Сообщество - ВМоскве

ВМоскве

4 321 пост 4 342 подписчика

Популярные теги в сообществе:

Ответ на пост «"Пришел в Москов и подарил пардуса"»1

Москва, Москоу, Москау, Маскеу являются просодическим упрощением, который возникает тупо хаотично и практически всегда является частью народной культурной памяти. Фонетическая вариация официального названия. Спросите Китай как их называют, у них все еще хуже. Это неотъемлемая традиция любого языка. Казах должен быть хотя бы казаком, вот только уже были такие в другом месте, поэтому заменили одну букву. А это ведь уже не просто фонетика. Но на это все смотрят нормально.


Когда кто то произносит название как АлмаТЫ (ТЫ как местоимение), то обычно никто не обижается. Слышал от иностранцев вариант Алмат, что было совпадало довольно близко с названием. На требующуюся несклоняемость названия никто и внимание не обращяет. Опять же вопрос удобства.


Проблема с названием Алма-Ата в том, что кто то умный решил в виде официального названия вместо старого топонима дать два созвучных слова. И вот назвали город Дедушка-Яблоко. Где тут адекватность? Прецеденты может и есть, но я их не помню. Звучит неплохо, не против когда в интернете пишут так, или когда вижу в многчисленных хрониках советского периода. В газетах и статьях часто мелькает и сейчас, даже в Казахстане. Отторжение вызывает именно официальный статус.


И вот когда кто то на полном серьезе говорит что официальным названием должно быть два практически рандомных слова, то мы говорим уже про семантику, а не просто фонетические и грамматические вариации официального названия. И плевать кто придумал два эти слова использовать так - казах или русский, этот человек очевидно был не очень умным.


Так что сравнение в начале поста не совсем правильное. Правильным оно было бы если при каких то обстоятельствах (например та же Золотая Орда) Москву начали называть двумя словами для облегчения произношения и запоминаемости - Масть-два, или Маска-ква, а правительство другой страны решило предпочесть такой вариант хоть сколько бы то ни было исковерканному (в исторической перспективе) народом самоназванию.


И херово это даже не по политическим причинам, а по любым вообще. К примеру, какие то идиоты решили, что довольно давнее название Котырколь звучит не очень. Котыр может означать как название чесотки, так и обозначать неспокойный характер поверхности озера. И вот неизвестно теперь, заражало ли озеро человека чем то, что заставляло чесаться или химия озера была особенной. Но скорее всего это художественное описание на основе того, что слово имело другую более часто используемую дефиницию того региона в то время. Потому как лбди активно купаются там уже давно, и запрета их бабушек-дедушек даже сами бабушки-дедушки не помнят. И вот власти этого курортного региона решили облегчить себе работу и назвать озеро по другому - Катарколь. Катарколь можно перевести как рядовое озеро, тем более что там десятки таких же озер поблизости. Застеснялись названия, хотя микрофауна у его вод стандартная, и дерматологическиого раздражения (или не дай бог заражения) не вызывает ни у кого.


Никто не против если в силу особенностей родного языка человек не может произнести точно какое то слово, обидно становится если применяют два случайных слова и даже закрепляют именно эти слова в виде официального названия. А потом убеждают тебя же что это наромально.


Проявляется фонетическое упрощение везде и всегда, иногда казахские варианты русских имен бывают даже менее приятен уху. К примеру, тот же Егор в одном варианте превратился в Жагора. И так вошел в одну из самых популярных песен народа. Иронично, что в песню о дружбе народов (Ромео и Джульетта на казахский манер).


Не слышал жалоб местных и на произношение название того самого региона, где расположено озеро Котырколь - Кокшетау. В русском языке закрепился вариант Кокчетав. Звучит так же грубо, как и Жагор. Но, опять таки, многие, если не все, это воспринимают нормально.


Но вы тут путаете фонетические процессы с семантическими. Упрощением, даже несколько грубоватым, это было бы даже если взяли крайне созвучные слова из родного, русского языка. Вряд ли бы народ даже тогда был доволен, но это было бы именно лингвистическим процессом. А Алма-Ата не упрощение названия, это целенаправленная замена названия на другое. Процесс политическим не назову, хер знает что происходило когда вводили название в эксплуатацию, но он явно экстралингвистический.


