Сообщество - Япония

Япония

2 889 постов 11 515 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

7

Переевод продолжается

да несмотря на все проблемы с жизнью и что меня на работу не приняли перевод продолжается как обычно учебник откуда я взял вот

спасибо @max89 и всем голосовавшим в поза прошлом посту за мотивацию по частям переводить этот учебник от души и да данный перевод выполнен чисто в исторических ключах про куриллы можно говорить отдельно

спасибо @max89 и всем голосовавшим в поза прошлом посту за мотивацию по частям переводить этот учебник от души и да данный перевод выполнен чисто в исторических ключах про куриллы можно говорить отдельно

глава 0.1) начало войны

Харуто: «Россия быстро индустриализировалась, и идея социализма распространялась... Но Россия продолжала расширять свою территорию как империя, верно?»

Учитель: «Ха-ха-ха, совершенно верно! С XIX века до начала XX века Россия стремилась расширить своё влияние в Восточной Азии. И это в конечном итоге привело к конфликту с Японией!»

Харуто: «Это была Русско-японская война!»

Учитель: «Да! Русско-японская война, разразившаяся в 1904 году, была ожесточённым сражением между Российской империей и Японией за Корейский полуостров и Маньчжурию! Это была война, имевшая огромное значение не только в истории Азии, но и в мировой истории!»

Харуто: «Что!? Это была такая важная война?»

Учитель: «Конечно! Потому что эта война была битвой между небольшой азиатской страной, Японией, и великой европейской державой, Россией! В то время в мире было обычным делом доминирование европейских держав в Азии. Однако Япония противостояла России и победила! Она будет покорена!»

Харуто: «Россия была такой огромной империей, верно? Почему Япония победила?»

Учитель: «Хо-хо-хо, есть несколько важных причин! Сначала позвольте мне объяснить предысторию войны».

Харуто: «конечно не вопрос!»

Учитель: «Во-первых, Россия пыталась расширить своё влияние в Маньчжурии и на Корейском полуострове с конца XIX века. Владивосток, порт на Дальнем Востоке, зимой замерзал, поэтому Россия проводила политику расширения на юг в поисках незамерзающего порта, который можно было бы использовать круглый год!»

Харуто: «А, понятно... Поскольку Россия находится в холодном регионе, ей нужен был порт, который можно было бы использовать даже зимой!»

Учитель: «Верно! Значит, когда Россия увидела, что династия Цин в Китае слабеет, она попыталась захватить Порт-Артур и Далянь в Маньчжурии!»

Харуто: «Но разве Япония не нацелилась на эти же территории?»

Учитель: «Верно! Япония также проявляла большой интерес к Корейскому полуострову и Маньчжурии и с опаской относилась к российскому наступлению!»

Глава 2.1) Битва за Порт-Артур и первое русское поражение

Харуто: "Значит началась русско-японская и Япония стремительно наступала, но ведь Российская империя не могла так легко сдастся без боя верно?"

Учитель: "верно конечно Закаленная Армия Русских Пыталась преодолеть японию количеством, Однако у японцев еще были силы чтобы начать полномасштабное контр Наступление Они смогли дойти до Порт-Артура."

Харуто: "Порт-Чего?, Это первый порт, который японская армия атаковала внезапно, верно?"

Учитель: "Да. Порт-Артур был крупнейшей крепостью на Дальнем Востоке России, а сама крепость, как говорили, имела один из самых мощных оборонительных потенциалов в Европе!"

Харуто: "Что!? Как японская армия пыталась захватить такую крепость?"

Доктор: "Ха-ха-ха, именно это они и пытались сделать в битве при Порт-Артуре! Японская армия начала атаку на крепость Порт-Артур в мае 1904 года, но их первая атака оказалась совершенно безуспешной!"

Харуто: "Что!? Неужели Крепость была настолько сильной?"

Доктор: "Верно. Русские построили прочные оборонительные позиции вокруг Порт-Артура с пушками и пулемётами, ожидавшими японской армии. Даже когда японская армия пошла в атаку, её атаки были отбиты одна за другой!"

Продолжение как всегда следует

Показать полностью 1
5

Русско-Японская Война И революционные настроения (Глава 1)

Дисклеймер: Данный пост является переводом одноименного параграфа японского учебника по русской истории

конкретно его тк я купил его

конкретно его тк я купил его

ну что же начали

Учитель: ”Довольно интересная тема!По факту、в это время у русской армии был очень большой вопрос!”
Харуто :”простите?но  какой вопрос?”

Учитель: “Во-первых, главный флот России находился в Европе! Это означало, что, когда началась война с Японией, Россия не могла сразу же отправить подкрепления на Дальний Восток!”

Харуто: “А, понятно... Япония была готова к войне, но Россия не смогла отреагировать достаточно быстро!”

Учитель: “Вот Иммено, Далее Россия пыталась перебросить войска через Сибирские Железные Дороги, однако железные дороги были плохо оснащены, и Солдаты двигались очень медленно!”

Харуто: “Ух ты... Несмотря на то, что Россия была высокоиндустриальной, она всё ещё не достигла уровня, позволяющего вести войну...”

Учитель: “Имменно так  Япония воевала не только на море, но и на суше, в полной мере используя превосходную тактику и современное оружие!”

Харуто: “Интересно как воевала японская армия?”

