Сообщество - Мультфильмы

Мультфильмы

3 892 поста 4 654 подписчика

Популярные теги в сообществе:

ПОМОГИТЕ НАЙТИ МУЛЬТФИЛЬМ

А я вспомнил мультик и мне надо найти

А я не знаю как

Там было два инопланетянина

То-ли братья то-ли нет

Вроде доставщики были

Была жирная тётка странная

И все что я помню😔не усну если не найду

Вроде Планета пицца была

Знаю только что бст показывало

13

Мультфильм "Снеговик". Чехословакия, 1966

Чудесный мультфильм чехословацкого режиссера Гермины Тырловой Snehulák, 1966. Все сделано в уникальной технике, шерстяными нитками.

0

Некоторые запрещённые серии шоу Рена и Стимпи

Мы все в детстве смотрели мультики. Но порой они создаются такими гротескными, что цензура на телевидении не пропускает эти серии в эфир. Примером тому служит знаменитое "Шоу Рена и Стимпи". Историю создания этого мультсериала я уже Вам рассказывала. Мы не будем затрагивать эпизоды, которые мы уже видели сто раз, а только покажем те, что были забанены цензурой на канале Nickelodeon. Кстати, какая озвучка данного мультсериала Вам ближе и более каноническая на Ваш взгляд - оригинальная английская, дубляж от Nickelodeon с Владимиром Конкиным и Александром Леньковым, дубляж от MTV или от Paramount Comedy с Евгением Рыбовым и Дмитрием Филимоновым в главных ролях? Делитесь в комментариях, ну, а я начну обзор.

1. Самый первый из таких запрещённых эпизодов - "Ren' s Bitter Half" ("Горькая половина Рена") из третьего сезона оригинального шоу, вышедший в эфир 4 июня 1994 года. ПРИМЕЧАНИЕ: данная серия НИКОГДА не была дублирована на русский язык НИ ОДНОЙ из упомянутых мной выше студий и в большей мере раскрывала ЛИЧНОСТЬ Рена ХОЕКА (НЕ ХЁКА/ГОЕКА/ХОУКА и пр.!), столь неоднозначного лидера шоу. О чём же повествовал этот эпизод?


Начало больше напоминает знакомую нам сцену из эпизода "Изобретение Стимпи": мэнский кот снова что-то мастерит в своей лаборатории, когда входит Рен, требуя знать, что именно тот задумал. Стимпи показывает ему свои ТРИ ягодицы, возникшие из-за странной формулы сплайсинга генов - XB-49. Рену нравится идея, но он спрашивает, почему Стимпи не приготовил ему ужин.


Несмотря на то, что Стимпи советует Рену быть осторожным с формулой, тот встряхивает пробирку назло. В этот момент пробирка разбивается, и жидкость выплёскивается прямо на чихуахуа. Подобно Алессе Гиллеспи, Рен под действием формулы начинает разделяться на две формы, основанные на его личности: злодейский Злой Рен и апатичный Равнодушный Рен. Несмотря на свой первоначальный ужас, кот Стимпи радуется, так как у него теперь есть два лучших друга, хотя Злой Рен продолжает безжалостно бить Равнодушного Рена. Вот они перед Вами, друзья мои:

Позже трио смотрит телевизор. Злой Рен продолжает бить своего близнеца. Когда Стимпи просит Злого Рена остановиться, он получает удар.  Тем временем девушка-скаут приходит к двери, спрашивая, хочет ли Злой Рен купить печенье. Он жует их и выплевывает в сумку, отказываясь. Затем Злой Рен возвращается в дом и включает телевизор, оглушая Индифферентного/Равнодушного Рена и Стимпи электрическим током. Двенадцать часов спустя они возвращаются домой с прогулки, чтобы увидеть, что Злой Рен превратил дом в свое логово. Они находят его на вершине чана с кислотой, одетого как диктатор/безумный ученый. Злой Рен бросает туда любимую виниловую пластинку Стимпи (Happy Happy Joy Joy из первого эпизода, где в качестве диктора в оригинале присутствовал персонаж Stinky Wizzleteats, да-да тот самый псевдо Санта Клаус - Вонючка Сиськодрал, как его прозвали в Paramount Comedy из эпизода "A Scooter for Yaksmas") кошачью мяту, мышку и, наконец, любимый лоток Стимпи к ужасу последнего. Стимпи теряет сознание, отказываясь верить, что Злой Рен-это его Рен.


Позже он просыпается прикованным к металлической доске с равнодушным Реном. Они видят, как Злой Рен смешивает различные химикаты, пока Стимпи не понимает, что это - XB-49.  Злой Рен говорит, что ему нравится быть злым и участие его второй личности - Равнодушного Рена - будет ему лишь помехой в его замыслах. Стимпи фантазирует, что если бы Злой Рен воспроизвел себя, он смог бы создать армию клонов, поработить весь мир, как Брейн, и вызвать второй Холокост (и, возможно, третью мировую войну), обрекая человечество на погибель. Наконец, разделение сделано, и пред глазами кота возник третий клон чихуахуа: Отвратительно Злой Рен. В отличие от двух других, это существо - женщина, хотя и очень невзрачная и выглядит гротескно. Увидев ее, Злой Рен моментально влюбляется и женится на ней, а Стимпи и Равнодушный Рен становятся свидетелями сего действа. После этого они бьют друг друга, прыгают в машину и уезжают, вместо банок используется металлическая доска, к которой подключены Стимпи и безразличный Рен. В финале эпизода Стимпи радуется счастливому концу, но равнодушный Рен говорит: "Кого это волнует?".


Как я уже сказала выше, данный эпизод показывает нам, как две половины составляют личность Рена: злого и равнодушного. Кроме того, предполагается, что без влияния безразличия Рен будет в конечном счете злым, поскольку данная сторона не позволяет ему зайти слишком далеко, в значительной степени она является хорошей: ненасильственная, неагрессивная, спокойная, мягкая и воспитанная. Женская сторона Рена символизирует его многочисленные возмущения и эмоциональную нестабильность настроения на протяжении всего шоу, которая часто проявляется, когда он делает что-то гнусное. НО именно из-за отсылки на НАЦИЗМ и Вторую Мировую войну этот эпизод был запрещён к показу на  Nickelodeon.


2. Вторая запрещённая серия шоу Рена и Стимпи - "Eat My Cookies" ("Съешь мои печеньки"), тоже из третьего сезона оригинала. На первый взгляд здесь всё вполне невинно: чихуахуа и мэнский кот вступают в команду девочек-скаутов (эквивалент нашим пионерам) и съедают все печенья, а потом судорожно ищут выход из положения.

Кроме того, когда Stimpy зарабатывает знаменитый значок охоты на Барсука, Рен также отчаянно нуждается в одном из своих. НО цензура на Spike TV вырезала из этого эпизода сцену, где персонажи падают на камни.


3. Следующий запрещённый эпизод - "The Last Tempation" ("Последнее искушение"), уже из пятого сезона оригинального шоу. Здесь Рен Хоек погибает от удушья за завтраком, когда овсянка застревает у него в горле и попадает в загробный мир. Там чихуахуа встречает персонаж Уилбур Кобб, погибший ещё в эпизоде "Galoot Wranglers", который убеждает Рена исправиться и стать хорошим по отношению к Стимпи.


Рен внимает его просьбе и, вернувшись в своё тело, начинает вести жизнь, похожую на буддизм, кремирует свои самые ценные вещи, признаётся коту, что он воровал из своей копилки, и даже дает Стимпи $1,000,000. Однако, теперь уже сам Стимпи становится испорченным и материалистичным после искупления Рена. Разбогатев, он покупает себе кучу вещей, а сам давится ветчиной и начинает задыхаться. И Рен не приходит ему на помощь - вместо этого он решил отказаться от своего скучного добродетельного образа жизни, который вел в течение последних нескольких недель, и начинает думать о том, как бы самому распорядиться вещами Стимпи. Но Уилбур Кобб, играющий роль совести Рена, критикует пса за его эгоистичность, и в финале оставляет обоих животных ни с чем. Надобно сказать, эпизод этот слишком поучительный, но на Nickelodeon не попал, видимо, из-за религиозных отсылок и драматичных сцен смерти персонажей. Транслироваться начал только с января 2018 года, да и то в рамках блока NickSplat.


