
Лига Поттероманов
Как могли бы выглядеть герои из "Гарри Поттера" в молодости
1. Северус Снейп / Алан Рикман - Адам Драйвер
2. Том Реддл (Волан-де-Морт) / Рэйф Файнс - Гаспар Ульель
3. Альбус Дамблдор / Майкл Гэмбон - Бенедикт Камбербэтч
4. Геллерт Гриндевальд / Джонни Депп - Уилл Поултер
5. Минерва Макгонагалл / Мэгги Смит - Фелисити Джонс
6. Люциус Малфой / Джейсон Айзекс - Джейми Белл
7. Рубеус Хагрид / Робби Колтрейн - Кит Харингтон
8. Артур Уизли / Марк Уильямс - Адам Хикс
9. Гораций Слизнорт / Джим Бродбент - Сэм Клафлин
10. Сириус Блэк / Гэри Олдмен - Аарон Тейлор-Джонсон
P.S. Оригинал с тамблера: http://utadasam72.tumblr.com/post/163332693872
Фантастические Твари: Преступления Гриндевальда (оф.тизер)
Это слишком прекрасно, чтобы не поделиться (даже без перевода)
Волшебная палочка с сердцевиной "Трипо"
Приветствую вас! Знакомьтесь, новая палочка по миру "Гарри Поттера" с кодовым названием "Трипо". Вот она:
Осина и шерсть лисы, 30 сантиметров, лёгкая и резкая.
Знаете, я начинаю замечать, что у меня есть какое-то пристрастие к слегка мерзким палочкам. То палочка в виде паука с хелицерами, то вот такая трипофобная палочка. Издалека-то она смотрится нормально, но если поднести её поближе...
Чувствуете? А ешё, когда я покрывал палочку восковой смесью, она попала и в отверстия. А теперь представьте: у вас перед глазами близко к лицу эти отверстия, и вы достаёте из них густую бело-желтоватую субстанцию. Надеюсь, вам тоже приятно :)
А глубоко в одном из этих отверстий — сердцевина. Лисья шерсть. Для этой палочки я использовал именно такую сердцевину, чтобы подчеркнуть лёгкость и даже некоторую вертлявость этой палочки.
А вот, кстати, и сама лисья шерсть, которую я поместил внутрь палочки.
Сегодня пост короткий и немногословный. Благодарю за внимание.
Бузинная палочка
"У этой палочки кровавая история, но, возможно, это объясняется обычной человеческой алчностью. Волшебная палочка такой невероятной мощи опасна, попади она в недостойные руки, и в то же время бесконечно привлекательна для всякого, кто интересуется свойствами волшебных палочек." (Олливандер, "Гарри Поттер и Дары Смерти")
Бузинная палочка ручной работы.
Длина 34,5 см. Материал: дерево, морилка, лак.
Автор: Deloto
Пэнси Паркинсон: Убийца Темного Лорда / 4
Рон с сомнением глядел в свою тарелку. Помимо того, что он только что чихнул туда, в ней теперь, кажется, усердно копошились его многочисленные мысли.
- Не знаю, Гермиона. Отец работает на другом этаже…
Сидящая рядом Грейнджер полуобернулась к нему за общим столом, дождавшись, когда Гарри пойдет по своим делам.
- Но ведь он уже столько лет трудится в Министерстве, наверняка у него есть связи в отделе преступлений – в конце концов, он тоже занимается расследованием незаконной деятельности, только связанной с маглами.
- А почему ты вдруг решила, что фамилия Реддл поможет нам? Ты что-то узнала?
- Просто вдруг поняла, что это могло бы помочь нам, - врунья из Гермионы была никудышная. В любом случае, позже она собиралась наслать на Рона Обливиэйт и избавить от дальнейших мучений. – Слушай, мне правда нужна помощь твоего отца. Скажи ему, что это очень важно для меня.
Девушка взяла его ладонь в доказательство к важности поручения. Уизли простодушно улыбнулся и кивнул, соглашаясь.
- Ладно, пошлю ему сегодня сову. Постараюсь убедить его. Только не понимаю, для чего спешка – мы ведь итак уже через пару недель будем дома, где ты могла бы лично с ним поговорить?
- Эмм, - Гермиона поймала за руку проходящего мимо Финнигана. – Симус, помнишь, нам задали доклад о ведьмах-банши. Давай сейчас сходим в библиотеку, пока там народу немного.
