Ответ на пост «Почему в Китае запрещены Винни-Пух и "Алиса в Стране чудес"?»
Наткнулся на пост данного лица, и хотел бы раставить все точки над "И" и рассказать людям что к чему. Давайте начнем
Давно известно, что Восток — дело тонкое, а Китай — страна непростая, где существующая система запретов разветвленная и очень разнообразная. Возможно, многие из наших читателей слышали о том, что здесь не работает Google, Gmail, YouTube, Pinterest, Twitter, Facebook, а также заблокировано еще свыше десяти тысяч сайтов. Однако неподдельное удивление вызывает тот факт, что даже детский плюшевый мишка Винни-Пух из всемирно известного произведения английского писателя Александра Милна или «Алиса в Стране Чудес» в этой стране тоже находятся под запретом.
и этот запрет до сих пор не снят
Очень интересная история, просто ахуенная, что же имеем на практике ? Заходим на любой китайский сайт (Baidu, youku, bilibili, итд) и пишем 小熊维尼(Винни-Пух) и результат
Может Алиса запрещена ? Давайте глянем.
Хммм, чем пахнет пост @bookstination ? Пиздежом, вот чем. Давайте пойдем дальше.
Еще в далеком 1931 году генерал Хэ Цзянь в юго-восточной провинции Хунань посчитал говорящих животных, и в особенности улыбающегося кота, оскорблением человеческого облика. Правителя возмутило то, что в сказке Кэролла некоторые животные не только говорят человеческим языком, но и ходят на задних лапках и вообще своим видом и поведением приравнены к человеку, что само по себе неправильно и оскорбительно. Он заявил: «Это недопустимо – внушать детям мысль о том, что у животных такой же интеллектуальный уровень, как у людей!». И принял закон, который не только запрещал животным использовать в общении человеческий язык, но и грозил смертной казнью тем, кто посмеет уравнять человека и животное.
Еще недавно немцы жгли евреев в печах, и по логике автора делают это до сих пор. Удивительная логика, когда за пример берут события столетней давности, и проецируют их на современность. БРАВО !
Автор утверждает что этот запрет актуален и сейчас. Что ж, пойдем посмотрим что у нас там в новинках китайской анимации ?
В пример возьму новинку "Руководство сотен демонов " Где сюжет основан... НА ГОВОРЯЩИХ СУКА ЖИВОТНЫХ
Пойдем еще дальше. Легенда о Ло СяоХэ где главный герой говорящий кот.
Можно сказать что это мультик, и там это простительно. Хорошо скажу я, вот "Легенда о демонической кошке". Где главный антагонист говорящий кот. И где он не только на уровне людей, но и выше их.
Кстати, в Китае нельзя читать «Машину времени» Герберта Уэллса, «Странника по звездам» Джека Лондона, «Янки при дворе короля Артура» Марка Твена и еще множество книг фантастической литературы, поскольку цензурой официально запрещены путешествия во времени. Это также касается кино и телевидения.
И опять, вбиваем ромнаы с машинами времени, и огромная куча романов и книг
Назад в будущее
Куча аниме китайского производства, где герой попадает в прошлое.
Моя жена богиня еды. Героиня умирает, и попадает в древний Китай.
Императорская наложница. Где героиня попадает в прошлое
Сказание о демонах и богах, где герой попадает во времена своей юности
За сим, разъеб окончен. Спасибо за внимание













