Сообщество - Наши 90-е

Наши 90-е

6 097 постов 23 051 подписчик

Популярные теги в сообществе:

46

"ЛИЛОВЫЙ ШАР" 1987

В 1984 году на экраны телевизоров вышел сериал “Гостья из будущего”, по произведению и сценарию фантаста Кира Булычева. Среди детей и подростков картина имела большой успех.
Юные зрители прислали на киностудию имени Горького более 90 тысяч писем, с просьбами о продолжении приключений Алисы. Режиссёр Павел Аганесович Арсенов не мог не отозваться на просьбы юных сограждан, и в 1987 году приступил к съёмкам фильма “Лиловый шар”.

Большую часть картины “Лиловый шар” снимали на горе Ай-Петри в Крыму. Необычные породы и мелкая растительность помогли воссоздать чужую незнакомую планету.

Фантастических животных создала группа московских кукольников. Гигантского инопланетного птенца “заставляли” моргать глазами, вращать головой и хлопать клювом.
Эти движения управлялись с места, подвешенного к стреле крана, а “прыгал” птенец с помощью каскадёра, запакованного в туловище птицы и подвешенного на альпинистской страховке.
Самое интересное, что запаковали его задом наперед. Во время прыжка гигантской птички, каскадер поджимал ноги, а потом выпрямлял. Получилось достоверно и необычно.
Ещё одного интересного персонажа смастерили кукольники. Это дракон, которого зовут Дракоша. На голове у него только один глаз, большущие уши и всегда открытый рот.
У Дракоши были рваные крылья, но он всё равно летал, управляемый кукловодами.
Созданы и показаны в фильме движущая избушка, ковёр-самолёт и загадочные существа, одетые с ног до головы в фольгированную одежду.
Этот волшебный мир, представленный в 1988 году на суд юных зрителей, был не похож на сегодняшние фильмы со множеством спецэффеетов.
Критики разнесли киноленту “Лиловый шар” в хлам. Дети, которые влюбились в «Гостью из будущего» тоже не очень тепло восприняли данную ленту.
Они хотели чего-то фантастического, а им показали очень посредственную сказку, с перепутанными персонажами, и на уровень ниже, чем они привыкли видеть.

Но если уж решили делать сказку (а "Лиловый шар" более чем на половину сказка, а не фантастика), то никак нельзя в уровне подачи сказочного мира быть ниже уровня старых советских сказок, который благодаря Роу был очень высок. Здесь же глядя на сказочный мир сразу хочется сказать "Не верю! Халтура!".Понимаю, что это кино до компьютерной эпохи.

Но даже в сказках, которые были сняты в 60-х драконы были похожи именно на драконов, а не на это облезлое недоразумение.

Не смотря на все это,неизбалованным советским детям особого выбора,что смотреть,не было.И эта киносказка,пусть и не самая лучшая,остаётся в нашей душе теплым воспоминанием нашего безоблачного детства.

Показать полностью 24
21

Редкий,но интересный мульт "Кому чёрт детей баюкает" Беларусьфильм, 1992 г

Сказка про крестьянина Янко, у которого в хате завёлся чёрт и принялся ему пакостить так, что совсем житья не стало. Но однажды попросился к Янко на ночлег бродячий поводырь с медведем и решил крестьянину помочь...

24

Девяностые. День за днём. 27 июня 1994 года

☣️ Секта «Аум синрикё» осуществила первое в мире применение химического оружия при террористической атаке против населения, когда члены секты выпустили зарин в центральном японском городе Мацумото. Этот инцидент в Мацумото убил 7 человек и нанёс ущерб более 200 гражданам.

✅ 27 июня в Москве открылось первое заседание Совета по иностранным инвестициям при правительстве России, на котором обсуждались проблемы, препятствующие притоку иностранных инвестиций в российскую экономику. Российское правительство в лице премьер-министра Виктора Черномырдина объявило о ряде мер, направленных на стимулирование иностранных инвестиций, включая налоговые льготы, упрощение таможенных процедур и либерализацию банковской сферы.

Правительство даёт зеленый свет иностранным инвестициям - «Известия»

Более подробная информация об этих и других событиях этого дня в блоге 30letnazad.ru

Показать полностью
63

"ОСТРОВ РЖАВОГО ГЕНЕРАЛА" (1988 г.)