Ирландец хмуро скривился – банши была его боггартом, так что спешить писать о них десять страниц ему не очень хотелось. Но Гермиона уже встала и быстро повела его прочь от стола. У выхода из Большого зала ее встретил Энтони Голдштейн. Когтевранец выглядел встревоженным.
- Герм, ты не видела Пэнси? Она не пришла на завтрак.
Грейнджер обернулась к столу Слизерина, а Симус удивленно подбоченился.
- Паркинсон? Зачем она вам?
- Я боюсь, что она отправилась на поиски Слизнорта сама, - Энтони не обращал внимания на парня.
- Но как? – Грейнджер отвела когтевранца в сторону. - Поезд сегодня не ходит, а трансгрессировать она не умеет.
- Да, но если она воспользовалась… сама знаешь чем?
- Черт, ты прав. Пошли, нужно найти Эрни!
Финниган, оставшись в стороне, обиженно развел руками.
- Так мы идем в библиотеку?
- Не парься, Симус, я сама все сделаю.
- Герми, ты лучшая!
Деревня Бадли-Бэббертон
Паркинсон с закрытыми глазами внимательно слушала: вокруг была тишина, но каким-то шестым чувством рядом ощущалось чье-то присутствие. Она сидела на стуле, руки и ноги были связаны. Надо, надо было выпить сыворотку…
- Хватит притворяться, я знаю, ты не спишь.
Старческий голос. Пэнси открыла глаза и увидела Слизнорта, сидящего напротив с бокалом вина в одной руке и палочкой, наставленной на нее, в другой. Этот тревожный год явно наложил на него отпечаток: зашуганный взгляд, лохматые редкие волосы, неуверенные движения. Он был совсем не похож на того гордеца с надменной улыбкой на снимках. Хороша же ты, Пэнси – надо было учесть его паранойю, ведь в таких обстоятельствах врага ждешь каждую минуту. Стараясь сделать это незаметно, Паркинсон попробовала узел за спиной на прочность – туго.
- Кто ты такая?
- Пэнси Паркинсон, ученица Слизерина, - врать не имело смысла, ей нужна была правда от Горация.
- Ну-ну. Как ты нашла меня? И зачем?
Девушка не сразу ответила. Нельзя было напугать его больше прежнего и обострять манию преследования.
- Дамблдор подсказал, - это имя пришло ей в последний миг. Она знала, что раньше эти двое состояли в очень тесных отношениях. – Он знает, что вы можете помочь мне.
- Дамблдор? Помочь? – растерянность Слизнорта росла на глазах, но затем он взял себя в руки – Откуда мне знать, что ты от него? Чем сможешь доказать?
- Он знает, что у вас есть информация об одном вашем бывшем ученике. Том самом, - девушка не стала называть имя, опасаясь, что для профессора оно – словно нож по сердцу.
Гораций ответил не сразу. Он встал со стула и подошел к шкафу со снимками.
- Не думал, что однажды буду прятаться в магловском доме от шайки его последователей.
- Он ведь долго учился у вас? – Пэнси старательно выбирала вопросы, избегая прямых и в лоб.
Слизнорт ответил, продолжая смотреть на улыбающиеся лица в рамках.
- Знал бы, что из него вырастет… - старик сделал глоток из бокала и продолжил. – Он ведь даже профессором хотел стать после выпуска, но директор Диппет запретил, по совету Дамблдора – тот уже догадывался.
- И что с ним стало после?
- О, парень был очень предприимчивый, так что я совсем не удивился, когда увидел его в лавке «Борджин и Бёркс», - при этих словах Пэнси вздрогнула. – Он туда приказчиком устроился, работал с богатыми клиентами. Это была наша последняя встреча.
- Но в школе вы часто общались, ведь так? Он спрашивал у вас что-то особенное?
Старик удивленно обернулся. Пэнси облизнула губы и поерзала на стуле.
- Я имею в виду, сведения о магии, которая… не совсем разрешена.
- Я прямо вижу, девочка, как ты пытаешься разговорить меня на чистосердечное признание о крестражах, - Слизнорт возмущенно со стуком опустил одну из фотографий рамкой вниз и ушел куда-то за спину девушки. – Думаешь, я поверю, что какая-то 14-летняя девчонка сумела трансгрессировать сюда одна? Да, я видел тебя вдалеке… и кажется, кого-то еще. Тебе по возрасту не положено знать трансгрессию!