4. Цензуре подвергся и двенадцатый эпизод четвёртого сезона под названием "It's a Dog Life" ("Эта собачья жизнь") - один из немногих, изображающий Рена и Стимпи в качестве домашних питомцев (в первый раз они были показаны в пилотной серии "Big House Blues"/Тюремный блюз, где Рена приняла за пуделя маленькая девочка, похожая на Элмайру Дафф, а затем Рен и Стимпи появились в эпизоде "Man's Best Friend"/ Лучший друг человека, где любимый самим Крисфалуси/Крикфалуси персонаж Джордж Liquor/Ликёр/Алкаш пытался вырастить из них чемпионов и научить дисциплине, прим.ред.). Здесь же персонажей чуть было не убивают в газовой камере питомника для животных, и они поселяются у неназванной богатенькой Бабули, которая переименовывает Рена и Стимпи в библейские имена - "Авраама" и "Левита".

В своём новом доме Рен видит собаку, пытается познакомиться с ней, а потом с ужасом понимает, что перед ним - обычное чучело, ведь питомец Бабули давно умер. После этого чихуахуа вместе со Стимпи начинают делать обычные кошачьи и собачьи вещи (Рен бездельничает на ковре, Стимпи рвет диван), воспринимаемые Бабулей за одержимость. Затем дворецкий подаёт животным на обед гравий, от которого у Рена выпадают зубы, а Стимпи чуть не умирает от удушья. После этого Бабуля везёт животных в клинику для кастрации и заставляет их спать на территории КЛАДБИЩА, где мелькают библейские имена умерших питомцев.


Напуганные, Рен и Стимпи пытаются сбежать и попадают к полицейскому. Теперь им предстоит сделать тяжёлый выбор: вернуться в газовую камеру питомника или остаться с Бабулей. По дороге домой Рен и Стимпи узнают, что их хозяйку отравили свинцом, и виноват в этом - Дворецкий, который в наследство получает целый дом, золотой Линкольн и 43 000 000 долларов. Рен и Стимпи же оказываются выбраны, чтобы присоединиться к Бабушке в вечном милосердии сна. В конечном итоге любимых персонажей за кадром убивают, и эпизод заканчивается тем, что Дворецкий вытирает пыль с их чучел, которые почему-то стоят вместе с трупом Бабули в парадной комнате.


Данный эпизод был самым ненавистным для многих поклонников шоу из-за его тревожных моментов, полнейшего отсутствия юмора, а предпосылка его с газовой камерой и чучелом пса, которого разорвал Рен, была жестоким сюжетом для комедийного дуэта. Похоже, создатели высмеяли только РЕЛИГИОЗНОСТЬ Бабули - эту её страсть нарекать животных ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО библейскими именами, восприятие их повадок как одержимость. Но самой жуткой отсылкой к Евангелию в этой серии было воскрешение пса Лазаря в склепе на кладбище. Неудивительно, что этот эпизод получил очень негативные отзывы и был признан самым худшим эпизодом оригинала.


5. Упомянутый мной ПИЛОТНЫЙ эпизод шоу Рена и Стимпи -  "Big House Blues" ("Тюремный Блюз") также подвергся цензуре на Nickelodeon. Так, была удалена сцена, где Ловец Собак поворачивается и покачивает бедрами, а также ласкание и поцелуй Реном Стимпи во сне, когда он принял кота за красивую женщину ("Oh...my darling...my cucaracha.... i kiss your sleep encrusted eyes of morn...I caress your large bulbous nose...").  Однако, другая сцена с Реном, моющим рот в туалете, тем не менее была оставлена во вступлении шоу ("AHHHHH!!!!!!! I've been poisoned!!! I must wash myself! What's the matter with you, man?! Have you no sense of hygiene?!").

Предполагалось, что пёс Фил, которого Ловец Собак увёл на расстрел, о чём тонко намекнул Рену другой персонаж - Джаспер, объяснив ему, что "от ВЕЧНОГО сна нельзя разбудить", вернётся в финале целым и невредимым, чтобы успокоить публику и сказать: "Привет, дети, помните меня? Я не умер! В конце концов, это мультфильм, не так ли?", но от этого создатели решили отказаться. Замечу, что в оригинале после фразы Джаспера Рен в истерике кричит: ("THE BIG SLEEP!!!! THE BIG SLEEP!!!!! THE BIG SLEEEEP!!!!!!!  He's..... DEAD!!! DEAD YOU EEDIOT!!!!!! YOU KNOW WHAT DEAD IS!!!!!!! JUST LIKE WE'LL BE IF WE DON"T GET OUTTA HERE!!!!!!!!!!!!!"). А девочку, которая взяла их к себе, зовут БЭБС, как крольчиху из Tiny Toon Adventures.


6. Следующим подвергнутым цензуре эпизодом шоу Рена и Стимпи стала серия "Sammy and Me" ("Сэмми и я") - двадцатый по счёту, из пятого сезона. В этой серии Стимпи получает посылку от Богомола, которого зовут Сэмми, где лежат аксессуары любимых знаменитостей - насекомых - "крутые нити" и "Глаз насекомого Сэмми" (пародируя стеклянный глаз Сэмми Дэвиса, который Стимпи должен вкрутить в свою глазницу, как лампочку). Переодевшись, Стимпи является к Рену, который расслабленно сидит в кресле с книгой, и просит его угадать знаменитость, на которую кот похож.

Рен, в свою очередь, неправильно угадывает, что Стимпи - это другие знаменитости, такие как "Уолли Кокс" или "Мерв Тормелл". Стимпи убеждает Рена в своей правоте, спев хит Сэмми Мантиса "The Mantid Man Can", пародию на песню реального исполнителя - "The Candy Man Can" Сэмми Дэвиса-младшего, с тревожными текстами и зловещим смыслом о жизни богомолов, откусывающих головы своей добычи вместе со своими родителями и потомством. Рена это, разумеется, ужасает, и он отправляет Стимпи спать.


Однако, у кота сна ни в одном глазу. Как и в эпизодах про маленького великана и пародии на Робин Гуда с Рапунцель, Стимпи снова просит чихуахуа почитать ему сказку на ночь. И опять же - про некоего Сэмми Казути, принце, который откусывает голову злой Снежной Королеве. Получив отказ от Рена и увидев книжку в горящем камине, Стимпи отправляется на поиски Сэмми Богомола. Он появляется в звукозаписывающей компании под названием "Power Records", где ворует мусорное ведро, а позже возводит из личности Сэмми, показанного местной знаменитостью, аж целый культ. Стимпи замечает, что Сэмми устраивает вечеринку в этот вечер с другими знаменитостями насекомых, такими как "Дин Мэйфлай" (Dean Martin), "Питер Локуст" (Peter Lorre), "Джерри Жук" (Jerry Lewis) и "Liberoache" (Liberace, которого Стимпи, похоже, так же высоко ценит, как и Сэмми) и на концерте свистит и падает в обморок. Заканчивается эпизод тем, что Богомол, обвинив Стимпи в краже и  незаконном проникновении, в буквальном смысле слова начинает пожирать его во время исполнения песни "The Mantid Man Can".


По возвращении домой нам показывают Стимпи со снятым скальпом, лбом и большей частью лица, за исключением одного глаза, рта и мозга, который почти внятно бормочет: "Спокойной ночи, Рен" в меру своих возможностей. И это, дорогие дети, как я встретил Вашу маму:

Эпизод не был показан на Nickelodeon из-за его жестокого предмета, который включает обезглавливание и потенциально оскорбительные шутки, связанные со стеклянным глазом в наборе Sammy Mantis от Stimpy. У настоящего Сэмми Дэвиса-младшего, по-видимому, был стеклянный глаз, и сотрудник Nickelodeon подумал, что эти шутки были в плохом вкусе. В конце концов он вышел в эфир на Nickelodeon в августе 2000 года, а затем был выпущен на DVD. Также, как и эпизод "Ren' s Bitter Half", он НИКОГДА НЕ БЫЛ ПЕРЕВЕДЁН НА РУССКИЙ ЯЗЫК. Сцена, где Рен жалуется на чтение Стимпи сказки на ночь, вырезана на DVD Paramount:

7. Цензуре также подвергся и эпизод "Jimminy Lummox" ("Увалень Джимини"), где есть сразу две отсылки на творения Диснея - так, Jimminy Lummox - пародия на сверчка Джимини Крикета, который действовал как совесть для Пиноккио. А фея Тинкер Галут, которую играл персонаж Ковальски,  является отсылкой к персонажу Тинкер Белл из Питера Пэна, который стал со-талисманом Диснея.


