Сообщество - Япония

Япония

2 891 пост 11 513 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

105

Как я попала в Японию

В моём первом посте мне задали вопрос, как я тут оказалась, чем занимаюсь, и как тут медицина ( про медицину в следующем посте)

Мне было 20, когда меня наняли, училась на 4м курсе. Нынешняя компания приезжала в Москву, чтобы набрать персонал в отели, я так думаю, в предверии олимпиады.

Оглядываясь назад, думаю, какие неподготовленные HRы были, становится просто смешно. Но сначала необходимо объяснить, как проходит поиск работы в Японии.
На 3м-4м курсе университета все активно начинают искать работу.
Ищут компании, в которых бы хотелось работать. Это целая наука, подразумевающая анализ доходов компании, вышла ли компания на биржу, есть ли филиалы заграницей, какие предлагают условия (пособие по наличии семьи, оплата жилья итп.) Потом записываются на так называемые информационные семинары, где представитель рассказывает до кучи о компании. Дальше покупают костюм, квадратную чёрную сумку и нейтральные туфли, стригутся специально. Делают все, чтобы не выделяться внешностью.
Идут на этот семинар, если все понравилось, отправляют резюме, у которого тоже куча правил, и есть даже фирмы, которые помогают составить его правильно.
Потом просто мучительное ожидание: прошло или нет. Не прошло - приходит письмо, что «простите». Можно отправить резюме в 20 компаний, а пройти только в 5.
После наконец-то ждёт первое собеседование с HRом, если его прошёл, следом идёт собеседование с начальником, потом с директором.
В итоге за весь период поиска работы, который может длится целый год, человек может пройти в 2-3 компании, в зависимости от способностей, соревнуясь с тысячами таких же молодых людей. Это если хочется в реально хорошую, достойную компанию уровня типа Тойота, Панасоник, Хитачи и проч. Попасть в такую компанию - значит всю оставшуюся жизнь себе устроить. Тойота так вообще потолок среди японских фирм.
Но можно и не парится и пойти в какую нибудь конторку маленькую, где все «чёрное», зарплата не растёт, недоплачиваемые переработки и тд. И жить не особо в достатке в каком нибудь стареньком съемной жилье.

В общем, весь процесс очень стрессовый, на фоне этого происходит много суицидов.

Так вот, моя компания приехала в Россию с таким же планом набора персонала :)) Первым был семинар, вторым резюме, потом собеседования (все они были онлайн в моем случае). Все было на японском, что для моего уровня на тот момент было довольно сложно, поэтому моя тактика была улыбаться и махать. Тем более что они набирали персонал на ресепшн, а улыбка это главное ;))
Во время собеседования меня спрашивали странные вопросы типа «По сравнению с другими компаниями, на каком месте у вас в приоритете стоит наша?». Машинально сказала, что на первом :)) Еще спросили, знаю ли я английский. Я не очень тогда его знала, но с уверенностью сказала «конечно» ;)) и никто не проверял как я говорю.( за время пребывания тут, я подтянула оба языка, так что проблем нет).

Ну короче туда-сюда, и меня взяли. Весь процесс пару месяцев занял. Пришла куча документов, чисто таких японских, о принятии на работу. Типа такая торжественно выглядящая небольшая картонка размера б5, где написано, как я хорошо прошла отбор и какая я молодец, и что с радостью они меня возьмут., большая красная квадратная печать компании, подпись директора.
Если такую бумажку получил- они не имеют права потом отказать вдруг в принятии на работу;))
Это был декабрь месяц, и так как я была ещё студенткой, мне поставили дату официального начала работы в конце сентября, через 2 месяца после выпуска.

Кстати, по прилету в аэропорт Нарита меня поймала известная программа «You は何しに日本へ» .
«Что ты приехал делать в Японию?», которая снимает эпизоды об иностранцах.
Часто вспоминаю, потому что ничего сказать толком не смогла, так как мне было нужно срочно найти третий терминал и лететь в Осака (первый раз заграницей, ничего непонятно), да и просто опешила от камер и японцев вокруг себя, сказала что-то типа «до свидания» и ушла в закат.
Прикреплю один эпизод передачи, для примера, как это происходит.

