
Лига грамотности
Почему мы так говорим?
Почему мы говорим "нам с тобой", имея в виду двух людей? Я считаю, "мне с тобой" правильно будет, первый вариант минимум на трёх.
Что такое Договор и чем он отличается от Контракта
В Русском языке существуют 2 слова Контракт и Договор
и ошибочно принимать их за синонимы. Либо то что контракт это слово "договор" но на английском. Как ни странно в интернете очень мало информации о значении этих слов:
Договор- Происходит от слова говор, говорить(договорить) — речь, беседа; сообщаться устною речью. При договоре от каждой стороны, как правило, требуется встречное удовлетворение. Сторонами договора могут выступать как физические, так и юридические лица, включая различные международные организации, государство, муниципальные образования и прочее.
в юриспруденции "договором" является юридический документ, закрепляющий договоренность двух и более лиц в чем-либо.
Заключая договоренность, вам выдают шаблон "договора" например такой: Где вам просто необходимо вставить свои данные, либо за вас уже данные уже внесены и вам это необходимо лишь подписать. Пример:
Может быть вы слышали когда-нибудь фразу «Внимательно изчайте договор!»
— не устают повторять гражданам работники банков и юристы, и они совершенно правы. Но ведь бывают ситуации, когда при скрупулёзном изучении условий у клиента могут появиться не только уточняющие вопросы, но и желание изменить определённые пункты. К сожалению, в большинстве случаев ничего не получится.
На форумах банковских порталов можно прочитать множество историй, в которых граждане столкнулись с определёнными неприятностями или, по меньшей мере, неожиданностями из-за невнимательного прочтения контракта перед его подписанием. Разумеется, тщательно изучать данный документ нужно. Но что делать, если вы не согласны с какими-нибудь пунктами в нём? Согласятся ли банкиры внести изменения в соглашение по просьбе клиента? - В большинстве случаев нет.
Почему?- ответ Шаблонизация. Так проще жить, работать юристам и банкирам и прочим, все документы созданы по-одному типу, везде условия одинаковые. В случае возникновления проблем, решается всё однотипно.
(наверное самая известная из ситуаций из произошедших не так давно с Банком Тинькофф, где заёмщик изменил условия кредитования и требовал через суд 24 млн рублей с банка)
Контракт - Происходит от лат. contractus «согнутый, ограниченный», произошедшее. от contrahere «стягивать, скреплять», из con- «с, вместе» + trahere «тащить, притягивать».
Во многих Российских словарях написано Контракт - это договор.(и пустота) и это действительно так, но это Договор, в котором не допускается изменение существенных условий. Пример:
Так вот, получается,если вы приходите в больницу, банк, устраиваетесь на работу, вам дают договор на подписание, спрашиваете, могу ли я изменить условия договора - вам отвечают нет, то такой "договор" смело можете называть контрактом, потому как вы лишь принимаете условия выставленные вам.
К чему это я: к тому что необходимо читать и главное понимать то, что вы подписываете.
Крайний
Здравствуй читатель! Хочу затронуть больную для многих тему - слово крайний. Неоднократо употребив его в своих комментариях и заметив негативное отношение некоторых пикабушников к использованию этого слова, решился поднять эту тему. Вот какое определение дает толковый словарь Ожегова этому слову: КРА́ЙНИЙ, -яя, -ее.
1. Находящийся на краю чего-н.; наиболее далёкий. К. дом на улице. На Крайнем Севере (к северу от Полярного круга).
2. Предельный, последний. К. срок. В крайнем случае (при острой необходимости).
3. Очень сильный в проявлении чего-н., исключительный. Крайняя необходимость. Крайние меры. К. реакционер. Крайне важно.
• Крайняя цена такая, к-рая единственно возможна (самая низкая или самая высокая).
По крайней мере хотя бы только; не меньше чем. Долго трудился, но по крайней мере видны результаты. Жди по крайней мере три часа.
Далее приводится фрагмент статьи В.В.Колесова, доктора филологических наук, профессора СПбГУ, заслуженного деятеля науки РФ, действительного члена Петровской Гуманитарной Академии. (Нагло украдено мной из статьи на портале risk.ru)
Выражение относится к числу наиболее спорных, и многих оно обижает. Отсюда и стремление заменить его: «Кто крайний?» В ответ сердито поправляют: «Не крайний – последний» Однако многие наоборот, полагают, будто последний имеет совершенно другое значение (плохой, никудышный) и лучше сказать: крайний.Для многих образованых людей это не станет открытием.
