жильем и наличие денег (около 2525 евро на человека в то время). После получения приглашения на обучение у жены появлялось обоснование этой самой цели. Деньги мы копили в процессе и теперь оставалось получить подтверждение обеспечения жильем и можно было подавать документы в консульство. Однако изучение групп фейсбука показало, что консульство тот момент принимало около 5 человек в день со всей страны, из-за чего очереди растягивались на месяцы. Поэтому свои анкеты мы подали в начале июня, т.е. еще до того как получили приглашение на обучение от вуза и подтверждение о наличии жилья. Несмотря на попытку опередить события, записаться нам удалось лишь на конец сентября. Но со временем выяснилось, что слоты могут освобождаться и спустя месяц жене удалось передвинуть свой прием на конец августа.


Теперь, пока наши анкеты томились в ожидании в виртуальном "долгом ящике" консульства, нам предстояло разобраться с недостающими документами. Снять жилье в другой стране удаленно достаточно тяжело, поэтому мы решили претендовать на семейное общежитие при институте. При переписке с комендантом общежития выяснилось, что разрешение могут предоставить только жене как студенту. Для меня же понадобится отдельное одобрение декана, которое он может вынести лишь после выхода из отпуска оценки загрузки общежитий перед началом учебного года в конце августа либо в начале сентября. Именно по этой причине мы решили не пытаться передвинуть мой прием в консульстве и подаваться раздельно. Таким образом, жена должна была подавать документы в конце августа, а я - в конце сентября.


Параллельно нам требовалось получить "справку о несудимости" и выписку из банка о доступном остатке на счете. Справка о несудимости дополнительно нуждается в апостиле. Для всех этих документов затем нужно было заказать перевод у словацкого судебного переводчика. И справка и выписка имеют ограниченный срок действия в 90 дней. То же самое относится и к приглашению от вуза и к подтверждению от общежития. Следовательно, нам требовалось все рассчитать таким образом, чтобы на момент подачи документов в миграционную полицию (даже не в консульство) они были действительны. Но если документы от вуза и общежития можно было бы обновить уже на месте, то вот со справкой о несудимости и выпиской об остатке возникли бы проблемы. Плюс ко всему еще требовалось учесть что у нас с женой даты приема отличались на месяц, следовательно, время визита в миграционную полицию тоже расходилось бы на месяц.


Со справкой о несудимости у жены возникла проблема. Эта справка, заказанная по месту жительства, делалась месяц и мы уже не успевали съездить и забрать ее. Так что по прошествии этого месяца мы вдвоем заказали наши справки в Москве. Их оформление вместе с апостилем заняло около 10 дней. Перевод на словацкий по нашим расчетам должен был занять около 3 недель, т.е. полная подготовка документа заняла бы от 1 месяца. Таким образом, временное окно когда переведенная справка была бы у нас на руках и сохраняла бы срок действия, составлял бы два месяца в лучшем случае. К этому следовало прибавить риск что письмо будет потеряно почтой России, понадобится еще один заход и драгоценное время будет упущено. Да и апостиль обходится в 2500 рублей каждому, что совсем не бесплатно.


На фоне этих размышлений жена внезапно перестала получать ответы от коменданта общежития (ведь отпуск сам себя не проведет!), так что вопрос выделения комнаты временно повис в воздухе. Взвесив вновь открывшиеся обстоятельства и оценив риски, слегка приправленные паранойей, мы приняли довольно радикальное решение - съездить за документами самостоятельно. Но поскольку для въезда нужна виза, а оформлением национальной мы как раз и заняты и получить ее сможем не скоро, то мы решили оформить туристическую. Однажды мы уже получали итальянскую туристическую визу и потому рассудили что итальянцы будут рады нам и второй раз. Да, от Италии до Словакии путь не близкий, но вариант в целом представлялся простым и относительно надежным. Так что в начале июля мы отправились в визовый центр в Екатеринбурге и подали свои анкеты. Я забыл упомянуть, что мы оформили новые "загранники" как только начали общаться с вузами, так что первой визой в них предстояло стать итальянской.


В конце июля визы были готовы, а наша поездка была запланирована на начало августа. Согласно распространенному мнению, визу желательно использовать по назначению, т.е. если мы запрашивали итальянскую то имеет смысл пребывать большую часть поездки в Италии, якобы это повышает шансы успешной выдачи визы в следующий раз. Выяснять так ли это на практике мы не стали, потому неделю поездили по Италии и затем, по прибытии в Словакию, отправились в наше общежитие. Там мы получили "potvrdenie o ubytovaní" на имя жены. После этого мы отправились с личным визитом к нашей переводчице, где она подшила заблаговременно сделанные переводы к нашим документам. Сделали мы все это в один день и поначалу все шло настолько хорошо что мы расслабились и допустили промашку. Уже на следующий день в гостинице, проверяя документы, мы опять нашли опечатки в транслитерации наших имен. (Среди читающих есть, скажем, Юлии? Сколькими способами можно написать ваше имя латиницей и каков тот единственно верный?) Мы начали звонить переводчице, но она не выходила на контакт, т.к. выходной в Европе - это святое. Она переделала свои дела, выключила телефон и стала отдыхать. Понадеявшись на удачу мы вторично заявились к ней домой, где ее и нашли. Она исправила все недочеты и мы были готовы ехать обратно.