Ну проработала я в разных отелях 3 года. А теперь я в декрете, вот и все.

Кстати, есть ли в России люди, которые так же как японцы серьезно подходят к поиску работы? Среди моих друзей и знакомых таких не было, но вдруг все таки среди «элиты» это норма? Если кто знает, расскажите, пожалуйста.

Показать полностью 1
525

Роды в Японии

Я живу в Японии 4 года, за это время вышла замуж и родила 4 месяца назад . Была бы возможность, рожала бы в России, чтобы у ребенка хотя бы до 18 лет было двойное гражданство, но не получилось из-за вируса. Думаю, все сложилось как нельзя лучше, хоть и со своими минусами.

Своим опытом и хочу с вами поделиться.
Начну с того, что место родов здесь можно выбрать из множества частных маленьких центров, больших больниц. Бесплатно тут просто не бывает. Беременность - не болезнь. Так как это мой первый раз, выбрала большую больницу при университете кое-где в городе Осака, чтобы наверняка.

Обследования втечение беременности наверное не особо отличаются от России, но я помню, что даже гинеколог в Москве постоянно ругал и давал кучу советов, о которых я не просила. Бесит, но лучше равнодушия.

Здесь врач - женщина 35 лет, по моему, вообще мной не интересовалась. Каждый раз, приходя на плановое обследование, одни и те же вопросы ко мне : «Есть какие то проблемы? Нужны лекарства?». А я всегда отвечала: «а вы как думаете, нужны мне лекарства?» с намеком на то, что это как бы ее работа.
Чего она от меня хотела, я пойму может быть во вторую беременность. Потому что первая беременность, и я не знаю что есть норма, а что меня должно беспокоить.

День икс, ночь с воскресенья на понедельник. Привез меня муж в больницу, а там все - молодые медсестры. Девушка, которую ко мне прикрепили принимать роды и вести весь процесс моя ровесница - 25 лет.

Мне повезло, в родильном отделении я была вообще одна в ту ночь, поэтому и в палате для схваток тоже была одна. И хотя было еще несколько кроватей, все можно зашторить так, чтобы был свой уголок.

В час ночи я заснула кое-как. В 8 утра пришла другая медсестра, сделала массаж ног в тёплой воде, включила расслабляющую музыку. Все для людей… Потом принесли завтрак. Я сначала не поняла даже, что это мне. Схватки уже такие, что меня тошнит, какая еда. Но посоветовали поесть:«много работы предстоит, тебе нужны силы».

После пришла моя акушерка. И отходила с того момента от меня максимум минут на 10 несколько раз, до самых родов.
Болтали о том о сем, хвалила меня как я хорошо дышу, гладила поясницу, когда самая жесть началась, давила теннисным мячиком в копчик. Так меня разбаловала, что у меня паника без неё начиналась пока она отходила в очередной раз.

После родов тут же принесли ужин, очень кстати.
Дальше нескольких завтраков обедов и ужинов за 5 дней.


И финальный праздничный ужин перед выпиской.

Так же подарили полотенце, мочалку и салфетки для ребёнка, а также вкусняшки:))

Медсестры всегда на связи, можно всегда сдать ребёнка им и отдохнуть, всегда подскажут, почему ребёнок плачет, что сделать, как памперс менять, как грудь давать, вместе ребёнка искупают и вообще на любые вопросы ответят. Когда это происходит первый раз, неважно как готовишься, все равно будешь в шоке от происходящего, поэтому мне эта помощь очень пригодилась.

Ну и ценник за все это очень хороший был . 300 тысяч йен, и это после вычета 420 тысяч йен, которые оплачивает государство. За то, что на выходные попала - плюс 80 тысяч йен.

В общем, в следующий раз, если не будет проблем, пойду в маленькую клинику:))
Слышала, там не хуже.

Показать полностью 6
30

Дух Японии

Святилище Исэ-дзингу (внутренний храм).