Сюжет эпизода невероятно похож на серию "The Last Tempation", рассмотренную мной выше. После того, как Рен делает несколько жестоких вещей (включая телефонные звонки, загрязнение водопроводной воды, крики на птенцов и почти убийство мухи, пытаясь оторвать одно из ее крыльев), Стимпи одалживает свою совесть, Джимми Луммокса, Рену, чтобы исправить его. Однако, теперь, всякий раз. как только Рен занимается лапоприкладством, Джимми постоянно сам избивает его. Последней каплей Рена становится провокационное поведение Стимпи, когда он использует его же вставные зубы для удаления накипи с рыбы или стирает без ведома Рена коллекцию нижнего белья знаменитостей.


Когда Рен спрашивает у Джимми, есть ли у него самого совесть, в финале появляется Тинкер Галут, и персонажи начинают дубасить друг друга. В эфире Nickelodeon этого эпизода сцена, где мистер Пайп пьет зараженную мочой бобра воду, была сокращена. Также здесь Рен и Стимпи второй раз исполняют свою коронную песню -  "Happy Happy Joy Joy", известную нам по серии "Изобретение Стимпи".


8. Также цензуре подвергались и другие эпизоды шоу. Так, в серии "The Royal Canadian Kilted Yaksmen", где персонажи поют песню на мотив известного национального гимна Великобритании - "God Save The Queen", почти везде удаляли слово "hell" (ад). ПРИМЕЧАНИЕ: кстати, эту песню в исполнении Кита можно было услышать в другом эпизоде -  "Circus Midgets".  Из эпизода "Sven Hoek" вырезали сцену, где рассерженный Рен угрожает своему умственно отсталому кузену Свену и Стимпи, говоря им, что он выколет им глаза, вырвет им лапы и будет избивать (в первоначальной версии сценария персонаж вообще хотел "измельчить их кости в замазку" и ошпарить кипятком их кожу). Эскиз одной из данных жестоких сцен сохранился до сих пор:

Также удалили сцену, где Свен и Стимпи играют в лотках, посчитав её туалетным юмором с привкусом гомосексуальности. Также из-за намёка на гомосексуальность между Реном и Стимпи в эпизоде "Son of Stimpy", где кот пустил газы и тосковал по некоему Вонючке, пытался его найти, Nickelodeon вырезали сцену, где Рен с застенчивым взглядом и ресницами явно пытался соблазнить Стимпи под растущей под потолком их дома омелой - символом бракосочетания в США:

Не говоря уже о том, как была подвергнута критике сцена, где Стимпи в полицейском участке рассказал о своём пропавшем "сыне", а сотрудники покрутили пальцем у виска и вышвырнули кота за дверь. А уж эпизод "Stimpy's Fan Club" был раскритикован из-за сцены, где сжираемый ревностью Рен размышляет об убийстве Стимпи во сне, реалистичного изображения проскальзывания здравомыслия, ужасающих образов и выстрела Рена, кричащего и поглощенного адским огнем. А сцена, где чихуахуа мнит себя НАСТОЯЩИМ президентом США, разговаривая по телефону, орёт: "ЧТО ЗНАЧИТ, ТЫ СО МНОЙ НЕ СОГЛАСЕН?! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, С КЕМ ИМЕЕТЕ ДЕЛО?!", нажимает на красную кнопку и взрывает полпланеты к чертям, стала в своё время интернет-мемом.


А из эпизода "Ren's Toothache" ("У Рена болят зубы") часть в начале, когда Рен и Стимпи говорят друг другу спокойной ночи, вырезана, и вместо этого начинается эпизод с выстрела Рена, спящего. Сцена со Стимпи, чистящим зубы, также сокращена в выпуске DVD. Стимпи чистит зубы точно и очень шумно и собирает воду, которую он использует для этого, в банки для косы на полке. Однако на DVD эта сцена - только первые несколько секунд. Рен скрежещет зубами дольше в телевизионных эфирах.


В эпизоде "No Pants Today" расширенная версия сцены, где Виктор и его отец перетаскивают Стимпи через дорогу, отсутствует в каждой версии трансляции и выпуске домашнего видео. А в серии "Haunted House" был удалён эпизод с  кровавой головой феи, поскольку в Великобритании слово "bloody" считается оскорблением, а персонажа Джорджа Ликёра заменили Элмером Фаддом из Луни Тюнз. Ну, и напоследок скажу, что эпизод "Man's Best Friend" был запрещён из-за натуралистичного избиения Реном Джорджа, чью фамилию на Nickelodeon также не упоминали из-за ассоциаций с алкоголем, пропаганды табакокурения и шутки о фекалиях.


Также в список запрещённых попали:


"Цирковые лилипуты": из-за того, что слово "карлик" потенциально оскорбительно для некоторых зрителей.


"Визит к Энтони": скорее всего, из-за чрезвычайно темного тона во 2-й половине этого эпизода и частых припадков мальчика.

"Рассыпчатый человек Тост": из-за того, что главный положительный герой  сжигает Конституцию США и Билль о правах.


Out West: Клип Эбнера и Эвальта, завязывающих петли на шеях, вместе с Эвальтом, говорящим: "Теперь я приведу детей, слышишь?", вырезан в большинстве версий эпизода. Две сцены все еще нетронуты в версии Spike TV.


"Большая детская афера": удалили сцену, где отец, мистер П. прижимает Рена к своей щетине и где родители сидят в ванне обнажёнными.


Отшельник Рен: запрещен Nickelodeon из-за чрезвычайно темного и тревожного характера этого эпизода.


Road Apples: запрещен из-за очень графических изображений (Рен съеден стервятником, Стимпи переехал и пузырящиеся солнечные ожоги на спине).


Доисторический Стимпи: запрещен из-за многих рискованных шуток и слова "Buttplug", используемого Уилбуром Коббом


Farm Hands: Запрещен из-за того, что Рен кратко показал средний палец.


Выход на пенсию Рена: запрещен Nickelodeon из-за его темной тематики, где Рен нахамил сотруднику ритуальных услуг, повелев ему поцеловать его камни в почках, и где Червь сожрал обоих персонажей. Позже транслировался на MTV и NickSplat.


Eat My Cookies: Запрещен в некоторых странах из-за тяжелых ссылок на коммунизм.


Рен нуждается в помощи!: Запрещен за его тревожный предмет, включая одну сцену, где Рен пытается покончить с собой с помощью мусорного уплотнителя после того, как его имущество уничтожено.


По причине пропаганды суицида в детском мультике был убран эпизод Dog Tags...


Преподобный Джек: Сцена с участием преподобного Джека, кладущего мясо на головы Рена и Стимпи во время пения, была вырезана из всех выпусков эпизода. Он был сокращен и отредактирован над выстрелом мясного грузовика с удаленной и забитой музыкой хора.


А какие эпизоды помните Вы?;)

Показать полностью 7 3

Мультик про КотоПса - это калька с Рена и Стимпи!

Когда я впервые посмотрела эти два мультсериала, то сделала великое открытие: обе этих вселенных невероятно похожи между собой! Вполне возможно, что при создании своих персонажей режиссёр Питер Хэннан черпал вдохновение из творения Джона Крисфалуси/Крикфалуси, но обо всём по порядку.

1. Начнём с того, что в обеих вселенных с разницей в 7-8 лет главными героями являются именно КОШКА И СОБАКА. Так, в шоу Рена и Стимпи - это мэнский кот и чихуахуа, а в КотоПсе - беспородный кот и джек-рассел-терьер. Причём, порода их тут значения-то и не имеет. Если бы создатели сделали главными героями двух котов, это напомнило бы зрителям короткометражку "A Gruesome Twosome" из цикла мультсериала Merrie Melodies, а если бы фигурировало в сюжете два пса, отечественному зрителю это напомнило бы мультик 1977 года "Бобик в гостях у Барбоса". Так что идея объединения двух враждующих животных между собой принадлежит именно Джону Крисфалуси, а Питер Хэннан здесь Америку-то и не открыл...