По возвращению в Россию нам оставалось просто дождаться даты приема в консульство. При визите в офис с собой нужно взять как документы для подачи заявки на получение национальной визы, так и документы для подачи заявки на получение разрешения на проживание. Для почти всех документов также требуются копии.


Первой подавала заявку жена. Ей понадобились следующие наборы документов:


Документы для подачи заявки на получение национальной визы:

- Заявление на получение национальной визы (есть на сайте консульства, изымается)

- Международный паспорт и копии последней страницы и страницы с итальянской визой (паспорт изымается на время рассмотрения, копии - насовсем)

- Документ, подтверждающий цель визита (приглашение от института, изымается только копия)

- Страховой полис минимум на 90 дней (подходит от российских страховых компаний, у нас была версия на английском)

- Внутренний паспорт и копии страницы с персональными данными, а также страниц с информацией о выданном международном паспорте, регистрации в России и семейном положении (все копии изымаются, паспорт нет)

- Три фотографии 3x3.5 см


Документы для подачи заявки на получение разрешения на проживание:

- Полностью заполненное на словацком языке заявление на получение разрешение на проживание и его копия (есть на сайте, копия изымается)

- Переведенная на словацкий язык справка о несудимости с апостилем и ее копия (копия изымается)

- Переведенная на словацкий язык выписка о состоянии банковского счета и ее копия (копия изымается)

- Документ на словацком языке, подтверждающий обеспечение жильем в стране и его копия (копия изымается)


При подаче документов пришлось еще заплатить административный сбор наличными в размере 33 евро. Рубли там не принимаются.


После этого мы уехали домой и вернулись примерно через месяц, когда подошло время моего визита в консульство. За это время мы как раз получили одобрение от декана на размещение меня в общежитии с женой, а у самой жены уже была готова национальная виза, которую оставалось только забрать.


Мой набор документов был практически идентичным, за исключением следующих моментов:

* Подтверждением цели визита в моем случае являлся сертификат о браке. Копию перевода забрали, а оригинал попросили просто предъявить.

* Понадобилось "спонсорское письмо" от имени жены, где она сообщает что обязуется меня содержать. Письмо должно быть заверено нотариусом, что и было сделано на месте за 10 евро.

* Документ, подтверждающий финансовое обеспечение должен быть сделан на имя жены и на ее счете должна быть сумма, достаточная для обоих (примерно 5100 евро в то время).


При моей подаче документов возник целый ряд сложностей. Во-первых, мы просмотрели необходимость спонсорского письма и пришли без него. Без письма документы принимать не хотели, но сказали что мы можем написать его прямо здесь в свободной форме и затем здесь же заверить у нотариуса. В комнате находился "помогатор", обслуживающий группу людей, и я попросил у него помощи. Разумеется, по старой доброй русской традиции я был "послан лесом". К счастью, жене удалось выпросить в фейсбуке пример заявления и она смогла его написать прямо там, на месте. Все же занятия по "Krížom-krážom" не прошли даром.


Во-вторых, консулу не понравилось мой документ, подтверждающий место в общежитии. Его согласились принять, но при условии что я дошлю почтой документ где наши имена (мое и жены) указаны вместе на одном листе. Изначально у нас было отдельное подтверждение для каждого.


В-третьих, мне сообщили что рассмотрение моего вопроса будет приостановлено до принятия положительного решения по анкете жены миграционной полицией, а к этому времени моя справка о несудимости устареет и мне понадобится новая.


В итоге, документы у меня все-таки приняли. К сожалению, они забрали международный паспорт как я ни просил его оставить. Я рассчитывал сопроводить жену до места, воспользовавшись туристической визой, но от этой идеи пришлось отказаться. Ее же национальная виза уже была готова и через несколько часов после моей подачи нам удалось ее забрать. Мы купили ей билет и через пару дней я посадил ее на самолет и уехал домой. Это было в конце сентября, как раз примерно в те дни, когда в Словакии начинается учеба. По прибытии жена получила в общежитии документ в том виде, в каком его хотело консульство, а также помогла с переводом моей новой справки о несудимости. Для ее получения мне пришлось еще раз прокатиться в Москву и обратно. Наконец, мои обновленные документы были готовы и я отправил копии в консульство. Поскольку эти документы нужны для миграционной полиции и консульство в любом случае довольствуется копиями, то в этот раз им хватило и отправленных по почте фотографий и в очередной раз ездить в Москву мне не пришлось. В конце октября я получил звонок из консульства с информацией что моя виза одобрена и вопросом с какой даты ее открывать. Уладив немногие оставшиеся дела я собрал свой небольшой рюкзак и опять отправился в Москву, а уже в начале ноября я тоже был в Словакии.


В следующей части я расскажу о том, что нам нужно было сделать непосредственно по приезду на место и о прочих радостях пребывания в стране в первый год. И если до переезда бОльшая часть приключений досталась жене, то после переезда все поменялось. Она спокойно училась, а я познавал прелести словацкой бюрократии, оформляя себе различные документы и устраиваясь на работу. Но об этом в другой раз.


P.S. Хочу еще обозначить несколько интересных моментов.