Много говорили и писали об этом выражении, и все еще нужно к нему вернуться.
Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом. Не в русском обычае молча войти в толпу и отстраниться от всех молчанием: вежливым словом он выделяет из массы людей нужные ему лица. Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: «Вы – последний? Кто – последний?» Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: «Кто последний?» – человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний – тот, кто идет п о с л е д у, тот кто торит тропу с л е д у ю щ и м за ним, или тот, кто следует за другими. Это понятно из сравнений прилагательного с причастием: последующий, то кто потом, а последний – тот, кто перед ним. Книжное последующий указывает на то, что человек становится последним, а русское слово последний значит лишь то, что по времени он самый недавний (только что начал очередь), а в пространстве – конечный в ряду других. В утешение обидчивым заметим, что в научной речи последний как раз уважаемое слово.
Напротив, спрашивая: «Кто крайний?» – вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого слова крайний; оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он «на краю», в стороне от ряда и поэтому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается.
Спорность в данном случае возникает от того, что русское слово последний в обычной разговорной речи получило нежелательный смысл ‘наименее важный' (как толкуют современные словари), даже 'низкий, плохой, худший, последний по качеству' (как понимал дело Даль). Случилось это не так давно в результате столкновения двух различных слов: русского слова последний в смысле «конечный по следу» и книжного церковно-славянского слова последний в значении «окончательный», а значит, «плохой».
Если же отвлечься от этого значения книжного слова, становясь в обыкновенную очередь, привычное выражение сразу получит свой простой «рабочий» смысл, как раз тот, какой и требуется в данном случае.
Русское слово, к тому же и оптимистично, и вовсе не подразумевает окончательности; ряд продолжается, он не закончен, и за последним придет п о с л е д у ю щ и й."
Русское слово, к тому же и оптимистично, и вовсе не подразумевает окончательности; ряд продолжается, он не закончен, и за последним придет п о с л е д у ю щ и й."
Так что если разобраться, то получается, что как раз употребление слова крайний можно рассматривать с фатальной для себя или кого-то точки зрения. Потому что как раз крайний – это конечный и завершающий, окончательный (день в жизни кого-то)
Поэтому когда человек говорит, что он в крайний день был там-то и там-то, то исходя из лингвистики, это как раз таки и означает, что это может оказаться именно его крайний (т.е. совсем завершающий) день жизни.
Так почему же некоторые люди сознательно употребляют в речи слово крайний? Суеверие. Многие профессии связанные с риском для жизни обросли суевериями, к примеру Ваш покорный слуга, во время прохождения срочной службы в ВС РФ, неоднократно сталкивался с применением этого слова как замена слову последний - крайний вылет (самолета) и т.д. и т.п. и происходит это от выражения "дай Бог не последний" для краткости замененное на крайний.
Надеюсь, пост достаточно информативен.
P.S.: за возможную кособокость поста прошу простить, так как писал с телефона.
P.P.S.: сам иногда грешу приминением этого слова не к месту, это крайний раз)
Нет такого приветствия "Доброго времени суток!"
Добрый день!
Старался не обращать внимания. но всё таки решил написать.
Интернет ввёл в моду обращение "Доброго времени суток!" Человек вроде хочет вежливым выглядеть, а всё равно глаза этим обращением ломает.
Желающим быть не только вежливыми, но и грамотными стоит учесть, что с точки зрения лингвистики такое обращение неправильное.
В русском языке приветствия не используются в родительном падеже! Так обозначается прощание - "До свидания!", "Спокойной ночи!" И если Вы пишете "Доброго времени суток", то получается, что в первых строках своего обращения Вы уже прощаетесь с адресатом.))))
Если уж употреблять это, ныне так распространенное в интернете, словосочетание, то как "Доброе время суток!" Хотя "уродцем" оно от смены падежа все же быть не перестает. (С)
Если хотите тепло приветствовать кого-то, то используйте просто "Добрый день!" Оно не привязано к конкретному времени, так как "день" в приветствии включает в себя любое время.
Будем взаимно грамотны!
"Ключик" для грамотности.
Грамотность, это действительно не навык чтения и письма, и даже не каллиграфия и не начитанность, а навык корректного употребления слов, навык понимания своих слов, и через это здоровая эффективная логика, прямо трансформирующаяся в интеллект. В современности полноценной грамотности вообще не учат, обучение грамотности выглядит как воспитание, требуется непрерывное внимание Учителя, и так далее. Но дело в том, что так было далеко не всегда, некогда существовала полноценная технология обучения грамотности, позволяющая делать людей грамотными буквально индустриальными методами, единственное, что эта технология, равно как грамотность вообще, чрезвычайно чувствительна к качеству человеческого материала, и глупец просто не может стать грамотным, сколько его ни обучай. Но это ограничение не данной технологии, а грамотности вообще.