Нет ничего священнее для японцев, чем внутренний храм святилища Исэ-дзингу. Паломничество сюда даёт уникальную возможность проникнуться духом Японии.

Храм находится недалеко от станции Isuzugawa. До неё можно доехать по линии Kintetsu из городов Нагоя (около 90 минут), Осака-Намба (примерно 1 час 50 минут) и Киото (2 часа 30 минут). От станции Isuzugawa до внутреннего храма можно доехать на автобусе. Они ходят довольно часто, путь займёт около 6 минут. Также до внутреннего храма можно доехать от внешнего храма Исэ-дзингу в центре Исэ за 10–15 минут.

Внутренний храм — самое важное здание во всём комплексе святилища Исэ-дзингу. Современные исследователи датируют его VI веком, а самые первые постройки могли быть воздвигнуты и столетием ранее. Этот храм посвящён верховному божеству синтоизма, богине солнца Аматэрасу Омиками, и связан с мифическим происхождением Японии. Согласно легенде, японские императоры, включая ныне живущего — прямые потомки богини. Верховный жрец храма состоит в родстве с императорской семьёй, а сам император посещает храм каждый год. Говорят, что здесь хранится священное зеркало — одно из трёх божественных сокровищ японских императоров. Однако простым посетителям видеть его нельзя. Согласно синтоистской мифологии, именно это зеркало использовали, чтобы выманить Аматэрасу из пещеры, где она пряталась после ссоры с братом.

Внутренний храм принимает посетителей круглый год, но в новогодние праздники здесь особенно людно. Многие японцы традиционно посещают святилища, чтобы помолиться об удаче в наступающем году. Как самое почитаемое место поклонения в стране, в этот период внутренний храм всегда полон. Дело в том, что каждому японцу подобает совершить паломничество к святилищу Исэ хотя бы раз в жизни, а Новый год — самое благоприятное для этого время. Как следствие — и самое многолюдное. Если сможете приехать в Исэ в сентябре, не пропустите фестиваль Кагура, во время которого проходят выступления традиционного японского театра, танцоров, музыкантов и поэтов, а рядом проводятся выставки цветов.

Чтобы попасть на территорию внутреннего храма, нужно перейти деревянный мост Удзи. Здесь вы словно погружаетесь в прошлое, и лишь висящий рядом японский флаг напоминает о современности. На территории царит торжественная потусторонняя атмосфера. Традиционные врата тории стоят на обоих концах моста, символизируя переход между мирами людей и духов. Центральная доска, идущая вдоль моста, приподнята, чтобы не дать посетителям идти посередине — ибо только богам дозволено проходить через центр врат тории.

Внутренний храм, мост Удзи и 14 зданий на территории храмового комплекса перестраиваются каждые 20 лет. Это ритуальное обновление происходит непрерывно с VII века, исключая лишь несколько военных лет. Последняя перестройка произошла в 2013 году. Каждый цикл строительных работ длится восемь лет.

Строения здесь сделаны из неокрашенного японского кипариса, который традиционно выращивают в долине Кисо в префектуре Нагано. В последние десятилетия также стали использовать древесину с плантаций в окрестностях храма. В отличие от отделанных яркой киноварью храмов — например, Фусими Инари-тайся в Киото, — внутренний храм Исэ-дзингу выглядит очень просто и сдержанно. Некоторые говорят, что этому храму не нужна красная краска, чтобы отразить силы зла, ибо место освящено самим присутствием Аматэрасу. Доступ во внутренний храм разрешён только жрецам, императору и его семье. Вход скрыт от посторонних взглядов занавесом.

После визита в храм отправляйтесь на улицы Охараймати и Окагэ-ёкотё — в традиционный паломнический район рядом со святилищем, где можно вкусно поесть и походить по сувенирным лавкам. Находясь в Исэ, стоит заглянуть в Хиндзицукан — бывшую элитную гостиницу, а ныне музей, и, конечно же, посмотреть на знаменитые «скалы-супруги» Мэото Ива в городе Тоба южнее Исэ. Также в Тобе есть небольшой океанариум.