1. При подаче документов в консульство у нас было два варианта. Первый - это быстро получить только национальную визу и потом подать документы на получение разрешения на проживание уже в стране. Второй - подать все документы в консульстве, дождаться одобрения от полиции на "побыт", получить визу, заехать в страну и сразу получить готовую карту. Этот вариант занимает до 120 дней и он нам не подходил, т.к. хотелось уехать по-раньше чтобы успеть на учебу. Да и вообще, просто "уехать пораньше". :)


2. Я изучал чужой опыт переезда и заметил, что зачастую он значительно отличается. Отличаются нюансы подачи в Москве и Питере да и вообще, складывается впечатление, что некоторые вещи зависят исключительно от настроения консула в конкретный момент времени.


3. Список документов, который требуется при подаче в консульство (не в полицию) может незначительно отличаться от опубликованного на сайте. Похоже, что консул на свое усмотрение может что-то сделать, либо, наоборот, не сделать. Так, например, для студентов не требуется подтверждение об обеспечении жильем, но в нашем случае его у нас потребовали. И, наоборот, в требованиях было указано наличие обратного билета на самолет, как и в случае получения туристической визы. Но всем понятно, что если поездка предполагается в одну сторону, то ни о каком обратном билете речи идти не должно. Так что формально в списке этот пункт есть, а по факту никто этот билет не спрашивает.


Всем добра! :)

Показать полностью
83

Почему в Канаде много украинцев

Недавно мы с женой сдавали тест на канадское гражданство. И, кто не знает, ещё и 4 лет нет, как мы приехали в Канаду. Чтобы сдать местный тест на гражданство, нужно подучить историю и политическое устройство Канады, и тут мне захотелось узнать подробнее, как так вышло, что в Канаду исторически прибыло много украинцев, и насколько их финансовые возможности были сравнимы с современными иммигрантами — спойлер: не так кардинально всё изменилось, как может показаться, если считать в кг муки в мешках, которые можно купить сегодня и которые можно было купить в 1895 г.


На фотографии ниже можно рассмотреть лица и эмоции свежеприбывших в Канаду украинцев где-то на рубеже 19 и 20 века (взято из книги East of the Red: Early Ukrainian Settlements, за авторством Michael Ewanchuk) — если представить фото в цвете, а молодёжь в современной одежде, то 125 лет назад кажутся немного ближе.

И сейчас украинцы могут быть мобильнее россиян благодаря безвизовому режиму посещения с Европой, да и из-за близости Европы в принципе. Не менее мобильны они оказались и на конец 19 века.


В середине-конце 19 века украинцы проживали частично на территории под контролем Российской Империи, а частично на территории под контролем Австрии. Крепостное право в Австрии отменили в 1848 году, в России в 1861, крестьяне вроде как получили свободу, но утонули в долгах (земли выдавались крестьянам за выкуп), налоговом бремени и зависимости от землевладельцев. Земли вроде много, но не своя, работать приходится без продыху за низкую оплату труда, о “представительстве в органах власти” не шло и речи, а мобильности способствовала сама территориальная разделённость между Российской Империей и Австро-Венгрией.


Под влиянием названных обстоятельств многие украинцы принялись искать варианты эмиграции в другие страны, особенно это касалось западных украинцев с территории Австро-Венгрии (возможно, сказались языковые различия между крестьянами и гос. аппаратом, а, может, особенности австрийской анти-крепостной реформы).


Представьте — есть, условно, масса народа, которая готова двинуть в новые места в надежде найти там лучшую жизнь. Естественно, под этот народ находится ответная масса “помогал”, которые ищут возможность нажиться. Так было тогда, так во многом это и сейчас, только сейчас получше с информацией, а тогда не было не только интернета, но и читать умели не все (даже сейчас читать вроде умеют, но не всех это удерживает от отправки денег мошенникам).


Немецкие дельцы скупили в тот период земли в Латинской Америке, в частности в Аргентине и Бразилии, и тогда требовалась дополнительная трудовая сила на местах. По Европе расплодились агенты (наверное, сейчас их можно было бы назвать “иммиграционными агентами”), которые завлекали народ уехать. Заказчикам так сильно нужны были люди, что для переезда в Бразилию полностью покрывались дорожные расходы. Согласно следующей ссылке, под влиянием сладко поющих агентов в 1880-х в Бразилию переехало до 30,000 украинцев. Представляете, сколько народа, особенно с учётом размера хуторов и населённых пунктов того времени?


Спустя некоторое время, из Бразилии поползли слухи, что там ещё хуже, чем в родных украинских пенатах. В бесплатный переезд оказались заложены низкая оплата труда, адская жара, бразильская бюрократия и тропические болезни. К примеру, согласно книге East of the Red, трагически закончилось даже желание помочь своим землякам со стороны пастора Волански, который вместе с женой приехал в Бразилию поддержать украинцев, и жена его сразу скончалась от жёлтой лихорадки. Если кто читал роман Апдайка “Бразилия”, то знает, что и там всё плохо закончилось. Так и с украинской затеей ехать в Бразилию. Кстати, и здесь на Pikabu есть современная украинка, лет 5 как переехавшая в Бразилию @Esmys — если кому-то интересно узнать, как живётся в Бразилии сегодня, загляните к ней в посты.


Казалось, никто никому не нужен, где родились, там и пригодились, крутитесь сами как хотите, и т.д.