2. Персонажи в обоих мультсериалах имеют одинаковый типаж, где один - умник и ворчун, не брезгующий и отлупить, а другой - наивный весельчак, валяющий дурака. Но наивный ещё далеко не значит глупый... В Шоу Рена и Стимпи чихуахуа Хоек (вовсе не Хёк/Хоук или Гоек!) был агрессивным и начитанным занудой, а кот Стимпи веселил аудиторию, то в КотоПсе - наоборот, роль весельчака досталась Псу, которого, кстати говоря, в оригинале Канинием зовут, а его приятеля - Фелиниусом.


3. Ещё одно сходство - что Рен и Стимпи, что КотоПёс - живут в абсурдном сюрреалистическом мире, где нет ничего нормального. Так, в одном из эпизодов Рен и Стимпи попадают на планету с вонючими носками, а КотоПёс оказывается на острове из мусора, а океаном и водопадом служат автомобили...Правда, отличие есть в том, что Рен и Стимпи часто живут то в разных домах, то в трейлере, то в норе, как Багз Банни, постоянно меняя дислокацию, а у КотоПса есть ПОСТОЯННЫЙ ДОМ в виде рыбы и кости - символа абсолютно ВСЕХ кошек и собак.


4. Есть подозрение, что Питер Хэннан нарочно копировал стиль Крикфалуси/Крисфалуси, когда крупным планом показывал самые жуткие моменты в мультсериале, особенно в серии, где КотоПёс наносит визит к стоматологу (чью роль опять же играет кролик Рэнсид), и нам показывают, что зубы у Кота напрочь прогнили. И, поскольку организм у КотоПса общий, Псу приходилось есть здоровую пищу, чтобы не навредить Коту. А когда это не помогло, Кот решает почистить зубы своему брату весьма...экстравагантным образом, и ЭТО напугало Вас, друзья мои, не на шутку (фото слева):

Данная серия в КотоПсе явно отсылает нас к эпизоду, где у Рэна также болели и выпали зубы, но Стимпи при этом, хвала Богам, не испытывал дискомфорта.


5. Совпадают также и некоторые эпизоды КотоПса с Реном и Стимпи. Так, есть серия про собачью выставку, персонаж, занимающий начальствующие должности: в Рене и Стимпи это - Мистер Конь, а в КотоПсе - зелёный кролик Рэнсид. Также есть эпизоды, где что Рен и Стимпи, что КотоПёс оказываются в шоу фриков, причём серия из КотоПса так и называется: Freak Show, Уголок Капризов Природы ...И также, как и Рен из серии Terminal Stimpy, Кот в эпизоде Safety Dog убеждает Пса в том, что у него только ОДНА жизнь, а не девять, и Пёс становится таким же осторожным, как и Стимпи. А уж серия про летающую рыбу Фреда из КотоПса и вовсе напоминает мне Илистого Прыгуна Мадди.


Вы, конечно, скажете мне, что это всего лишь совпадение, но как бы не так! Их как-то в КотоПсе оказалось слишком много...Чёрт, там даже есть персонаж с бутербродом вместо головы, тогда как в шоу Рена и Стимпи таковым являлся Рассыпчатый человек-Тост! Разница лишь в том, что у Питера Хэннана этот персонаж - злодей, а у Джона Крисфалуси - супергерой.

P.S. Вот было бы здорово, если бы Джон Крисфалуси и Питер Хэннан создали совместный мульт с КотоПсом и Реном и Стимпи, как это было с Гриффинами и Симпсонами...

Показать полностью 4

Котопёс существовал в мультиках ЗАДОЛГО до того, как это стало мейнстримом!

На данный момент слово "котопёс" ассоциируется лишь с одноимённым мультсериалом 1998 - 2005-х годов, заглавной песней, исполненной в оригинале самим режиссёром данного творения - Питером Хэннанном, в русском дубляже известной как: "Где-то однажды появился на свет с лаем и мяуканьем зверь, каких нет...Единственный в мире малыш КотоПёс!" и с юмористической короткометражкой Scientifically Accurate/С точки зрения науки. К сожалению, КотоПёс оказался далеко не единственным, если вспомнить, как часто писатели и мультипликаторы обращались к самой идее соединения различных видов животных а-ля сиамские близнецы, и породили тем самым и Тяни-Толкая, и канувшего в Лету советского КрокоКота, и других химер.


Что до КотоПса, то мало кто знает, что он существовал ещё задолго до того, как стал брендом канала Nickelodeon. И впервые он был придуман другим режиссёром, Леоном Шлезингером в конце 1930-х  - начале 1940-х годов, в рамках короткометражек двух культовых вселенных компании Warner Brothers - Looney Tunes и Merrie Melodies, соответственно, да и то в качестве одноразового второстепенного персонажа. Могу даже назвать серии, где встречался впервые КотоПёс. Первая называется "Porky in Wackyland" ("Порки в Стране Чудес/Чудии") 1938 года:

Как уже было ясно из названия эпизода, он частично пародировал знаменитую сказку Льюиса Кэролла про Алису Лидделл и повествовал о том, как поросёнок Порки на самолёте отправился на поиски древней птицы - дронта До-До, также взятого из вселенной Кэролла. Забегая вперёд, скажу только, что и дронт, и сама сюрреалистическая местность, населённая странными существами, вскоре станет самостоятельной локацией в следующем мультсериале вселенной Looney Tunes - Tiny Toon Adventures, известной в русском дубляже как "Приключения мультяшек".


Но нас интересует, прежде всего, КотоПёс. Он является одним из существ, с которыми Порки сталкивается в Wackyland и изображён в виде дерущихся между собой персонажей (сбылась-таки мечта мистера Хэннана!), и они на привычных нам мультяшек не очень то и походили, скорее напоминали истинных домашних животных, лишённых интеллекта, чем в версии Хэннана, где КотоПёс являлся разумным цивилизованным существом. И да, у жданного персонажа ещё не было никакого названия. Далее КотоПёс появился уже во второй, ЦВЕТНОЙ короткометражке вселенной "Merrie Melodies" - "Tin Pan Alley Cats" 1943 года:

Здесь уже КотоПса перерисовали по-новому - персонаж лишился зигзагообразных складок на пузе, Кот вместо чёрного вдруг стал зелёным, а Пёс поменял свой окрас с белого на палевый. И уже не поросёнок Порки, а афроамериканский кот, пародирующий американского джазового пианиста Фэтса Уоллера, встречает эту странную и дерущуюся парочку на своём пути.  Правда, в другом ремейке короткометражки 1938 года - "Dough for the Do-Do" 1949-го года КотоПёс уже не появлялся. Но, можно с уверенностью сказать, что эти два упомянутых мной эпизода являются предшествующими заглавным персонажам мультсериала CatDog аж на шестьдесят лет!


Но вскоре прошло целых 52 года, и к образу КотоПса вернулись уже где-то в начале 1990-х годов. То ли авторских прав ещё тогда не существовало, то ли короткометражки эти позабылись, и персонаж этот стал кочевать из мультсериала в мультсериал. Впервые он был спародирован в 1995 году, в эпизоде "Doable Header" мультсериала "Шоу Рена и Стимпи":

Напомню, в данном эпизоде Рен ХОЕК тщетно пытается прогнать Стимпи и отправить его в космос - на звезду Ursa Minor, дав ему билет в один конец и вспоминая при этом знакомые нам эпизоды. Например, где Стимпи пустил газы и назвал этот...смрад...своим сыном Вонючкой, по которому долго тосковал и даже пытался найти ("Son of Stimpy"), когда невидимая бритва брила его, и когда Стимпи против его воли надел ему на голову счастливый шлем, и пел их коронную песню "Happy, happy, Joy, joy" ("Stimpy's Invention"), когда Рен показывал три задницы Стимпи в вырезанной серии "Ren's Bitter Half", когда Стимпи блукал комками шерсти на Рена в эпизоде "A Visit of Anthony", и наконец, когда Стимпи что-то неприятное сделал в серии "Sven Hoek", вызвав у Рена ревность и даже желание его убить вместе со своим кузеном Свеном. Но, к несчастью, они оба попали под машину (а точнее - их сбил автобус, каким-то непостижимым образом держащий курс на далёкую звезду), перенесли тяжёлую операцию, длившуюся 46 часов, и были сшиты воедино как сиамские близнецы к великому разочарованию и ненависти Рена, у которого с того дня всё пошло наперекосяк. Честно признаюсь, Рена в данном эпизоде было жалко больше всего...Особенно в финале!