В конце 80-х и в 90-е годы этот детский фантастический,приключенческий фильм показывали в период летних каникул и не только.Наряду так же с таким фильмом как "Лиловый шар" "Остров ржавого генерала" тоже был не особо любим у детворы.Даже на то время спецэффекты в этих фильмах были довольно примитивны да и актёрская игра оставляла желать лучшего,за исклюнием разве что, Александра Линькова сыгравшего механическую бабу Ягу.

Ну вообщем,на дворе 21 век. Алиса Селезнева узнает радостную новость: она победила в конкурсе-кастинге и скоро сыграет в сказке роль Красной Шапочки. На каникулах школьница из Москвы летит к морю на съемки фильма. Во время творческого процесса выясняется, что сломался актёр-робот – Серый Волк… Объявлен технический перерыв и Алиса отпросилась на прогулку по окрестностям. С этого момента и начинаются её удивительные остросюжетные приключения…

Актеры в роли боевых роботов практически ничего не видели из-за своих массивных железных костюмов. В фильме есть опасные съемки на краю обрыва: злодеи пытались догнать Алису. Роботы маршировали без страховки по краю крутого обрыва, а постановщик трюков подсказывал, как правильно идти, чтобы ненароком не сорваться вниз. И тем не менее могло произойти всё, что угодно, поэтому «киборги» подписывали документ, снимающий ответственность со съемочной команды в случае, если кто-то все же рухнет вниз. К счастью, обошлось без происшествий. Что сказать, страшно смело со стороны актеров-каскадеров!

Устрашающие костюмы роботам сделали из поролона, проволоки, а также из деталей самолетов, подобранных на авиационной свалке. Монтажной пены в баллонах в конце 80-х не было, а она была необходима. Находчивые костюмеры проявляли чудеса изобретательности. Как пишут интернет-издания, декораторы смешивали каких-то два компонента. Вещества пенились, выделяя ядовитый газ… Собрать роботов, конечно, удалось, но они начали потихоньку разваливаться чуть ли не в первые съемочные дни. Следует сказать, что работа над фильмом длилась полгода. Видимо, декораторы все это время терпеливо их ремонтировали…

Катя Прижбиляк – 10-летняя школьница, которая нежданно-негаданно попала на съёмочную площадку. Причем, сразу на главную роль. Есть в этом что-то судьбоносное… Девочку абсолютно случайно увидела ассистент режиссера Ольга Предыбайлова и, не раздумывая, предложила ей сделать фотопробы. Екатерину выбрали среди трёх тысяч претенденток. Несмотря на этот факт, начинающую актрису ждала суровая оценка со стороны рецензентов. Авторы статей раскритиковали новую Алису: мол, девочка совершенно не соответствует книжному образу героини.

Кино история экранизирована по мотивам повести советского писателя-фантаста Кира Булычева «Ржавый фельдмаршал». Кстати, и сам автор произведения был недоволен выбором актрисы. В своем интервью для издания «Детская литература» Булычев отмечал, что Алиса в лице Прижбиляк была недостаточно эмоциональна, оттого не нашла отклика в лице зрителя. Писатель сетовал на то, что фильм провалился: кинокартину показывали по телевидению уже три раза, а о ней никто толком не знает…

Показать полностью 13 1
57

"ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ" (1981 г.)

Потрясающий по сюжету,анимации и музыки мультфильм "Тайна третьей планеты" снятый по мотивам книги Кира Булычева "Путешествие Алисы" полюбился, как детям,так и взрослым,и даже сегодня он даст фору многим зарубежным мультфильмам.

Работа над фильмом продолжалась целых четыре года — и, по словам создателей «Тайны третьей планеты», была непростой. Изначально режиссёр Роман Качанов хотел делать фильм в особой технике, при использовании которой реальных актёров снимают на киноплёнку, а потом уже анимируют их движения, — но позже отказался от этой идеи. Кстати, до этого самые известные его работы были созданы в технике кукольной анимации: «Варежка», «Крокодил Гена», «Чебурашка».

Для автора внешнего облика героев картины, художественного руководителя и режиссера студии «Анимос» Натальи Орловой, этот мультфильм был одним из первых после ВГИКа, и она волновалась, что не справится с задачей. Её любимым персонажем стал Громозека: в книгах Булычева нет детального описания этого героя, только «восемь рук, ноги как у слона и нос как воздушный шар» — и Орлова пользовалась творческой свободой в создании целостного обаятельного образа. Правда, количество рук у персонажа пришлось уменьшить из-за технических ограничений — вместо восьми их у него осталось «всего» шесть.