Но дальше произошло событие, которое как нельзя лучше демонстрирует “роль личности” в истории; когда говорят, что незаменимых нет — можно приводить в опровержение. Помимо “пассионарных”, но плохо ориентировавшихся крестьян, общая беда волновала и образованных граждан, переживавших за соотечественников и родной народ. И сейчас я знаю людей, которые готовы потратить своё время, чтобы поделиться полезной информацией с интернетом, а тогда само настроение в обществе располагало, недаром в тот же период в Российской Империи развилось народничество.


Личность в истории — человек по имени Осип Олесков, который получил высшее образование в области географии и сельского хозяйства в университете Львова, а после защитил степень доктора наук в университете Эрфурт в Германии (взято отсюда). Ниже его фотография из википедии.

Кто может в 19 веке лучше подходить для выбора географии и земель для сельского хозяйства, чем человек с высшим образованием в области географии и сельского хозяйства?


Итак, Осип Олесков работает преподавателем в гимназии, наблюдая происходящие проблемы, но в какой-то момент решает внести вклад в судьбу крестьян. Не уверен, был ли его порыв совершенно альтруистичным, или он сразу представлял, что что-то заработает из этого, хотя в конечном итоге заработал. А сейчас он узнаёт про бразильские тяготы, задумывается, а также получает отзыв о единичных поселенцах в Канаде, уехавших туда вместе с немецко-язычными менонитами, и Канада кажется ему перспективным вариантом. Но полагаться на чьё-то суждение в столь важном вопросе он считает ненадёжным.


(С помощью словаря?) Олесков связывается с представительством Канады в Великобритании, которое даёт серьёзный ответ и приглашает Осипа в Канаду, куда он и отправляется в плаванье, прибыв в Монреаль в июле 1895, а оттуда в Оттаву, на западный берег, а после обратно в Альберту и Манитобу (согласно книге VITA, A Ukrainian Community за авторством того же Michael Ewanchuk).


Весьма драматичная перемена в образе жизни для преподавателя гимназии.


Олесков не владел английским, но, отучившись в Германии, свободно изъяснялся на немецком. Это позволяет ему найти общий язык с менонитами, которые как раз иммигрировали в Канаду и разговаривали на немецком. Менониты это такие чрезвычайно религиозные христиане, которые и по сей день обособленно живут в Канаде и не только — они расселялись по Новому Свету, избегая вероятности призыва в армию, потому что отрицают насилие, а заодно и технологический прогресс. С менонитами мы с женой пересекались в жизни несколько раз, из последних — покупали у них мясо на рынке St.Lawrence Market в Торонто.


Нам с женой менониты охотно рассказали о мясе, которым они торговали. Хотя я бы сказал, охотнее они рассказали о мясе мне, нежели жене, возможно, по их патриархальным правилам “женщинам слова не давали”. Но у Олескова, очевидно, такой проблемы не возникло, и он получил от них полезную информацию об особенностях климата и земледелия в Манитобе. Помимо этого, Олесков пообщался и с единичными украинцами, с которыми ему удалось встретиться, и был приятно удивлён, что, переехав в Канаду всего несколько лет назад с грошами в кармане, некоторые из них уже разжились собственным домом, скотиной, птицей и прочим двором.


Так, например, по объявлениям о работе на Гавайях по пятилетнему контракту украинцам обещали платить $15 в месяц. А некто Юрко Паиш, который приехал ориентировочно года 3 до экспедиции Олескова в Канаду, уже сумел отправить домой $120, и он был не один такой “успешный”. Где-то в другом месте в книге East of the Red указано, что одна семья продала всё своё хозяйство и хутор за 500 долларов, и уехала в Канаду. Чтобы очень условно прикинуть это на современные деньги, я заглянул на OLX (украинский аналог Avito) и посмотрел среднюю цену на трёшки во Львове (которых не так уж и много там выложено, поэтому не ручаюсь). Получилось что-то между 90к и 100к USD.

120 долларов в 1895 к 500 это примерно 1/4, то есть, опираясь на цену недвижимости, можно примерно сказать, что на сегодняшние деньги Юрко Паиш отправил бы домой где-то 22.000-25.000 USD, или порядка 1.8 млн рублей, или 665 тыс гривен.


Качество земли и успехи переселенцев произвели на Олескова сильное положительное впечатление, и, вскоре вернувшись на родину, Олесков написал несколько заметок в газеты и провёл большую открытую встречу во Львове, где рассказал о своих наблюдениях, и по результатам которой была создана инициативная группа местной интеллигенции с целью помочь украинцам переехать в Канаду. Олесков же запросил у канадского правительства официальную помощь для переселенцев, чтобы легче было переубеждать крестьян отказываться от бесплатной дороги в Бразилию — впрочем, в этом предложении канадские власти отказали.


Что не помешало Олескову снарядить отряд желающих, которых он придирчиво отсеивал, формируя наиболее перспективные группы колонистов с хорошим балансом крестьян, ремесленников и даже интеллигенции.