Следующий и последний раз, как Вы все уже заметили, появление КотоПса датируется 1997-м годом, предположительно, в эпизоде "Treehouse of Horror VIII" мультсериала "Симпсоны". Картинка стала вирусной и вскоре облетела весь Интернет:

В данном эпизоде Барт засунул свою кошку в аппарат по улучшению ДНК, куда за ней случайно прыгнул и пёс, в результате чего бедные животные слились воедино. Многие уже тогда пустили слух о том, что появление данного героя предсказали именно Симпсоны. Но, насколько я могу судить, предсказан он был намного раньше... А уже спустя год в рамках Nickelodeon  и появился привычный нам персонаж, которого уже, увы, использовать НЕЛЬЗЯ - напорешься на иск об авторских правах:

Впрочем, в России это никого не останавливает - так, некоторые зоомагазины нередко используют как наименование, так и логотип мультяшных персонажей. В данном мультсериале образ КотоПса был сформирован уже окончательно, только персонажи с рыжей расцветкой и красными пятнами стали уж больно походить на Жирафа. В оригинале Кот - беспороден, тогда как Пёс - это американский джек-рассел терьер. И, конечно, что сближает этих героев с персонажами Леона Шлезингера и Джона Крикфалуси/Крисфалуси - это наполненный полнейшим абсурдом сюрреалистический мир, где нет места ничему нормальному. В отличие от тех же Рена и Стимпи, у Котопса Хэннана есть свой личный и ПОСТОЯННЫЙ дом в виде рыбы и кости - двух символов кошаче-собачьих семейств, а странная локация Wackyland с лёгкой руки режиссёра трансформировалась в Nearburg, соответственно.


Я тут покопалась в законодательстве США и обнаружила одну любопытную вещь: если учесть, что автор оригинального КотоПса - Леон Шлезингер - умер в 1949 году, а "КотоПёс" Питера Хэннана вышел на экраны в 1998-м, то тут аниматор мог бы попасть под закон о нарушении авторских прав, ведь семьдесят лет с момента его смерти на тот момент так и не прошло! А минуло - только в 2019-м, то бишь, три года назад! А мультик про КотоПса, согласно моим расчётам, по правилам того времени, мы могли бы вообще увидеть аж в 2114 году, то есть спустя 165 лет, учитывая то, что данный персонаж был придуман в мультике до 1978 года!


Каким образом Питер Хэннан "проскочил", и как компания Warner Brothers не обнаружила свои же короткометражки и не предъявила иск Nickelodeon и самому Хэннану за использование собственного персонажа, пусть и эпизодического, одноразового, я понятия не имею, учитывая то, как строго у них дела обстоят с авторскими правами и персонажами в том числе. У меня лично возникает подозрение в плагиате, а возможно, у них был и лицензионный договор... Возвращаясь снова к Симпсонам, хотелось бы отметить ещё один эпизод, эксплуатирующий образ КотоПса. Хотя нет, скорее - пародирующий его. Серия под названием "The Wayz We Were" вышла в эфир в октябре уже 2021-го года. Там из мультсериала Питера Хэннана появляется голова Пса, которую на фотографии рассматривает Лиза:

В своё время я тоже хотела написать про КотоПса свою историю, даже придумала собственных персонажей: так, родителей их биологических звали Байра Биман и Тревор Баркер, братьев и сестёр, носящих, как бастарды, фамилию Уотерс - Радиана, Нэрс, Томир, Триган, Габбас, Паола, Марианна, Чогори и Атар и т.д., но вскоре эту затею мне пришлось-таки отложить... Но зато Вы имеете представление об этом существе.

Показать полностью 6
1

Продолжение поста «Мультфильмы и мультсериалы по мотивам мифов Древней Греции»1

Второй частый герой мифов, который появляется как в кино, так и в мультфильмах - это Одиссей, царь Итаки из поэмы Гомера. В оригинальной версии он - один из участников Троянской Войны, длившейся десять лет, известен своим интеллектуальным блеском, хитростью и универсальностью.

В книге 19-й "Одиссеи", где рассказывается о раннем детстве Одиссея, Эвриклея просит дедушку мальчика Аутолика назвать его. Эвриклея, кажется, предлагает такое имя, как Полярет, "потому что за него много молились"(πολυάρητος), но Автолик "явно в сардоническом настроении" решил дать ребенку другое имя в память о "своем собственном жизненном опыте": "Поскольку я был разгневан (ὀδυσσάμενος одиссаменос) многими, как мужчинами, так и женщинами, пусть имя ребенка будет Одиссей". Одиссей же получил отчество Лаэртиад/Лаэртид (λαερτιάδης), "сын Лаэрта". Процесс наречения ребёнка Одиссеем чем-то напоминает легенду о Тристане и Изольде, где мать-королева назвала сына Тристаном, ибо перенесла много горя.


Существует версия, что Одиссей был правнуком олимпийского Бога Гермеса.

По значению древние греки связывали имя Одиссей с глаголом odyssao — «гневаться», «ненавидеть». Согласно Гомеру, именно это значение имел в виду Автолик, когда давал имя своему новорождённому внуку. В первом случае это ненависть Одиссея к женихам Пенелопы, во втором — ненависть некоторых Олимпийских богов уже к самому Одиссею. В поэме в ряде мест имеется в виду второй вариант, из-за чего некоторые исследователи говорят об Одиссее как о «ненавистном богам».


Согласно "Илиаде" и "Одиссее", его отцом является Лаэрт, а матерью-Антиклея, хотя существовала негомеровская версия, согласно которой сам Сизиф был его истинным отцом. Ходили слухи, что Лаэрт купил Одиссея у коварного короля. У Одиссея есть также младшая сестра, Ктимена, которая отправилась в ту же страну, чтобы выйти замуж, и упоминается свинопасом Эвмеем, с которым она выросла вместе, в книге 15-й "Одиссеи".


"Илиада" и "Одиссея" Гомера изображают Одиссея как культурного героя, но римляне, считавшие себя наследниками принца Энея Троянского, считали его злодейским фальсификатором. В Энеиде вышеупомянутого Вергилия, написанной между 29 и 19 годами до н. э., его постоянно называют "жестоким Одиссеем" (лат. dirus Ulixes) или "лживым Одиссеем" (пеллакис).В то время как греки восхищались его хитростью и коварством, эти качества не нравились римлянам, которые обладали жестким чувством чести.


После избиения Одиссеем наглых и назойливых женихов Пенелопы народ взбунтовался, т.к. некоторые «женихи» занимали достаточно высокое положение в обществе. Одиссей с Телемахом снова собрались вступить в схватку, однако бой остановила богиня Афина Паллада. Согласно одной версии, она установила мир между Одиссеем и родственниками убитых, и данный финал истории оказался весьма нелогичным, на мой взгляд.


Согласно другой - судьбу Одиссея решил царь соседнего Эпира. Согласно его решению, герой должен был на 10 лет отправиться в изгнание, а родственники убитых - возместить ущерб царскому дому. Во время изгнания Одиссею удалось выпросить прощение у Посейдона, о чем он узнал в Аиде. Также он получил предсказание, согласно которому, он должен был умереть от руки собственного сына, поэтому по возвращению в Итаку, он сослал в изгнание уже самого Телемаха.


Думаю, нет смысла напоминать Вам и излагать те эпизоды, связанные с участием Одиссея в Троянской Войне или с возвращением его на Итаку. Мы их давно изучали в школе. Скажу только, что, согласно классической версии истории Одиссея, у него, помимо Телемаха, было множество других сыновей: Полипорт, позже рождённый от Пенелопы, Телегонус, Ардей, Латинус, Авзонус и Казифон от волшебницы Кирки/Цирцеи, а также Ромос, Антеас и Ардеас, которые разошлись по миру и назвали города в свою честь. Город, сооруженный Ромосом, был не что иное, как столица Италии - Рим. Также были дети и от нимфы Каллипсо, которая много лет удерживала тоскующего по своей семье и потерпевшего крушение Одиссея. Сыновьями Калипсо считались Навсифой, Навсиной, Телегон, Латин и Авзон, соответственно.