- А Реддлу не положено было знать о крестражах, - Пэнси поняла, что «поезд уходит» и решила действовать напрямую. – Но, тем не менее, вы что-то рассказали ему, верно?
- Я не обязан объясняться перед тобой, Пожирательница Смерти!
Паркинсон прыснула от смеха.
- Послушайте, уверена, вы даже в лицо их не видели. Сами подумайте, зачем кому-то из них возвращаться сюда? – Слизнорт не слушал ее, занимаясь тем, что с помощью магии сваливал всю доступную мебель ко входам, устанавливая хлипкие баррикады. – Господи, даже если бы я и была помощницей Сами-Знаете-Кого, зачем мне расспрашивать вас о его прошлом, будто у него склероз?
Кажется, эти слова немного отрезвили профессора – шкаф с фотографиями, уже двигавшийся к двери, остановился на полпути. Довольная результатом, Паркинсон спокойно продолжила.
- Мне нужно только знать, что именно он спрашивал у вас о крестражах. Это помогло бы нам в их поиске.
Бывший декан медленно появился из-за ее спины.
- Нам? Сколько же вас там?
- Да не важно, - девушка устало мотнула головой. – Я спрашиваю вас о крестражах темного Лорда, включите голову, черт возьми. Зачем ему посылать кого-то за вами, если он их уже создал?
Профессор впервые принял оскорбленный вид.
- Во-первых, не выражайся при мне, тебе сколько лет вообще? Во-вторых, я много чего знаю о крестражах – он мог послать за мной, чтобы выведать больше информации, тем более, что я рассказал ему тогда совсем немного.
- Что именно?
Слизнорт сжал губы и внимательно оглядел девушку.
- Я не нашел у тебя Метку, но это не значит, что ты неопасна…
- Упрямый осел, просто скажите мне то, что сказали Тому Реддлу!
- Не кричи, иначе заткну рот кляпом!
- Ведете себя, как трусливый болван!..
В разгаре их перепалки наскоро построенная баррикада разнеслась под напором выбитой с петлями входной двери. В проем тут же ворвались три невысоких фигуры, одна из которых тонким голосом воскликнула: «Остолбеней!». Профессор застыл на месте с круглыми глазами, а его крик застрял в горле, породив лишь еле уловимое «э-э-э». Один из атакующих стремительно подскочил к нему, чтобы тот не разбил голову об пол.
- Паркинсон, у тебя весьма эксцентричные методы допроса, - перед Пэнси возник Эрни МакМиллан.
- Учись, пока жива.
- Ты в порядке? – Энтони, уложив прямого как палку Горация и поставив бокал на соседний столик, повернулся к девушке.
- Да, все отлично, - позади Гермиона уже развязала веревку. – Беседа немного вышла из-под контроля. Он оказался чересчур недоверчив. Как вы нашли нас?
- Энтони заподозрил неладное, когда не увидел тебя на завтраке. – Гермиона поправляя волосы, оглядывала комнату. - Мы пришли к Эрни – он помнил снимки атакованных деревень из газет. Трансгрессировать мы не могли, но приняв… кое-что нам удалось сделать это. А потом увидели, что над этим домом нет метки и поняли, где тебя искать.
Пэнси благодарно кивнула и уселась рядом с «восковой фигурой» профессора.
- Мистер Слизнорт, мы обычные школьники Хогвартса. Не морочьте себе голову догадками, вроде того, как мы попали сюда и прочее – это долго объяснять. Мне жаль, что вышло такое недопонимание. Мы не причиним вам вреда, нам нужны лишь ответы о крестражах. Что вы знаете о них и что рассказали Тому? После этого мы уйдем и больше не станем вас беспокоить. Сейчас вас освободят, но имейте в виду, что мои друзья находятся под действием сильного зелья, усиливающего их реакцию. Не советую проверять это на себе. Пообещайте, что будете вести себя спокойно, и мы без споров продолжим наш разговор.
Пэнси поднесла ладонь к его рту.
- Дыхните два раза, если согласны со мной.
Она дождалась ответа и усмехнулась.
- Ну не носом же… Герм, освободи его.
Слизнорт дернулся, но тут же осадил себя, напуганный словами слизеринки. Подняв руки вверх, он медленно уселся.