В одну из первичных групп вошёл Кирилл Геник, который до того работал учителем, был членом городского совета и держал мукомольную лавку, а также ранее изучал английский. Кирилл Геник это второй человек, повлиявший на успех иммиграции украинцев. Благодаря познаниям в английском, он естественным образом стал решать организационные вопросы на месте, и вскоре после переезда в Канаду был нанят канадским правительством как официальный переводчик. Роль его простёрлась далеко за пределы переводов, он встречал корабли с украинцами, помогал доехать и оформить земли в собственность, подсказывал, как искать работу, а также следил за тем, чтобы власти занимались проблемами уже сформированных украинских поселений. Кирилл Геник выполнял функции депутата, но не “говорящей головы”, а нормального канадского депутата — то, что называется MP (Member of Parliament). К 20-м годам уже 20-го века он встретил и помог стольким людям, что слышали о нём или знали лично буквально все, и за его вклад в общество и популярность украинцы в шутку окрестили его “царём Канады” (взято отсюда).

Кирилл Геник, приехав одним из первых, прожил все трудности свежих иммигрантов своего времени, которые возникли, даже не смотря на то, что Олесков сформировал сбалансированную группу и рекомендовал крестьянам брать с собой утварь, а ремесленникам инструменты. Люди прибыли в Манитобу, где ни кола, ни двора. Пришлось строить временные прибежища в буквальном смысле из грязи и палок, называлось это “кулыба” (не то бунгало, о котором мечтаешь в Америке):

Вскоре в Манитобе наступила зима, а Украина и Манитоба зимой “немного” отличаются. Ударили морозы. Украинцы приехали осенью, и поднять немного денег смогли только некоторые, работая на канадцев на сборе урожая, остальные не успели даже толком запастись продуктами.


Про финансы.


В книге “VITA, A Ukrainian Community” указано, что парням заработать было проще, требовалась грубая сила. А вот девушки даже в Виннипеге могли рассчитывать лишь на от 1,50 до 3 долларов в месяц, при этом им приходилось долго жить вне дома, потому что их нанимали сразу на год, пусть и на полном пансионе, а зарплата выдавалась по окончании года. Так, г-жа Кулачковски рассказывала, что ей за год заплатили 20 долларов — а мы помним, что на Гавайях мужчинам предлагали 15 долларов в месяц. Из-за этого приходилось как можно раньше выходить замуж.


Ниже фото девчонки, сначала старшие сёстры которой, а позже, вполне возможно, и она сама, могли попасть ровно в такую ситуацию.

Так выглядело суровое украинское семейство.

Указано, что женщины часто продолжали носить традиционные костюмы.


Кто-то из приехавших привёз с собой больше денег, и им удалось сразу купить коров и прочую живность. На фото ниже пример не самой сытой коровы, но доярка улыбается.

Правительство, хотя и не компенсировало расходы на дорогу, не бросило переселенцев, и оказывало материальную помощь в виде поставки натуральных продуктов. Кстати, в Канаде это до сих пор актуально, потому что действуют так называемые “food banks” (пункты выдачи питания) — учреждения, куда все нуждающиеся могут прийти и запастись едой. Это не совсем правительственная помощь, а инициатива частных лиц и фондов, но государство тоже вкладывается (в прошлом, 2020 году, правительством выделено 100 миллионов на Emergency Food Security Fund).


А вот в 1896-1897 годах правительство потратило на помощь приезжим украинцам 341 доллар 55 центов (согласно книге East of the Red). Кстати, там же приведена стоимость мешка муки — 1,15 долларов. Согласно википедии один мешок муки традиционно составлял 45,4 кг. Пакета муки такого размера я что-то быстро в канадском сегменте интернета не нашёл, но нашёл вариант в 20кг за $22,95. Я думаю, при ещё большем мешке можно рассчитывать на скидку, и вполне выйдет 45,4 кг за 45 долларов, то есть 1 кг в мешке сейчас равен 1 доллару. На минималку в Канаде сегодня можно купить таких единичных мешков на 2000 кг муки. А в конце 19 века в Канаде, получается, что кг муки стоил 0,02533039648 доллара, а 2000 кг муки единичных мешков можно было купить на 50 долларов.


Доход юной девицы требовал бы тогда более двух лет трудов, чтобы купить себе то же, что современная женщина (или, впрочем, мужчина) и на минимальной оплате может заработать за месяц.


Зато зарплата мужчин на вахте в Гавайях была сравнима с современной российской зарплатой, потому что была 15 долларов в месяц, а значит, за 3,5 месяца мужчина мог бы купить 2000 кг канадской муки, столько же, сколько сегодня можно купить на канадскую минималку в 2000 CAD в месяц. Разделим её на 3,5, получаем эквивалент в 571 канадский доллар в месяц, и умножаем на 60 рублей (примерная стоимость канадского доллара), получается 34.000 рублей. Вполне ожидаемая зарплата в российских регионах, а то бывает и ниже. Российский средний класс, например, как известно, начинается от 17.000. Все эти сравнения, конечно, максимально условны, но зато на Гавайях минимальная ставка с того момента серьёзно подросла и сейчас составляет $10,10 USD в час или примерно 745 рублей, 2 с половиной дня работы до становления “российского среднего класса”.


Но в Канаде уже тогда украинцы могли рассчитывать на лучшее, чем на гавайской вахте, иначе у названного выше Юрко Паиша едва ли получилось бы отправить домой 120 долларов, которые означали, что за, допустим, три года он откладывал по 40 долларов в год, а ещё надо было на что-то жить, то есть зарабатывал он в месяц чистыми где-то долларов 60-80. В книге East of the Red я встретил запись, что за рытьё колодца молодому парню платили 30 долларов в месяц в 1912 году (что на 15 лет позже конца 1890-х, но если принять, что цены не сильно поменялись), можно условно считать это за минимальную ставку для простейшей работы мужчины.