Предполагаемая последняя поэма в эпическом называется "Телегония", которая рассказывает историю последнего путешествия Одиссея и его смерти от руки Телегона, его общего сына с Цирцеей. Стихотворение, как и другие части цикла, было "утеряно" в том смысле, что подлинная версия не была обнаружена. Версия гласит, что много лет спустя после описанных Гомером событий сын Одиссея от Цирцеи, Телегонус, пришел с моря и разграбил остров, думая, что это Коркира. Одиссей и Телемах защищали свой город, а Телегонус случайно убил своего отца позвоночником ската. Он привез тело обратно в Эею и взял с собой жену Одиссея - Пенелопу и её сына Телемаха. Цирцея сделала их бессмертными и вышла замуж за Телемаха, в то время как Телегон сделал Пенелопу своей женой, и на этом история великого путешественника подошла к концу.


Согласно одной из версий мифа, в Эпире Одиссей сделал своей возлюбленной царицу Эвиппу, которая родила от него сына Эвриала. Последний, став взрослым, отправился на поиски отца. Он прибыл на Итаку в отсутствие Одиссея; Пенелопа поняла, кто он такой, и решила его погубить. Когда Одиссей вернулся, она сказала ему, будто юный чужестранец подослан, чтобы умертвить его, и Лаэртид убил Эвриала.


Существует также версия, что верная Пенелопа не дождалась своего мужа, а после долгих увещеваний женихов сдалась и вступила с ними в интимную связь. Или с одним из них, которого звали Антиноем или Амфиномом (в результате чего родился сатир Пан). Лаэртид, перебив женихов, неверную жену тоже убил. Согласно третьей версии, он оставил Пенелопу в живых и сам покинул Итаку.


Вот такая удивительная и длинная история о человеке, которому волею судьбы пришлось воевать на чужой войне, а потом долгие годы искать дорогу домой, проходя через множество испытаний. Неудивительно, что имя персонажа гомеровской поэмы вскоре стало нарицательным, и по сей день долгую дорогу называют Одиссеей.

Со временем были проведены сравнения между Одиссеем и другими героями различных мифологий и религий. Так, в индуистской мифологии история воссоединения мужа с женой существует в истории Налы и Дамаянти. Эпизод натягивания лука похожа на описание Рамы, натягивающего лук, чтобы завоевать руку Ситы в браке.


Для поэмы Гомера характерно использование ряда фольклорных и сказочных мотивов, общих для многих культур. В частности, это истории о дальних странах, в которых путешественники переживают удивительные приключения, сталкиваются с людоедами, великанами, всевозможными чудовищами. Рассказ об этом Гомер вкладывает в уста своего героя, отказываясь, таким образом, судить о его правдоподобии.


Ещё один сказочный мотив — непосредственное участие богов в судьбе героя. Афина постоянно опекает Одиссея, играя роль «какой-то суетливой заботливой тётушки»; она не только убеждает Зевса ускорить возвращение героя на родину, но и регулярно заботится о внешности Лаэртида, скрывает его мраком в случае необходимости, освещает ему путь, отклоняет от него копья врагов. Ещё одна богиня - Левкофея, дарит Одиссею волшебное покрывало с условием, что он позже бросит это покрывало в море и не будет оглядываться (это типичный сказочный запрет).


Сам же образ Одиссея сложен и многогранен. Герой «велик душой и сердцем», безупречен и мудр, является вторым отцом для своих подданных, нежно любит жену и сына, питает глубокий пиетет по отношению к родителям, любит свой родной остров, проявляет в критических ситуациях мудрость, которая спасает его самого и его спутников, но в то же время он, вопреки этике «героического века», в ряде эпизодов выдаёт себя за другого, демонстрирует эгоизм, глупость, бессмысленную жестокость.

Одиссей тоскует по дому и семье, но в пути задерживается на Ээе на целый год, забыв об Итаке, и спутникам приходится долго уговаривать его продолжить путь. Он очень сентиментален и часто плачет, но при этом никогда не забывает о собственной выгоде. Герой проявляет крайнюю жестокость по отношению к женихам Пенелопы, безжалостно казнит служанок и грозит суровой карой своей няньке Эвриклее, узнавшей его по шраму, но в то же время готов рискнуть жизнью, чтобы выручить своих спутников, ставших жертвами Кирки или Скиллы.


Очень противоречиво ведёт себя Одиссей в истории с Полифемом. Вопреки разумным советам спутников, он задерживается в пещере киклопа, в которую и вошёл без спроса, с целью ограбить великана и насытиться самому и его команде, что приводит к гибели шести итакийцев. Выбравшись оттуда, он дразнит Полифема и называет ему своё имя, навлекая на весь экипаж корабля гнев самого Бога морей Посейдона. При этом именно отвага, хитрость и необыкновенная предусмотрительность Одиссея помогают ему выбраться из пещеры и спасти товарищей: он называет себя при знакомстве с киклопом Никто, благодаря чему другие киклопы не понимают, что произошло; он придумывает способ обезвредить Полифема, лишив его зрения обожжённым колом, однако не лишив возможности открыть выход из пещеры.


И в других ситуациях Лаэртид демонстрирует высокий интеллект, так что эпитет «хитроумный» получает в поэме реальное наполнение. Ещё один важный эпитет, который Гомер употребляет по отношению к Одиссею, — «многострадальный». Это определение появилось ещё в «Илиаде», но только во второй поэме получило обоснование (и встречается в тексте 37 раз). Лаэртиду приходится пережить множество драматичных событий: потерю всех спутников, встречу с мёртвыми (в том числе с собственной матерью), кораблекрушения, схватки с чудовищами, фактическую неволю на далёком острове, унижения со стороны женихов Пенелопы. Соответственно одним из важнейших качеств Одиссея становится его душевная стойкость: он достойно прошёл через все испытания.


По мотивам истории Одиссея было снято два полнометражных мультфильма - это "Разрушение Трои и приключения Одиссея" 1998 года и "Одиссей" 1987 года, соответственно:

Здесь сразу же заметны некоторые различия: если первый мультфильм начинается с показа Олимпа, где Боги решали судьбу людей, то во втором - со знаменитого Троянского коня. В мультфильме 1987 года большая часть событий опущена, рассказана и показана слишком сжато, там нет вещей Кассандры, которая предостерегала троянцев не принимать дары от данайцев, но её считали сумасшедшей и не слушали.


Вторая беда всех мультфильмов, кроме версии 1998 года и эпоса об Аргонавтах Снежко-Блоцкой - Сирены. В оригинале мифов они описаны то как птицы с женской головой, похожими на славянских Сирина, Алконоста и Гамаюна, то как женщины с птичьим торсом, НО во всех остальных экранизациях их зачем-то рисовали с РЫБЬИМИ ХВОСТАМИ, что в корне неверно! В то время, как оригинальные были существами сухопутными и жили на скалистом острове, усеянном скелетами их жертв. Прекрасным, чарующим пением (а пели сирены прекрасно, ведь их матерью, согласно легендам, была одна из Муз - Мельпомена) они завлекали моряков на свой остров и предавали их лютой смертью, разрывая на куски.


Согласно одной версии, они были спутницами Персефоны и были превращены Деметрой в птиц, чтобы отыскать её. Согласно другой - вступили в состязание с самими Музами и потерпели поражение. ЗАЧЕМ и ИЗ-ЗА ЧЕГО они губили людей, история умалчивает. И потом, почему-то во всех АБСОЛЮТНО фильмах и мультиках Сиренымелодично воют, тогда как у Гомера они поют словесно и являются даже тщеславными:


"К нам. Одиссей богоравный, великая слава ахеян,

К нам с кораблем подойди; сладкопением сирен насладися.

Здесь ни один не проходит с своим кораблем мореходец,

Сердцеусладного пенья на нашем лугу не послушав,

Кто же нас слышал, тот в дом возвращается, много сведав:

Знаем мы все, что на лоне земли многодарной творится".


Цирцея наказала Одиссею при приближении к острову сирен залепить всем морякам уши воском, чтобы не услышали они пения. А если Одиссей очень уж захочет послушать это чудное пение, то пусть прикажет своим спутникам привязать его крепко-накрепко к мачте. Так они и поступили. Но Одиссей был отнюдь не первым, кому было суждено избежать гибели - до него мимо Острова Сирен проплыли и Аргонавты, а певец Орфей, да-да, тот самый, что полюбил Эвридику и спускался за ней в Аидов чертог, заглушил игрой на лире и своими песнями самих Сирен.