- Кстати, где моя палочка, профессор? – Паркинсон огляделась.
- Там… на каминной полке. О каком зелье идет речь? У вас что там, в Хогвартсе, на младших курсах уже преподают такие сложные эликсиры?
- Сейчас это неважно, профессор, - Гермиона встала напротив мужчины. – Мы ищем способ уничтожить Тома Реддла. Не спешите удивляться, вы уже видели, на что мы способны. Поэтому либо вы выкладываете начистоту – что услышал от вас Темный Лорд – либо мы вытянем из вас нужные воспоминания.
МакМиллан хрустнул костяшками пальцев, а Голдштейн недвусмысленно постучал палочкой по краешку стула.
- Вы сказали, что ничего мне не сделаете, - Слизнорт испуганно посмотрел на Пэнси, словно ища у нее спасения. – Вы обещали!
- Профессор, услышьте нас, пожалуйста, - Паркинсон теряла терпение. – Мы. Собираемся. Убить. Темного Лорда. И единственный, кто может нам помочь – это вы. Расскажите нам то, что рассказали ему.
- У вас ничего не выйдет, вы – всего лишь дети, хоть с зельем, хоть без.
- Все, хватит… - Эрни навел палочку на профессора. – Легилименс!
- Эрни! – Паркинсон была зла на Слизнорта, но не хотела наседать на него.
- Спокойно, Пэнси, - Гермиона остановила ее. – Действие сыворотки заканчивается, а нам нужны ответы.
Слизеринка нахмурилась, но понимала, что ее подруга права. Впрочем, тревожный звоночек в голове отметил, что даже Грейнджер проявила в таком деликатном деле несвойственное ей хладнокровие. Этот эликсир начинал пугать Пэнси. Тем временем, МакМиллан с закрытыми глазами копался в голове старика, неподвижно сидящего с растерянным видом. Спустя всего секунд десять шотландец со вздохом сгорбился и опустился на стул.
- Проклятье, не успел! – он перевел дух и оглядел товарищей. – Я услышал только, как он ответил на вопрос Реддла, сколько крестражей можно создать всего.
Энтони с тревогой на лице подошел ближе.
- И?
МакМиллан подобрал бокал Горация и, сделав глоток, прикрыл рот рукой, устремив взор в окно.
- Бесконечное число.
15 июня 1996 года
Мелодичный перебор гитарных струн сливался с хаотичным бормотанием немногочисленных посетителей, треском каминного костра и громким мурчанием Макбет, серой кошки, примостившейся на коленях Пэнси. «Дырявый котел» жил своей жизнью, несмотря на то, что в начале месяца через него черным вихрем пролетели Пожиратели Смерти, атаковавшие лавку Олливандера и забравшие его с собой. Народу здесь поубавилось после этого, но трактир был слишком популярным местом, чтобы вот так распугать всех клиентов.
За столом рядом с Паркинсон сидели члены клуба Убийц Темного Лорда. Все они внимательно перебирали документы и газетные статьи, по очереди передавая их друг другу. Артур Уизли и Колин Криви прислали информацию почти одновременно: отец Рона поделился копиями о деле убийства семьи Реддлов в 1943 году, а Криви, помимо статей об этом деле, по личной просьбе Гермионы собрал все сведения о подозрительных и громких преступлениях в 40-е годы, когда Реддл выпустился из школы и отправился в свободное плавание. Пэнси уже рассказала, что по сведениям Слизнорта, Том успел поработать в «Борджин и Бёркс», и потому спешила отправиться туда, но Гермиона уговорила ее прочитать поступившие бумаги, чтобы при следующем «разгоне» интеллекта тоже быть полезной.
- Бред. – Энтони отложил бумажку с отчетом сотрудников министерства. – Мне даже без сыворотки очевидно, что убийца – Том. Он подставил своего дядю. Нужно допросить этого Морфина и узнать правду.
Убийство магловской семьи Реддлов чистокровным магом Морфином Мраксом, дядюшкой Тома, в Литтл-Хэнглтоне не было громким преступлением, а потому расследовалось довольно посредственно. Согласно отчету, обвиненный Морфин гордо заявил работникам Министерства, пришедшим к его дому на следующий день после преступления, что именно он убил все семейство, аргументируя поступок местью за поруганную честь сестры. Тогда его показания никто даже не стал проверять, тем более, что Морфин уже был судим за нападение на отца семейства.