Показать полностью 6
554

Храмовая дорога

Возле  города Такамори-маки, в префектуре Кумамото (Япония), расположена святыня —  лес, известный как Камишикимикумано. Внутри леса построен красивый синтоистский храм. Это святое для японцев место воспето в  популярной седзе манге, созданном Юки Мидорикава, которое называется «Хотаруби но мори». Сериал манга был экранизирован в 2011 году и называется этот анимационный фильм «В лес, где мерцают светлячки».

Храмовая дорога
Показать полностью 1
19

Как и обещал. Свадьбы день part 2

Синдзэнсики (神前式) — свадьба в синтоистском стиле

Так как традиционная религия Японии - это синтоизм, то давайте разберём свадьбу в синтоистском стиле. Все фотографии идут в том порядке, в каком этапы свадьбы описывает текст.
Традиционная свадьба, которую до сих проводят многие пары. Церемония проходит в синтоистском святилище. Конечно, количество мест ограничено, однако свои святилища есть и у отелей и свадебных холлов. Время ожидания зависит от того, как популярно определённое место и как много свадеб там планируют. Порой своей очереди можно ждать целый год.
Свадьба в синтоистском стиле — это приватная свадьба, на церемонию могут прийти только члены семьи.
Этапы свадьбы:
— Сансин (参進): пара идёт к святилищу, ведомая синтоистским священником и служительницей мико (巫女). Их сопровождают музыканты, исполняющие древнюю придворную музыку гагаку (雅楽).

— Тоёсака-но маи (豊栄舞): также называется отомэ-но маи (乙女舞). Танцовщица исполняет танец, держа в руках сезонные цветы или ветви 榊 сакаки (клейера японская). Этот танец выказывает уважение духам, защищающим людей.

— Санкон-но ги (三献の儀), обычно называемая сансанкудо (三三九度). Поначалу эту церемонию проводили в самурайских семьях, а потом она распространилась и на другие слои населения. Её смысл заключается в создании крепких уз между новобрачными. Причина, почему эта церемония называется сансанкудо (буквально «три и три девять раз»), в том, что пара должна выпить три чаши саке. Каждая чашка должна быть разделена между супругами трижды. Первую чашу пьёт жених, потом из неё пьёт невеста, затем снова жених. Вторую чашу начинает и заканчивает распивать невеста. Третью снова пьёт жених. В итоге вместе пара пьёт сакэ девять раз.

— Сэйсисёдзё (誓詞奏上): пара произносит клятву перед священником.
— Тамагуси хайрэй (玉串拝礼): брачующиеся преподносят богу священное растение сакаки.
— Обмен кольцами
— Синдзоку-хаи (親族杯): семьи новобрачных обмениваются чашами саке, празднуя появление новой семьи.
— Таигэ (退下): свадебная церемония окончена. Все покидают святилище.
Мужчины надевают традиционный костюм, состоящий из хаори и хакама.
Кимоно, которое носит невеста, называется 白無垢 сиромуку. «Сиро» означает «белый», а «муку» – «чистота». Точно так же, как и белые платья европейских невест, это одеяние является символом девственности. Большая белая шапка невесты называется 綿帽子 ватабоси. Этот головной убор скрывает 文金高島田 бункин-такасимада — специальную и очень высокую причёску для свадьбы. Эта традиция произошла от старых обычаев, согласно которым невеста не должна была показывать своё лицо никому, кроме жениха.

Невеста может также носить 引き振り袖 хики фурисодэ или 打掛 утикакэ в качестве свадебного наряда. Это традиционное кимоно с длинными рукавами, украшенное великолепными узорами. Самые распространённые цвета кимоно – чёрный, красный и белый.

При этом оба вида кимоно можно комбинировать с ватабоси, но в последнее время с ними принято надевать 角隠し цунокакуси. Это слово состоит из двух иероглифов: «рога» и «покрывать». Считается, что данный головной убор скрывает так называемые «рожки ревности» на голове невесты. Его символическое значение – сокрытие собственных недостатков и повиновение мужу.

Показать полностью 7
Отличная работа, все прочитано!