Я даже нарисовал график, чтобы лучше всё представить.

Если измерять в покупке мешков муки на доход без учёта расходов, то украинский мужчина в конце 19 века в Канаде мог позволить себе мешков муки даже больше, чем современный человек в Канаде на минималке. Фактически, у переселенцев сразу была хорошая возможность зарабатывать.


Кстати, не стоит полагать, что иммиграция была выгодна только украинцам. Канадское правительство остро нуждалось в сельскохозяйственных работниках (фермерах) и пыталось привлечь англосаксов в Манитобу. Не смотря на все усилия, англосаксонское население Манитобы редело от года к году, а местность в целом рассматривалась как не сильно благоприятная для земледелия из-за климата. Так удачно совпало, что потребность одних решала потребность других. Теперь картинка из Симпсонов обретает немного больше смысла, и вместо весёлого

мы можем добавить контекста: NOW ENTERING WINNIPEG. OUR GRANDPARENTS HAD TO FLEE FROM THEIR HOME COUNTRY TO FIND FREEDOM, INDEPENDENCE AND PROSPERITY, AND THEN WE WERE BORN HERE, WHAT’S YOUR EXCUSE?


Перевод: ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В ВИННИПЕГ. НАШИ ПРАРОДИТЕЛИ БЫЛИ ВЫНУЖДЕНЫ БЕЖАТЬ ИЗ СВОЕЙ РОДНОЙ СТРАНЫ, ЧТОБЫ ОБРЕСТИ СВОБОДУ, НЕЗАВИСИМОСТЬ И БЛАГОПОЛУЧИЕ, И ПОТОМ МЫ РОДИЛИСЬ ЗДЕСЬ, А У ВАС КАКОЕ ОПРАВДАНИЕ?


Первая зима, конечно, была самой трудной, а после народ уже построил нормальные дома и закидал письмами родственников на территории современной Украины о том, что в Канаде, оказывается, действительно хорошо — раздают или недорого продают плодородные земли, помогают продуктами, доступны строительные материалы, предлагают достойный уровень зарплаты.


В современной Канаде почти ничего не поменялось, кроме доступности стоимости земли и строительных материалов, которые превратились в недоступные: Жива ли “Канадская мечта”.


Осип Олесков опубликовал две книги, “О вольных землях” и “Об эмиграции”, которые разошлись диким тиражом. Даже те, кто не владел грамотой, просили, чтобы книги зачитывались вслух. В Канаду пошла эмиграционная лавина из Западной Украины — но и помимо этого люди уезжали и в США, кто-то продолжал ехать в Латинскую Америку. Лавина достигла таких размахов, что цена на недвижимость на территории Западной Украины пошатнулась, да и в целом отток крестьянского населения грозил Австро-Венгрии проблемами. Правительство и раньше не жаловало эмиграцию, но тут ожесточилось ещё сильнее. Олескову пришлось остановить просветительскую деятельность в отношении Канады, но кого это уже волновало. Согласно статье Мамедова И.М. (DOI: 10.31168/2073-5731.2018.3-4.3.01) с 1891 по 1914 гг из Украины в Канаду уехало около 250.000 человек. Хотя 80.000 из них вернулись до Первой Мировой обратно (видимо, как и наблюдаемый нами Юрко Паиш, они не перевозили с собой семью, а планировали только подзаработать), но 170.000 человек осело в Канаде.


Снова для сравнения — население Манитобы на 1871 год составляло 25.228 человек. В 1881 — 62.260. А дальше, согласно википедии:

Рост населения, конечно, ожидаем не только от свежих иммигрантов, но и с учётом рождённых детей, которых на рубеже 19-20 веков рождалось на семью сильно больше, чем сейчас.


Что касается самого Осипа Олескова, то он остался в родных местах Украины, более того, после первого посещения в Канаду больше ни разу не ездил. Правительство Канады так никогда и не назначило Олескова официальным представителем (“иммиграционным суперинтендантом”, как он просил), но, согласно этой заметке, ему было обещано уплачивать по 2,5 доллара за каждого отправленного переселенца. Конечно, ему не досталось денег за всех 250.000 человек — проблемы атрибуции конца 19 века. Там же указано, что ему заплатили $6.000, то есть всего за 2.400 человек. Но как мы поняли, $6.000 это были очень большие деньги, в 7 раз больше годового дохода мужчины с продвинутой работой в Канаде, а в австро-венгерской части Украины на эти деньги можно было купить 12 домов. Помимо этого, я думаю, Олесков заработал и на продажах двух своих “бестселлеров”.


Меня очень заинтересовала вся эта история, и, надеюсь, удалось внятно изложить её основные вехи.