Сиренам было предсказано, что они погибнут, когда кто-либо из путников пройдёт мимо их острова, не поддавшись искушению. Поэтому, когда мимо них проплыл корабль Одиссея, они бросились в море и обратились в утёсы, либо сбросили перья и утопились. А после встречи с Аргонавтами вообще грызли себя в тщетной ярости... История Одиссея и сирен вдохновила многих художников на создание картин на эту тему. Только почему-то, в своем большинстве, они слишком приукрасили эту историю и изображали сирен в виде полуобнажённых прекрасных девушек с ногами или рыбьими хвостами, которые таковыми совсем и не были.


В классической античности дикие хтонические сирены превращаются в сладкоголосых мудрых сирен, каждая из которых сидит на одной из восьми небесных сфер мирового веретена богини Ананке, создавая своим пением величавую гармонию Космоса. Позднее их стали отождествлять с гарпиями и керами; они воспринимались даже как Музы иного мира — их изображали на надгробных памятниках. По Гомеру, Сирен было ТОЛЬКО ДВЕ, и они не жили колониями, как Морские Девы. как нам показывают в мультиках. Позднее их число увеличилось до трёх: одна из них играла на кифаре, другая пела, а третья играла на флейте. Помимо музыки, сирены завораживали моряков своим взглядом.


Сохранились также имена Сирен. По псевдо-Аполлодору, их звали Пейсиноя, Аглаофа/Аглаопа (Аглаофона/Аглаофема, «с искрящимся голосом») и Телксиепия, согласно Гигину - Молпа, Писиноя (Пейсиноя) и Фелксиопа (Телксиопа, «услаждающая взор»; или Фелксиноя/Телксиноя, либо Фелксиепия), соответственно, а по иным мифам Сирен звали Парфенопа (Парфенопея), Левкосия и Лигейя, у которой Эдгар По позаимствовал имя для умершей прекрасной черноволосой и темноокой героини своего рассказа, учитывая, сколько отсылок к Античности было в произведении при описании её внешности.


Но вернёмся к Одиссею. Также по нему я нашла ещё одну полнометражку на английском языке:

Что их все объединяет? Во-первых, показан эпизод с Троянским конём, когда Данайцы обманули и перехитрили троянцев, а затем учинили геноцид в городе, что привело к десятилетней войне, в которой, помимо людей, принимали живое участие и Олимпийские Боги. Во-вторых, все эти короткометражки воспевают героизм Одиссея, когда он, подобно Гераклу, противостоит всяким чудовищам, встреченным ему по пути в родную Итаку. И, разумеется, никакого избиения женихов, как в оригинале гомеровской поэмы, в финале мультфильмов нет - все они просто заканчиваются на долгожданном воссоединении с возлюбленной Одиссея - Пенелопой.


Хочу обратить Ваше особое внимание на германо- французский мультсериал "Миссия Одиссея" 2002 года, снятый по мотивам поэмы Гомера "Одиссея". Всего было снято 26 эпизодов.

Честно скажу, на данный мультсериал я наткнулась совершенно случайно. Здесь, в отличие от других интерпретаций истории Одиссея, гомеровскую поэму полностью переиначили. Из бесчисленного количества неназванных по именам спутников в "Миссии Одиссея" оставили шестерых, да ещё к ним в компанию затесалась троянская тринадцатилетняя девочка по имени Низа/Нисса с талантом вещей Кассандры, которым её по ошибке наделила Сова Афины Паллады. Однако, в отличие от видений Кассандры, многие видения Низы/Ниссы предотвращаются. После того, как она видит или прикасается к чему-либо, включая предметы или картины, своими руками, в ее глазах появляется вспышка, и она переживает видения одноразовых и других персонажей с Одиссеем и его спутниками. Остальных персонажей зовут (слева-направо): Зефир, Фило, Титан, Диомед и Датус, соответственно. Одиссей - тот, что посередине.


Разберём каждого персонажа по отдельности:


1. Зефир

Зефир-член команды Одиссея, который отправляется в величайшее приключение на Итаку, потому что он первым прекращает конфронтации и ставит перед собой сложные задачи. Кроме того, он делал все, что было в его силах, чтобы доказать свою состоятельность с участием банды для выполнения этой захватывающей задачи, и он не менее важен, чем любой другой член группы. Это - стройный человек, со светлой кожей, каштановыми волосами, маленькими густыми каштановыми бровями и голубыми глазами.


2. Фило

На нем белая рубашка цвета слоновой кости с V-образным вырезом и коричневой сумочкой, лилово-голубые брюки до колен, терракотовая шляпа на голове и терракотовые сандалии на ногах. С опасными столкновениями, которых Фило всегда хочет избежать и не ввязываться в них, он является одним из товарищей Одиссея по команде, который отправляется в путешествие, чтобы вернуться домой на Итаку. Он рассеян, робок, забавен, труслив, а также, он невольно руководствуется безразличием, которое характеризуется подверженностью опасности.


3. Титан

Титан - мускулистый босоногий мутант, похожий на минотавра, похожий на сланцево-голубого цвета, с бычьими рогами на лысой голове, густыми сланцево-голубыми бровями с черными глазами, светлыми сланцево-голубыми волосами на спине, светлой сланцево-голубой татуировкой в виде стрелы на груди и кусочками сланцево-голубых волос на руках и ногах. Кроме того, он носит базарно-красную ткань, колье в форме круга на шее и браслеты на ногах.

Титан - один из ближайших друзей Одиссея и самый могущественный из всех членов команды, которые разделяют приключение, чтобы вернуться домой в Итаку. Он родом с территории Кроноса, ледяного острова, королем которого он должен был стать, но после его отъезда в Трою он стал его братом, взошедшим на трон.


4. Диомед

Диомед - тучный человек, со светлой кожей, мускулистыми руками и ногами, красно-оранжевыми вьющимися волосами, густыми красно-оранжевыми бровями, усами и бородой и голубыми глазами. Кроме того, он является старейшим товарищем группы, с которым он выполняет свою миссию по защите их от опасности во время захватывающего путешествия, и всегда направляет свои советы членам команды, благодаря своему отличительному боевому опыту.


5. Датус

Родом с Крита, Датус является владельцем лодки, на которой Одиссей плывет за приключениями по пути домой в Итаку. Это - стройный человек со светлой кожей, темно-коричневыми волосами песочного цвета с треугольной козлиной бородкой и бровями и темно-синими глазами. Больше всего на свете Датус любит собирать деньги и получать их любым способом, которым он хочет достичь этой задачи. Кроме того, у него есть постоянный источник юмора, которым он был забавен, и он не пользуется доверием остальных членов команды; где на него нельзя положиться в противостояниях.


Данный мультсериал по присутствующему в нём приключенческому духу и юмору, который напрочь отсутствовал в других короткометражках по древнегреческим мифам и поэме Гомера, можно сравнить разве что с полнометражным анимационным фильмом "Синдбад: пираты семи штормов" 2016 года:

В обоих мультфильмах герои путешествуют по морю, противостоят сверхъестественным существам, и всё это подаётся для детской аудитории с юмором, песнями и свистоплясками. Также есть ещё одно отличие от других версий истории Одиссея - в них обычно герой всецело отдавался воле Богов и своим чувствам, не было чётко выраженного антагониста, каким в "Миссии Одиссея" предстаёт пред нами Владыка Морей Посейдон, мой любимый персонаж этой саги, которого создатели мультсериала изобразили каким-то Дреугом - получеловеком - полуосьминогом:

В данной версии морской бог Посейдон после разрушения Трои заключил пари с дочерью Зевса - Афиной Палладой, что Одиссей и его команда, никогда не доберутся домой самостоятельно. Для достижения этой цели Посейдон буквально вмешивается практически в каждый эпизод сериала, при этом Афина постоянно напоминает ему, что прямое вмешательство Олимпийского Бога нарушает их правила ставок. Так что, здесь морским владыкой двигала не только ненависть за ослепление его родного сына, киклопа Полифема, которому в мультфильме не выжгли глаз заострённым колом, а просто выстрелили из лука. Да и глаз Полифема ночью напоминал какой-то маяк. Тогда как в оригинале поэмы Гомера Посейдон просто насылал шторм на корабль Одиссея, а все другие персонажи вроде великанов Лестригонов или Сирен действовали отдельно от него.