- Согласна, дело шито белыми нитками. Он вор и далеко не самый приятный тип, но не убийца, - Гермиона отставила кружку с какао, не сводя глаз с другого документа. – Но ты не дочитал. Морфин скончался в Азкабане в 90-м году, так что поговорить с ним при всем желании не выйдет.
- Тогда предлагаю отправиться в Литтл-Хэнглтон и посетить оба дома – Мраксов и Реддлов. Может быть, на месте нам удастся что-нибудь найти.
- Я с тобой. – Грейнджер наконец расслабленно откинулась на спинку стула. – А вы, ребят, отправляйтесь в «Борджин и Бёркс», порасспрашивайте владельца лавки. Пэнси там будет как своя, да и у Эрни достаточно аристократичного норова для подобного заведения.
-Так завуалированно меня засранцем еще никто не называл, - шотландец усмехнулся, попивая кофе. – Только все равно я сомневаюсь, что он расколется – Слизнорт и рядом не стоял, тут ни уговорами, ни заклинаниями не помочь.
- А как насчет зелий? – Пэнси, сюсюкающаяся с кошкой, подняла голову. – Нет, не того, о котором вы подумали. Можно попробовать оборотное зелье, чтобы выдать себя за сотрудников министерства, но на это уйдет много времени, а вот сыворотку правды, хоть и слабенькую, я могу создать в ближайшие несколько часов.
- Откуда ты знаешь, как ее готовить – она ведь даже не входит в школьный курс? - Гермиона, нахмурившись, облокотилась на стол.
- В библиотеке прочла, - почти передразнивая возразила Паркинсон. Чуть не раскололась, надо быть осторожнее.
- Ну, в таком случае… по метлам, - Энтони вскинул кружку, призывая других к тому же. Расследование явно двигалось в нужном направлении.
Спустя четыре часа
- Скоро обед, он наверняка будет что-то пить, давай поторопимся, - выскочив из «Колючего Змея», магазина, в котором можно было купить необходимые ингредиенты и тут же сварить из них зелье, Пэнси поспешила через Лютный переулок.
- Ну да, а может вообще закрыться на час, - МакМиллан выглядел не очень воодушевленным. Это место посещали только темные волшебники и шотландцу здесь было не по себе. Пока Паркинсон готовила зелье правды, ей удалось обсудить с ним его отношение к «умной сыворотке». Настрой парня совершенно не успокоил слизеринку. Шотландец признавал рост эго во время употребления, но слишком гордо заявлял, что способен с ним справиться. Более того, он высказал желание увеличить время действия «хотя бы до часа». Пэнси долго спорила с ним о том, что нужно крайне осторожно относиться к их разработке и выработать четкие правила по ее применению, заодно ограничив количество флаконов до одного на каждого и применять их только в случае крайней необходимости. Нехотя Эрни согласился с этой мыслью, но Пэнси видела в нем сомнение.
Помимо этого, ее угнетала новая информация, которую нашли МакМиллан и Голдштейн в Лондонской библиотеке. В легенде о Герпие Злостном, том самом змееусте, который сотворил первый в мире крестраж – вилы Аида – были обнаружены весьма интересные детали. Однажды древнегреческий колдун в гневе ранил вилами свою родную мать, якобы предавшую его суду за злодеяния, но та выжила и даже прожила чрезмерно длинную жизнь. Это позволило членам клуба предположить, что часть души, заключенная в крестраже, попала в женщину и осталась в ней, продлив ей года. Следуя этой логике, они поняли, что маленький Гарри мог выжить по аналогичному принципу, только в его случае часть души перекочевала к нему от самого Реддла. Поттер – живой крестраж, а значит, чтобы уничтожить Темного Лорда, придется лишить жизни и его.
Ребята отнеслись к этой информации по-разному. Грейнджер и Голдштейн сразу же призвали остальных как следует подумать над решением, рассчитывая, что рано или поздно появится способ избежать гибели Поттера. Паркинсон с ответом не спешила. Она знала, что Гарри выжил в схватке с Волан-де-Мортом – неужели часть Темного Лорда осталась в нем жить, подтачивая его душу изнутри? Вот почему он больше всех страдал, вот почему у него постоянно были непонятные приступы! Так или иначе, для полного уничтожения Врага, ему нужно умереть – иначе рано или поздно он все равно станет тем, кто однажды пришел в трактир Аберфорта, где она работала кухаркой. Потерянным, болезненным, сломленным. Сидя за столом, она украдкой обменялась взглядами с МакМилланом и увидела в его глазах решимость. Шотландец был готов на эту жертву.