Дочь Орловой, актриса Екатерина Семёнова, рассказывала, что Алиса в мультфильме была нарисована с неё, а прототипом капитану Зелёному послужил её отец, режиссёр Тенгиз Семёнов. Поклонники фильма не раз шутили по поводу сходства этих двух персонажей, которые по сценарию не состоят ни в каких родственных отношениях.

Непростой задачей стало создание вымышленных планет, на которые попадали герои: «Я конечно смотрела литературу, но, скорее, шла от образов, которые были заложены в сценарии. Планета Шелезяка была вся из железных бункеров, населенная роботами, планета Блук – с зоопарком и зверями. Все строилось на фантазии», — поясняла художница.

Дублированная версия «Тайны третьей планеты» в США впервые вышла в 1987 году, но она считается не слишком удачной. Совсем другая судьба была у второй версии, озвученной в 90-х: в ней Алисе подарила свой голос актриса Кирстен Данст, а птицу Говорун озвучил Джеймс Белуши. Позже фильм неоднократно переводили на разные языки, и в его озвучивании принимали участие такие звёзды, как Робби Уильямс, Хью Грант, Хью Лори, Жан Рено, Тото Кутуньо и Адриано Челентано.

Кстати, оригинальную версию на русском языке тоже озвучивали звезды кино: Всеволод Ларионов (профессор Селезнев, птица Говорун), Василий Ливанов (Громозека), Рина Зеленая (Колина бабушка).
Популярность фильма убедила научного сотрудника Института востоковедения Игоря Всеволодовича Можейко «признаться» в написании детских научно-фантастических книг. Дело в том, что он скрывал своё увлечение от руководства института и работал под псевдонимом Кир Булычев, опасаясь увольнения — но в 1982 году за создание фильма «Через тернии к звёздам» и мультфильма «Тайна третьей планеты» творческая группа была награждена Государственной премией СССР, и с инкогнито пришлось расстаться.

Успех картины был невероятным, позже в нашей стране было снято еще пять фильмов о приключениях Алисы. Самым популярным из них стал сериал «Гостья из будущего»

Отличия от книги:

Действие перенесено из XXI века в XXII.

Отсутствуют сцены первой главы, в которой Алиса и её друзья ищут замену утонувшему при ловле огромной щуки золотому самородку из школьного музея, и из второй, где одноклассники Алисы, с помощью «Пегаса», «зайцами» пытались улететь на Луну, где проходит футбольный матч. Также отсутствует третья и четвёртая главы (про головастов.)

Внешность Громозеки в мультфильме сильно отличается от его внешности в книге.

Отсутствует эпизод на Луне, где при встрече Громозеки и профессора Селезнёва Громозека даёт автограф бабушке, называя её юной землянкой.

В экипаже «Пегаса» отсутствует капитан Геннадий Полосков, а его место в мультфильме занимает бортмеханик Зелёный, чей образ остаётся без изменений.

В книге великих Капитанов было три, а не два. Отсутствует Третий Капитан, обитатель планеты Фикс. Первый и Второй Капитаны в мультфильме получили имена Буран и Ким соответственно, в то время как в книге Первого Капитана зовут Всеволодом, а имена Второго и Третьего не упоминаются.

Индикатор в мультфильме сильно отличается от описанного в книге:

В мультфильме индикатор подарила героям улитка, в книге это была двухголовая змея на сотне тонких ножек.

В мультфильме индикатор — четырехногий прямоугольный параллелепипед, в книге же он десятиногий шар.

Если в мультфильме индикатор после того, как его стукнут, становился «Фиолетовым… В крапинку…», то в книге после того же действия он становился чёрным. «Фиолетовым в крапинку» в книге индикатор становился после куска сахара, что в книге указано как «лиловый разводами».

В мультфильме смазка роботов с Шелезяки была испорчена с помощью алмазной пыли. В книге к маслу были добавлены бактерии, превратившие смазку в наждачный раствор.

В книге Шелезяка не имеет атмосферы, в мультфильме герои сходят с корабля на шелезякинский космодром без скафандров.

Глава космических пиратов Крыс назван, как «Глот с планеты Катрук». Вместо внешности человека-насекомого он выглядит как гибкий гуманоид, похожий на червя с акульей пастью.