Посейдон выступал в качестве главного антагониста, как правило, не из-за прямой злобы, а скорее в результате эгоизма и неконтролируемых приступов гнева. Помимо этого Олимпийского Бога и самой Афины Паллады в одном из эпизодов можно было встретить также владыку подземного царства Аида, которого родной божественный брат также пытался настроить против команды Одиссея. В мультсериале полномочия Посейдона несколько расширены, чем в оригинале поэмы - помимо насылания штормов Бог обладал такими способностями, как:


Гидрокинез - Посейдон мог управлять водой, появляться из фонтана, оборачиваться водоворотом

Заклинание землетрясений

Сверхпрочность

Метаморфозы (Изменение формы) - в данном мультсериале Посейдон "перенял" от другого морского божества древнегреческих мифов - Протея - способность превращаться в кого угодно

Аэрокинез - данный дар "достался" Посейдону от повелителя ветров Эола

Сверхскорость

Полу-всеведение

Бессмертие


Всякий раз, когда заканчивался определённый эпизод мультсериала, Посейдон, спрятавшись за скалами или под водой, говорил, мол, "Как бы ты ни старался, Одиссей, тебе вовек не добраться домой!"

Больше всего мне не понравилось то, как обошлись с персонажами оригинальной поэмы Гомера: так, например, Сирен, которые по описанию были полуптицами-полуженщинами, создатели "Миссии Одиссея" превратили в аналог Морских Дев с рыбьими хвостами. Вот царица Сирен, Аглаофа/Аглаопа, которая не просто пела песню Одиссею, но и пыталась даже соблазнить его, приняв облик Пенелопы:

А эпизод про Сциллу и Харибду в данной интерпретации оказался историей про двух возлюбленных, которых ревнивая богиня превратила в чудовищ - девушку - в трехглавое чудовище Сциллу, а парня - в пещеру и водоворот Харибду. Также были добавлены эпизоды, которых вообще не было в оригинальной поэме "Одиссея" - например, противостояние команды главного героя с Химерой или сёстрами Горгонами, которых из трёх оставили двух - Стено и саму Медузу. Или путешествие в затерянную Атлантиду и неудачное похищение Одиссея Гарпиями.


Но нас в данном мультсериале интересует образ самого Одиссея. Если в других короткометражках, фильмах и даже в скульптуре он изображался как бородатый мужчина солидных лет, то в "Миссии Одиссея" он предстаёт пред нами статным юношей, подобно диснеевскому Геркулесу:

В "Миссии Одиссея" его попросту смешали с другими известными героями Эллады - Гераклом, Ясоном и Персеем, и получилось так, что Одиссей не только проплывает живым мимо Сирен, вторым после Аргонавтов, но ещё и противостоит сёстрам Горгонам, похищает из Колхиды Золотое Руно, которое охраняет странное чудовище - наполовину змея, наполовину дракон. А царя Колхиды зовут не Ээт, а Аэтес. Медеи здесь и вовсе нет.


Также в мультсериале "Миссия Одиссея" герой встречается с Грайями, которые дают ему свиток с изображением карты Итаки, Мойрами, заманившими его в ловушку в виде огромной паутины Судьбы, снимает проклятие с обитателей острова Цирцеи/Кирки, превращённых в зверей и с Лестригонов, боящихся воды, катается на Пегасе, подобно диснеевскому Геркулесу, вступает в дуэль с кентавром Хироном, противостоит королеве Амазонок Тайре...


Никакого удержания и соблазнения нимфой Калипсо Одиссеем мы не увидим, при путешествии в царствие Аида пророку Тиресию и вовсе не дают сказать ни слова, полностью отсутствует эпизод пожирания спутниками Одиссея священных быков Бога солнца Гелиоса, за что те и поплатились лютой смертью, а также пребывание Одиссея у феаков, превращение в нищего, узнавания служанкой Эвриклеей, которую из истории попросту вырезали.


Вместо жестокого избиения 112-ти женихов Пенелопы, которые домогались до верной жены Одиссея, в мультсериале "Миссия Одиссея" мы видим только одного отрицательного персонажа, красивого, но глупого и ленивого принца Пеллоса, который объявляет себя новым королем Итаки, не без помощи Посейдона похищает Телемаха, принуждает Пенелопу выйти за него замуж. Сам Бог морей Посейдон обманул Пенелопу, волшебным образом закончив ее гобелен, который женщина распускала всякий раз, а это означало, что ей придется выйти замуж за Пеллоса против своей воли. Лишь в последнюю секунду Одиссей врывается в родной дом, спасает из рабства Телемаха и останавливает свадьбу Пенелопы. Заканчивается последний, 26-й эпизод, ликованием Афины Паллады, которая заявляет о своей победе в заключенном пари, но поверженный во прах Посейдон все еще отказывается это признать.


Вот как выглядит жена Одиссея - Пенелопа - в данном мультсериале:

Героиня носит многослойное длинное платье без рукавов на одно плечо с оранжевой пуговицей и розовыми слоями, похожими на ленты. Он состоит из двух слоев: первый-с нижним пограничным слоем лавандово-фиолетового цвета и вторым слоем кремово-белого цвета. Кроме того, на ней светло-розовые рукава, длинный прозрачный шарф и коричневые сандалии. Почти в каждом эпизоде она показана то как воспоминание Одиссея, то как заботливая и любящая матушка, которая постоянно ткёт гобелены и вышивает картины, связанные с путешествиями Одиссея.

В оригинале же поэмы Гомера Пенелопа досталась своему мужу либо в качестве выигрыша в состязании по бегу, либо в результате сделки с её дядей Тиндареем, связанной с замужеством Елены Прекрасной. Пенелопа стала символом верной жены, которая до последнего ждала своего супруга, хотя большинство итакийцев не верило в его возвращение. Руки Пенелопы настойчиво добивались больше сотни молодых аристократов с Итаки и соседних островов. Чтобы выиграть время, она пошла на уловку — добилась отсрочки до тех пор, пока не соткёт погребальный саван для свёкра Лаэрта, а сама по ночам распускала сделанное за день. Вскоре после того, как эта хитрость была раскрыта, на Итаку вернулся Одиссей и перебил всех женихов.


Некоторые античные авторы полагают, что имя Пенелопа дочь Икария получила не сразу после рождения. До описанных Гомером событий девушку на самом деле звали Амирака, Арнакия или Арнайя. Согласно одной версии, имя Пенелопа героиня получила за то, что Икарий и его жена выбросили маленькую дочь в море, но птицы вынесли её обратно на берег; по другой, будущую Пенелопу выбросил в море уже взрослой герой Навплий, чтобы отомстить её мужу за своего сына. Антиковеды отмечают явную нелогичность истории с саваном: Пенелопа могла бы его соткать и после замужества. Поэтому возникло предположение, что изначально имелось в виду подвенечное платье, которое Гомер заменил на погребальное убранство, вероятно, для того, чтобы подчеркнуть дряхлость Лаэрта.


В мультсериале "Миссия Одиссея" сын героя - Телемах показан как веселый, игривый и обладающий богатым воображением 11-летний мальчик, который любит проводить время в играх с другими детьми и любимой собакой и не растёт до самого момента воссоединения с отцом. Он также очень предприимчив и любопытен ко всему, включая гобелены, которые сделала его мать Пенелопа, а также проводит с ней некоторое время. В оригинальной истории же Телемах предстаёт юношей на момент участия Одиссея в боевых действиях под Троей, который по совету богини Афины Паллады отправляется сначала к Нестору, а затем и к Менелаю, чтобы разузнать о судьбе своего отца. Женихи Пенелопы, не желая возвращения Телемаха домой, сговорились и устроили ему засаду на обратном пути.


Но, опять же, благодаря совету Афины, Телемаху удалось избежать смертельной опасности. Вернувшись домой, Телемах, уже ставший взрослым мужчиной, встретил своего отца у свинопаса Евмея в образе нищего; Одиссей открылся ему, и Телемах помогал ему при убийстве женихов, а затем сопровождал его к старцу Лаэрту. Источники о дальнейшей судьбе данного персонажа разнятся.


О другом герое мифов  - Ясоне - Вы узнаете в следующий раз.

Показать полностью 12 4
Отличная работа, все прочитано!