Дело в том, что язык не "возник из ниоткуда" сразу же в своём современном виде, а он непрерывно развивался из абсолютно ничего в действительно полноценный язык, и все понятия, все слова, неразрывно связаны со своим источником происхождения, просто мы разучились это понимать. Все наши оригинальные слова не выдуманы, а синтезированы на базе некоторого праязыка, судя по всему имеющего эмоциональную природу, так что у нас прямо под ногами валяется "ключик" к смыслам произносимых нами слов, который мы по скудоумию втоптали в грязь. Смысл слова заключён в его произношении, в его звуках, точно также, как смысл фразы заключён в её словах. У звуков есть собственные значения, с опорой на которые возможно без труда понимать незнакомые доселе слова, равно как при потребности заниматься словообразованием уже для своих собственных нужд.
Я совершенно случайно раскопал "ключик" к смыслам слов индоевропейских языков. Новодельные искусственные слова ему конечно же недоступны, но вот старинная полнозвучная речь им "открывается" буквально на счёт "раз", причём этот "ключик" объясняет все особенности старинной речи, вплоть до её флексии. Старинная речь была такой потрясающе сложной только потому, что все эти элементы имели глубочайший смысл, и собственно как раз они и являлись собственно носителем информации. Сверхкраткие, и так далее. Более того, вы сами можете сделать "отмычку" для смыслов слов своими силами; вам для этого достаточно знать, что слова "открываются". Через анализ смыслов и слов русского языка такая "отмычка" изготавливается без особого труда, в отличие от европейских языков. Но я вас не буду мучить, и постараюсь поделиться найденным мной "ключиком". Он изрядно поржавел и даже местами утратил свои элементы, но очень многие понятия он "открывает" без особого труда.
Данной теме уже более десяти лет, и я уже несколько раз безуспешно пытался поделиться накопленным материалом. Началось всё с цикла постов на ЖЖ, потом посты стали оформляться в текст, а потом текст даже приобрёл какое-то подобие книги. Но, сколько я ни бросал это "зерно", оно почему-то не прорастало. Люди сразу же проходят мимо не обращая на него внимания. Это отдельный повод задуматься. Как я понимаю, данная тема осквернена и к ней у окружающих предвзято-презрительное отношение, и поэтому материал я буду давать в виде видеоуроков, а первое занятие будет направлено на то, чтобы вы начали к этой теме относиться ровно так, как нужно. И поговорим мы о Глаголице.
Глаголица, это старинная славянская система письма, которая на территории России практически забыта. До наших дней эта письменность дожила только стараниями историков, да болгар с хорватами. Для болгар с хорватами глаголица занимает примерно то же место, какое для нас занимает старославянская письменность. Причём если болгары сохранили практически оригинальную форму этого письма, то у хорватов эта письменность в данный момент уже имеет существенно искажённую форму, что впрочем несколько компенсируется тем, что многие хорваты пишут глаголицей даже в наши дни. Но в публикуемом видео речь пойдёт не об истории глаголицы, а я попытаюсь вывести скоропись для этой системы письма. И я настоятельно рекомендую вам попробовать то же самое проделать самостоятельно: попытаться быстро небрежно писать буквы глаголицы, и анализировать, как они видоизменяются. Попытаться выработать удобный для быстрого письма шрифт. Дело в том, что получается, -- всем известный греческий курсив. Упс.
Материал конечно же достаточно спорен, но именно поэтому вам стоит попробовать проделать аналогичное самостоятельно. И я не думаю, что вам получится придти к каким-то радикально иным выводам. И, да, если вы достаточно хорошо знаете шрифт греческой скорописи, то запоминание шрифта глаголицы для вас абсолютно не составит труда. А потому что всем вам известный греческий курсив, это и есть скоропись глаголицы.
Видео длинное, на полтора часа, и имеет недостатки: оно подслеповато, имеется несколько режущих слух оговорок, плюс есть некоторые неточности. Но, запись видео кушает колоссальное количество времени и энергии, а имеющийся вариант целом приемлем, и мне целесообразнее потратить время на написание следующего видеоурока, чем на несколько дублей уже записанного. Расценивайте это всего лишь как "рекламный трейлер" данной темы.
P.S.
Ютуб меня знатно потроллил своей рандомной картинкой. :)