Занимательно размышлять и о том, как выбор этих людей на рубеже веков повлиял на дальнейшие судьбы их семей. Многие из украинцев, кто переехал в Канаду в конце 19 — начале 20 века, позже столкнулись с жёсткой сегрегацией (не все об этом знают) в связи с Первой Мировой войной, так как они формально приехали с территории Австро-Венгрии, а Канада присоединялась к войне, и получилось, что западные украинцы оказались “подданными враждебного государства”. У многих тысяч украинцев было изъято имущество, и порядка 8.000 украинских мужчин против воли, и не сделав ничего предосудительного, были помещены в охраняемые рабочие лагеря. Это упоминается в современных материалах для подготовки к тесту на канадское гражданство. И хотя после окончания Первой Мировой народ отпустили, а большую часть имущества вернули обратно, “осадочек остался”.


В свою очередь, украинцы, которые остались на родных землях Украины, столкнулись с репрессиями, голодом и режимом в Советском Союзе, а позже и со Второй Мировой войной. Судьба семей многих оставшихся сложилась намного печальнее, нежели судьба их родственников, решившихся иммигрировать в Канаду — кто ж знал, что так будет.


И кто знает, что будет дальше? Реформы, начавшиеся в России и Украине после распада Советского Союза, казалось, располагали к развитию свободного рынка и демократии, но поперхнулись новым экономическим застоем и политическим кризисом. Присоединяйтесь к сообществу об эмиграции на Пикабу, быть в курсе, как и куда можно уехать лишним не будет.

Показать полностью 11
80

Наш переезд в Словакию. Часть 1 - поступление в вуз

Привет, пикабу.


Хочу рассказать о своем опыте переезда в Словакию. В начале осени 2018 мы с женой решили эмигрировать, а заодно определились со страной и способом. При этом знаний о том как это делается у нас не было. Ни по-словацки, ни по-английски мы также не говорили. Поэтому мы начали собирать и изучать доступную информацию, учить языки и копить деньги. Весь процесс занял год и к середине осени 2019 мы уже были в стране. В своем посте я хочу описать шаги, которые мы предпринимали, и проблемы, с которыми сталкивались.


Концепция переезда страну Евросоюза сводится к следующему: нужно обосновать причину своего нахождения там, показать, что есть где проживать и есть на что жить. Самое сложное в этом списке это второй пункт - подтверждение обеспечения жильем. Делается это в самом конце, зачастую удаленно, про что я расскажу отдельно. Самое простое - подтверждение необходимого остатка на счете, третий пункт списка. Просто копишь деньги и потом показываешь выписку. А вот обоснование причины это то, с чего следует начинать.


Всего есть три способа, доступных простым смертным, чтобы обосновать свое нахождение на территории страны ЕС:

1. Собственный бизнес в этой стране

2. Рабочий контракт

3. Поступление в образовательное учреждение


Еще один способ это воссоединение семьи, но для этого близкому родственнику уже надо иметь разрешение легально находиться в стране. Существуют и другие способы вроде участия в научно-исследовательских экспедициях, миротворческих силах и прочая экзотика, но обычным людям она не подходит. Не походили они и нам, по очевидным причинам.


Поскольку бизнесмены из нас никакие, а искать работу удаленно и без знания языков мы не рискнули, то остановились на последнем варианте. Студентом назначили жену, ведь училась она в свое время гораздо лучше меня. Плюс характер ее работы позволял тратить время на свои нужды если в конце дежурства ничего не происходило. Так что она начала штудировать "Krížom-krážom" по вечерам и собирать и анализировать информацию. Надо сказать, что на большая часть усилий была предпринята именно ей. Я же сосредоточился на завершении своего обучения и накоплении средств.


Мы изучили словацкие вузы и выбрали из них те, что предлагали в магистратуре подходящие для жены специализации. Много вузов находится в Братиславе, но этот город мы не рассматривали принципиально - выше конкуренция, дороже жизнь, большие очереди в миграционную полицию и меньшие шансы получить комнату в общежитии. (Впоследствии, кстати, это решение себя многократно оправдало.) Затем пришлось откинуть те, где требовались вступительные экзамены. Для таких экзаменов нужно личное присутствие, а для присутствия нужна виза, время и деньги. И если для украинцев это вполне себе вариант из-за безвизового режима и общей границы, то для нас это было практически непреодолимым препятствием. К счастью, мы смогли найти вузы где экзамены не требовались и подали документы в два наиболее подходящих.


Перед подачей заявки в вуз нужно как следует подготовиться. Сначала нам пришлось получить апостиль на диплом (через год, в конце 2019, Словакия и Россия заключили соглашение о взаимном признании образования друг друга, так что нужен ли апостиль в данный момент лучше спросить в конкретном вузе). Эта процедура отличается от случая к случаю и у меня с женой прошла по разному. Она обращалась для этого в министерство образования и на это понадобился месяц. Кроме того, мы получили апостиль и на свидетельство о браке. Для подачи заявки и поступления это не нужно, но пригодится впоследствии. Затем мы сделали нотариально заверенные копии свидетельства о браке, диплома и приложения к диплому. Последние были в двух экземплярах, по количеству вузов. Мы решили не рисковать оригиналами документов и никуда их не отправлять. И нотариальная копия для такого случая - самое то, что нужно. Параллельно всему этому жена переписывалась с университетами для уточнения списка того что им нужно отправить.