Говорун в мультфильме может только повторять слышанные ранее фразы, в книге же он умел не только повторять их, но и воспроизводить манеру и тембр голоса, которыми они были сказаны (в мультфильме на это есть определённый намек — фраза профессора Селезнёва: «Это голоса отважных капитанов!»). Также у книжного говоруна два клюва.

Отсутствует планета Шешинеру, на которой путешественники нашли склисса. В мультфильме они находят его на Блуке.

https://youtu.be/c3xBDD4EXLA?si=bSVU3gNPr3ovhycb

Показать полностью 17
27

"ЗЕНА-КОРОЛЕВА ВОИНОВ"(Ксена-принцесса-воин) 1995г

Культовый новозеландско-американский телесериал "Ксена-принцесса-воин"(в русском прокате:("Зена-королева воинов) З конца 1990-х, спин-офф сериала «Удивительные странствия Геракла». Хороший пример спин-оффа, укравшего шоу у основного сериала: поначалу Зена появилась, как второстепенный (ещё и злой) персонаж в «Геракле», но потом было решено снять про неё отдельный сериал. И в итоге она украла у «Геракла» все награды, которые он получал до того, да и популярность основного сериала пошла на спад в тени «Зены». Пишут, что именно из-за этого Кевин Сорбо (исполнитель роли Геракла) так испереживался, что перенёс несколько небольших инсультов, и его сериал пришлось закончить кое-как. Хотя при этом сериалы весьма взаимосвязаны, и если не смотреть «Геракла», в «Зене» не всё будет понятно (например, каким образом Каллисто стала богиней). Но сам мир обоих сериалов в фанатской среде называется «Xenaverse», а не как-то ещё.
Надо также заметить, что сериал обладает отличным саундтреком за авторством композитора по имени Джозеф ЛоДука (писал музыку к трилогии «Зловещие мертвецы» Сэма Рэйми, выступившего в «Зене» продюсером): песни в нём исполнены на разных языках (на русском тоже есть).

Персонажи:

Зена. Уроженка фракийского города Амфиполиса (реально существующего), на начало сериала — тридцатилетняя. В детстве чуть не была принесена в жертву допившимся до чертиков отцом, но вмешавшаяся мама одновременно и спасла дочку, и оставила её без отца. Когда враги сожгли дом и убили брата Зены, та огорчилась и решила создать более сильное государство, собрав армию головорезов и захватывая соседние деревни. Увлеклась и принялась воровать-убивать полным ходом. Взяла в плен молодого Юлия Цезаря (это именно Зенина банда была теми пиратами, пленившими реального Юлия), была потом им распята, но ей удалось спастись. После этого собрала новую банду и поскакала на восток, охромевшая (ноги на кресте перебили) и обиженная на весь мир, сея смерть и разрушения. Добралась до Китая, где занялась ещё и кражей детей. Там её тоже едва не казнили, но мудрая китаянка Лао Ма спасла глупую дикарку, приютила, чудесным образом вылечила от хромоты и попыталась учить уму-разуму. Впрочем, и тогда Зена ни черта не одумалась и после недолгого умиротворения взялась за былое.
Вот такая бурная была у Зены молодость. Та ещё злодейка. В ходе этой деятельности сама пожгла немало чьих-то родных хат, родила сына (и отдала на воспитание кентаврам), нажила себе врагов и таких друзей, с которыми никаких врагов не надо. После встречи с Гераклом она наконец-то одумалась и начала заглаживать вину, защищая невиновных и карая виноватых.

Габриэль.Деревенская девушка, впечатлившаяся подвигами Зены и отправившаяся за ней. Поначалу — тот ещё балласт и магнит для неприятностей, но со временем смогла поднять уровен крутизны, обучившись драться при помощи шеста (к пятому сезону переключилась на неведомо как занесённые в Грецию японские кинжалы сай). Талантливая писательница и летописец Зены (в XX веке её манускрипты — на вес золота). Романтична, отважна. Успела стать принцессой амазонок, недолго побывать замужем за смертным,который был её убит,а потом ещё и родить дочь от местного дьявола.

Джоксер.Дежурный клоун,глуповатый и неуклюжий деревенский парнишка в нелепых доспехах. Возомнил себя великим воином, хотя способен нанести врагу вред разве что по счастливой случайности (иногда так и получается), но чаще наносит вред сам себе. Сын бандита и бандитки, ко орого в детстве шпыняли тем, что он такая добродушная размазня, — вот он и пытается доказать всем подряд, что он крут. У него есть хвалебная песня рро себя, конечно, не соответствующая реальности.Тем не менее, парень он добродушный, главным героиням предан, бывает в нужный момент отважен (к этой отваге бы ещё и умение драться…) и иногда оказывается полезен. Безнадёжно влюблён в Габриэль.