Учитель: “Японская армия сражалась с русскими у Мукдена (современный Шэньян), ключевой базы в Маньчжурии, и в конце концов сумела заставить их отступить!”

не иллюстрация к учебнику но для контекста

не иллюстрация к учебнику но для контекста

Харуто: “Что?! Русские отступили?! Не могу поверить, что Япония была настолько сильна...!”

Учитель: “Верно! У Японии был высокий боевой дух солдат и модернизированная армия. И, прежде всего, у Японии была тщательно продуманная стратегия и подготовка!”

Харуто: “Россия была недостаточно подготовлена к войне, а Япония была полностью готова... так что, конечно, у Японии было преимущество!”

Учитель: “Да! Война всё ещё продолжается, но Япония уже создала выгодную ситуацию”


(продолжение следует)

Показать полностью 2
9

Голосование

Стоит ли мне переводить эту книгу с японского на русский

Сама книга (да это японский учебник по истории россии) (название на англ: Russian history that both adults and students can read with enthusiasm)

Сама книга (да это японский учебник по истории россии) (название на англ: Russian history that both adults and students can read with enthusiasm)

(она на амазоне но посредника нашел для конвертировки в epub)

Переводит ли мне
Всего голосов:
Показать полностью 1 1
20

Бамбуковая роща рядом с Токио

2000 стеблей бамбука у храма Хококудзи в Камакуре - отличная альтернатива Арасияме в Киото, только без толп туристов.

Небольшая роща высажена прямо на территории храма и является его "визитной карточкой", хотя и сам храм, и остальная территория вокруг него тоже очень хороши.

Посреди рощи стоит небольшой чайный домик, где можно восстановить силы, выпив чай маття с японскими сладостями вагаси, любуясь при этом на бамбуковую рощу.

Добираться сюда легко, на автобусе от станции Камакура до остановки Дзёмёдзи (Jomyoji). Из Токио неспешная дорогая займет часа два.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Показать полностью 3
15

Ябусамэ - японская верховая стрельба из лука

3 ноября в храме Мэйдзи-дзингу в Токио можно будет посмотреть на ябусамэ - стрельбу из лука верхом на лошади.

<!--noindex--><a href="https://pikabu.ru/story/yabusamye__yaponskaya_verkhovaya_strelba_iz_luka_13297977?u=https%3A%2F%2Fyabusame.or.jp%2Flp%2Fen%2Fmeijijingu2511%2F&t=https%3A%2F%2Fyabusame.or.jp%2Flp%2Fen%2Fmeijijingu2511%2F&h=79a07a923be714304cd9c0640ea0f466b8c4e361" title="https://yabusame.or.jp/lp/en/meijijingu2511/" target="_blank" rel="nofollow noopener">https://yabusame.or.jp/lp/en/meijijingu2511/</a><!--/noindex-->

https://yabusame.or.jp/lp/en/meijijingu2511/

Искусство ябусамэ возникло в XII веке при сёгуне Минамото-но Ёритомо, основавшем сёгунат Камакура. Поначалу это были упражнения, которые использовались в качестве элемента военной подготовки, но позднее ябусамэ стало синтоистским ритуалом. Лучники не просто соревнуются в меткости, но и молятся о богатом урожае, здоровье и мире.

Иногда состязания по верховой стрельбе из лука проводят просто в качестве зрелищного мероприятия, но в храме Мэйдзи-дзингу ябусамэ проходит именно в качестве синтоистского ритуала - само мероприятие преподносится в дар богам, почитаемым в святилище.

Протяженность маршрута и расстояние до мишеней остаются неизменными с периода Камакура (1185-1333 гг.). Однако, лучникам стало намного сложнее попадать в цель: лошади, на которых они скачут сегодня, намного крупнее и быстрее тех, что были почти тысячу лет назад.

Самая эффектная часть мероприятия 3 ноября начнется в 13:15, но места занимать лучше сильно заранее, мероприятие будет на газоне недалеко от западного входа.

Расстояние до мишеней от лучников составляет около пяти метров, но в целях безопасности наконечники у стрел обычно сделаны тупыми.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Показать полностью
63

Парад японских демонов, или "Хэллоуин по-японски", прошел в Токио

В Токио прошел парад японских демонов, или "хэллоуин по-японски". В японском фольклоре считается, что демоны и прочая нечисть, которых называют ёкаями, иногда по ночам выходят на улицы и устраивают парад - хякки яко (百鬼夜行, ночное шествие 100 демонов).

Когда они устраивают свой шабаш, любой, кто выйдет на улицу без духовной защиты, умрет - то ли от страха, то ли его убьют ёкаи.

Спастись можно, только если знать магическое заклинание, снимающее порчу. Довольно красочно японский парад нечисти изображен в аниме "Помпоко: Война тануки".

Костюмированные парады ёкаев, которые сейчас проводят как часть традиционных японских фестивалей мацури, - своеобразный японский аналог Хэллоуина.

Особенно хорош фестиваль тем, что рядом проходит масштабный традиционный мацури с большим количеством передвижных сцен, гигантскими барабанами и традиционным фестивальным стритфудом.

Фестиваль в Татикаве проходит в середине октября. Но если не хочется ждать следующего года, похожий "парад демонов" пройдет 25 октября в 13:00 в районе Коэндзи. Подробности через гугл-переводчик доступны тут.

Больше о Японии в канале То яма, то канава

Показать полностью 7 2
Отличная работа, все прочитано!