После того как документы были готовы, их нужно было перевести на словацкий язык. Сделать это может только официальный судебный переводчик, который оформляет перевод специальным образом и регистрирует его в особой системе. Список таких переводчиков доступен на сайте министерства юстиции Словацкой республики, а сам перевод стоит примерно 5-7 евро за лист (сам лист считается по количеству знаков). Чтобы сэкономить время, мы отправили переводчику фотографии документов по электронной почте, а нотариальные копии отправили одновременно обычной. Когда обычное письмо дошло, перевод был уже готов, подшит к копиям и сразу же отправлен обратно, что позволило выиграть около двух недель. Но тут нас ждал первый подвох. Переводчица допустила незначительные ошибки в транслитерации наших имен, а также несколько других опечаток. Заметили мы это уже после получения письма. Мы указали переводчику на ошибки, она исправила их, но документы пришлось пересылать повторно. Впоследствии, наученные опытом, мы стали запрашивать фото документов для предварительной вычитки перед отправкой и это нас несколько раз выручало.


После получения всех документов жена подала заявку в оба выбранных вуза. При этом заполняется само заявление, прилагается краткое резюме, платится административный сбор и подтверждается согласие на обработку персональных данных. Кроме этого отправляются фотографии документов, присланные переводчиком. Дополнительно можно попросить зачесть ранее сданные предметы в качестве вступительных экзаменов. Мы сделали это для одного вуза и это сработало. В итоге, правда, мы выбрали другой университет.


Один вуз сразу прислал приглашение, а другой сначала подтвердил нам в переписке что диплом жены их устраивают и с таким они могут ее принять. После этого она отправила подшитые переводчиком документы обычным письмом. Через еще 2-3 недели мы получили из второго вуза уведомление что наши документы в порядке. Здесь мы решили что дальше будем работать только с этим вузом, т.к. он нам нравился больше. Приглашение они пообещали выслать через два месяца, к концу июня. Также они сообщили что студентам еще нужно нострифицировать диплом. Жена сделала это в университете уже после начала учебы. (Не знаю, применимо ли такое для бакалавров. Я слышал, что от них требовали нострификацию в середине лета).


Сложностью на данном этапе (с момента подачи заявки) являлась бюрократия этих университетов и отсутствие нормальной обратной связи. Нам приходилось постоянно спрашивать их "Получили ли вы наши документы?", "Зачислен ли наш платеж?", "Каковы наши дальнейшие действия?" и все в таком роде. Часто нам отвечали только на один вопрос из нескольких в письме либо вообще забывали ответить. Приходилось отправлять письма повторно и вежливо, но настойчиво интересоваться ситуацией. Проблем с самими документами не возникло, но нам было важно именно подтверждение этого факта чтобы планировать дальнейшие действия.


Список документов, который нам понадобился:

- Апостиль на диплом об образовании бакалавра и приложение к диплому (эти документы никуда не отправляются, с них потом снимается копия)

- Апостиль на свидетельство о браке (понадобится в дальнейшем, также нужен лишь для копии)

- Нотариально заверенные копии свидетельства о браке, диплома и приложения к диплому (эти документы используются как рабочие, отправляются переводчику)

- Сертифицированный перевод нотариальной копии диплома о высшем образовании (подается в вуз)

- Сертифицированный перевод нотариальной копии приложения к диплому (подается в вуз)

- Сертифицированный перевод нотариальной копии свидетельства о браке (потом подается в миграционную полицию)

- Заполненное заявление на поступление (образец на сайте вуза)

- Краткое резюме (CV, также на сайте вуза)

- Подтверждение оплаты административного сбора за обработку заявления (все так же на сайте, стоит около 33 евро)

- Согласие на обработку персональных данных (там же)


Временная разбивка чтобы получить представление о процессе:

* Ноябрь 2018 - Начало изучения словацкого языка, переписка с университетами, апостилирование документов и заверение копий

* Декабрь 2018 - Поиск переводчиков и переписка с ними

* Январь 2019 - Отправка и ожидание корреспонденции, ожидание перевода документов

* Февраль 2019 - Исправление перевода, ожидание исправленной версии

* Март 2019 - Подача заявки в первый вуз

* Апрель 2019 - Получение ответа от вуза, подача заявки во второй вуз (его потом и выбрали)

* Май 2019 - Получение от второго вуза подтверждения что документы в порядке

* Июнь 2019 - Получение приглашения на обучение


Таким образом, через 8 месяцев жена получила обоснование для получения временного разрешения на проживание в Словакии, а я получил шанс на последующее с ней воссоединение. Теперь дело было за визами...


Похоже, что у меня уже получился лонгрид. Так что на этом пока все. Если пост "зайдет" в сообществе, то в следующем я расскажу как мы оформляли визы и разрешения на проживание и что нам для этого понадобилось. А также о съеме жилья, получения разрешения на работу и трудоустройстве и прочих радостях бюрократии. О прелестях жизни в стране может тоже что-то напишу. Но они и так очевидны, как мне кажется.


P.S. Надеюсь, кому-то данная информация пригодится. Когда мы начинали свой путь то не знали вообще ничего. Информацию брали в официальных источниках, часто помогали советы с групп фейсбука. Переезд это сложный процесс и чаще людям проще заплатить чтобы все сделали за них (правда, это невозможно, но поначалу об этом не знаешь). Мой пост для тех, кто переехал или собирается переезжать самостоятельно. Возможно, что вы поделитесь своим опытом в комментариях.


Всем добра! :)

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!