Автолик, «король воров». Стал вором, мстя за убиенного брата: обворовал убийцу до нитки, оставив без копейки (об аналогичном персонаже греческих мифов ничего такого не известно). Хитёр и ловок, способен выпутываться из цепей, как тот Гудини, и взламывать подручными средствами замки любой сложности. Достаточно часто появляется в сериале и вечно пытается своровать что-нибудь трудноворуемое, но вообще парень не злой. Переспал с самой Клеопатрой (что интересно, Клеопатра здесь почему-то не имеет привычки казнить любовников после использования). Иногда помогает главным героиням бить врагов, но в основном показан, как ловкач и хитрец, при том, что мифы описывают Автолика, как легендарного кулачного бойца и борца (он был нанят в качестве учителя борьбы для самого Геракла!). Кстати, Брюса Кэмпбелла, сыгравшего роль Автолика,зрители на тот момент уже знали, как Эша из фильма «Зловещие мертвецы». Ради фансервиса выпущено несколько серий комиксов о кроссовере Зены и «Зловещих мертвецов», где всё начинается с того, что Эша и Автолика путают друг с другом.

Арес, бог войны. Из богов появляется тут чаще всего, пытается сделать из Зены супер-полководца (не брезгуя никакими методами). Большую часть времени ведёт себя, как настоящий злодей. Как ни странно,благонамеренный экстремист: хочет при помощи этого своего супер-полководца устроить в мире грандиозный шухер, после которого таки наступит вечный мир под его правлением. Впрочем, к концу третьего сезона докатился до апокалиптического маньяка. Любит незримо подглядывать за своей фавориткой, но Зена его присутствие ощущает шестым чувством (она злобно шутит, что просто по запаху). Пару раз за сериал случайно превращается в смертного, и героине приходится помогать ему вернуть божественность (без бога войны воинам становится лень воевать, что не так и плохо, но вот гражданские, наоборот, не способны укротить свою агрессивность). Влюблён в Зену и постоянно пытается её соблазнить (иногда это ему даже удаётся).

Каллисто, главная антагонистка.Платиновая блонда, которая жаждет отомстить Зене за сожжённый родной дом в котором сгорела вся её семья. Одновременно бедный злодей и полное чудовище.Возвращается с того света, потом становится богиней и снова раз за разом выбирается, где бы её ни пленили (впрочем, своему бессмертию она в итоге не рада: отомстить-то отомстила, а душевная боль никуда не делась, так что она очень хочет небытия). Как ни странно, иногда по разным причинам заключает с Зеной временный союз.

Про переводы:

Назвать Зену «королевой» воинов вместо «принцессы» — было глупо.В итоге аукнувшийся переводчикам к середине первого сезона: в одной из серий тогда ещё не определившийся с выбором стороны Джоксер противопоставляет Зену Каллисто, называя вторую «Королевой», а первую — всего лишь «Принцессой». Пришлось выкручиваться, называя Каллисто «Царицей», мол, это круче королевы.
Кстати, какие короли, королевы и принцессы? В русской традиции античных правителей принято называть «царями».
«Принцессой» как раз можно: исходно принц/принцесса — не титул, а характеристика (буквально «главный/главная» или «основной/основная»). Так что корректным (но не слишком звучным) переводом названия сериала было бы что-то вроде «Крутая воительница Зена» или «Зена — предводительница воинов».
Шутки шутками, но по средневековым меркам царь действительно круче короля. Потому что «царь» — производное от caesar, то есть император а king/könig, в свою очередь, восходит всего лишь к «конунгу» — военному вождю.
Дискордию (римский аналог Эриды, богиню раздора) переводчики зачем-то переименовали в Дисгармонию. А бэнши почему-то перевели, как «духи».
А вот главгероиню переименовали в Зену/Ксену не зря. «Зина» звучало бы смешно. При том, что Зинаида — имя как раз древнегреческое, но ясно дело, что древнегреки его так не сокращали.
И всякие мелочи вроде «Великан-убийца» вместо «Убийца великанов». Ну и на этом пока всё.

Показать полностью 13
Отличная работа, все прочитано!