- Говорить с продавцом будешь ты, а я тем временем поищу в его лавке что-нибудь указывающее на Реддла, - Пэнси не могла проигнорировать возможность отыскать глобус времени, перенесший ее сюда. Если ей удастся его найти, то хотя бы будет спокойней на душе.
- Он же работал там полвека назад. Сомневаюсь, что там пылится его старая чашка или табличка с надписью «Лучший работник месяца».
- То, что мы видим, зависит от того, куда мы смотрим, Эрни*. Я буду обыскивать лавку, а ты говори с мистером Борджином.
- Окей. Не думал, что ты увлекаешься социалистической литературой…
- Взаимно. Слушай, я надеюсь, что моя сыворотка подействует, но даже с ней этот хитрый торгаш будет изворачиваться, как пикси на сковороде, так что будь с ним понаглее, - с этими словами Пэнси толкнула старую зеленую дверцу, не обращая на недоуменное «Ты жарила пикси?..», и под звон колокольчика вошла внутрь. Прохладно, мрачно, воздух сухой. У девушки зародилось смутное ощущение, что этот магазин существует вне времени – здесь все было точно также, как и спустя более пяти лет, когда Паркинсон пришла сюда за артефактом. Даже Борджин был одет в тот же пиджак.
- Обед, табличку не видите? О, мисс Паркинсон, - мужчина сорока с лишним лет спешно отставил тарелку (ура, рядом стоял недопитый стакан!) и подскочил к паре юных волшебников. – Ваш отец заходил на прошлой неделе, рассказывал о ваших успехах в школе. Желаете приобрести что-то для учебы?
Его взгляд забегал между Пэнси и Эрни, намекая на просьбу о знакомстве с аристократичным блондином.
- Добрый день, мистер Борджин, это мистер МакМиллан, потомок высокоуважаемой шотландской семьи и мой близкий друг, - слизеринка с надменным видом ясно дала понять продавцу, что этого парня стоит «обработать» ради щедрой награды. - Он ищет зачарованные на удачу предметы, желательно небольшого размера. Я рекомендовала ему именно ваше заведение, как наиболее уважаемое и имеющее самый обширный ассортимент.
Немного перегнула, подумала Пэнси – будучи здесь в прошлый раз с родителями, она вела себя далеко не так высокомерно. Однако Борджин принял лишнюю патетику за чистую монету, всерьез рассчитывая на монету реальную.
- О, прошу, мистер МакМиллан, пройдем со мной – у меня есть сразу несколько примечательных товаров. Несомненно, вам придется по вкусу что-нибудь из этого.
- Я подожду здесь, - Пэнси сделала вид, что заинтересовалась гравюрой с каким-то таинственным обрядом. Дождавшись, когда двое уйдут, она быстро прошла за прилавок и выдавила в его пойло три капли сыворотки. Благодаря тому, что она не имела ни цвета, ни запаха, ни вкуса, у жертвы не было ни малейшего шанса заподозрить подвох. Оставалось надеяться, что ее крепости будет достаточно для такого хитреца, как Борджин. Повернувшись, чтобы выйти обратно, Паркинсон замерла на месте – перед ней стоял домовой эльф.
- Я все видел, - скрепучий голос седого существа заставил ее сердце биться чаще. Увы, не от внезапной любви, иначе Паркинсон немедленно отрыгнула бы всех бабочек в животе. В арке напротив показались возвращающиеся МакМиллан с торговцем – тот что-то забыл, поскольку Эрни кричал ему вдогонку «Не стоит, у меня мало времени». Черт, черт, черт. Девушка подцепила двумя пальцами палочку, висевшую у нее между складок подола платья, заметив, как напрягся эльф, следящий за ее движениями. Борджин вот-вот увидит их, а МакМиллан растерянно пытается придумать что-то. Внезапно прозвенел колокольчик: если бы Пэнси могла оторопеть еще сильнее, то просто взорвалась бы от напряжения – в магазин вошел Драко Малфой.
*цитата Леонида Леонова, советского писателя, мастера социалистического реализма.




