Вот и автор тут пытается сказать что раз мы называем Москву Маскеу, то и россияне имеют право использовать два сторонних слова для обозначения города у нас. Это как если Эндрю называли Андреем (Джозеф-Иосиф, Джон-Иоан), а он внезапно заимел право называть Александра Алё-к-вам-дар, или Анастасию Анна-Стас-и-я. Вполне возможно что в примере был мнемонический прием для использования в устной речи, и оскорбительным это может стать когда Эндрю начнет писать эти имена в точно вот так чатах и письмах разным людям, упоминать в статьях и книгах по возвращению на родину или даже пригласит вас к себе на родину оформив все документы именно на такой вариант. Или это автор тоже воспримет как "Ой, все"?

Показать полностью
191

"Пришел в Москов и подарил пардуса"1

Помните старую битву по поводу "Алма-Ата" или "Алматы"? В ответ нередко говорят: "Вот как начнете писать "Москва" вместо "Мескеу", тогда и поговорим:)


Так почему "Москва" на очень многих языках не только звучит, но и пишется иначе:

Moscow (английский), Moskou (французский), Moskаu (немецкий) , Moscú (испанский), Moscova (финский, румынский), Маскав (таджикский) и пр.?

И ладно город, но почему область не Москваевская, а Московская?


Изначальное название города звучало как Москов. Первое упоминание городка встречается в Ипатьевской летописи и от этой даты и идет отсчет возраста столицы самой большой страны в мире.


— Приди ко мне брате в москов (знаков препинания и заглавных букв тогда не знали, с пробелами тоже была просто беда)

Этой фразой ростовско-суздальский князь Юрий Долгорукий пригласил черниговского князя Святослава Ольговича на встречу, состоявшуюся 11 апреля 1147 года.


Полная версия в привычном современному человеку написании: "И прислал к Святославу Юрий, и сказал: "Приди ко мне, брате, в Москов". Святослав же поехал к нему с дитем своим Олегом и с малой дружиной, взяв с собою Владимира Святославича. Олег же поехал вперед к Юрию и подарил ему пардуса."


Такой вариант названия держался несколько столетий, утек в Европу через купцов и посланников и закрепился в языках. Помните, как Россию вплоть до XIX века называли именно как "Московия"? Но потом термин вытеснился словом "Россия".


В русском языке отголоски старого названия можно встретить как раз в слове "Подмосковье" и в прилагательных "московский".

Показать полностью 2

Ростелеком отсутствует интернет уже больше 12 часов (Москва)

...и ещё 9 будет отсутствовать, как сообщает робот на линии поддержки. Кто-нибудь в курсе, что у них случилось? Такого длительного отключения не помню.

5

Где ТТК?

Главное детище мэра Москвы Юрия Лужкова за всё его долгое мэрство - это Третье Транспортное Кольцо.


Иииии смотрим на мемориальную доску Лужкову на доме, где он жил -  на 3-ей Тверской-Ямской улице - светлый лик Юрия Михайловича на фоне очертаний Москвы...и там ни одного намёка на ТТК. Есть МКАД, Садовое кольцо, Бульварное кольцо, а ТТК как будто специально убрали. Месть автора мемориальной доски за что-то личное к Лужкову? Неизвестно. Но странно, как такое пропустили.

Где ТТК?

Фото моё, но по мотивам youtube-экскурсий MoscowWalks Александра Усольцева.

Показать полностью 1
87

Реставрация старинной деревянной усадьбы Петрово-Соловово. Фото до/после

Завершилась реставрация главного дома усадьбы А.А. Петрово-Соловово - М.А. Шиллер XIX века.


До реставрации особняк находился в аварийном состоянии.

Разрушения внешнего и внутреннего декоративного убранства составляли более 70%.

А степень износа несущих конструкций - не менее 80%.

Брус стен был полностью разрушен, деревянные конструкции гнили, а местами также были разрушены.

Ходили слухи, что особняк полностью снесли, но по факту специалисты проделали огромную работу:

- провели вычинку и укрепление кирпичной кладки фундамента

- воссоздали сруб, обшили его сверху досками, утепленными юртовым войлоком согласно технологии XIX века

- отреставрировали в подвале сводчатые перекрытия Монье.

Поставили аутентичные деревянные оконные рамы, наличники и двери. Все эти элементы отреставрировали по сохранившимся образцам.

Воссоздали утраченные элементы лепного декора по историко-библиографическим исследованиям, сохранившимся элементам и аналогам с других объектов.

Также воссоздали чердачную лестницу, перекрытия и кровлю с печными дымниками.

Отреставрировали часть ограды второй половины XIX века, выходящую на Долгоруковскую улицу.

На завершающем этапе особняк оснастили инженерными и противопожарными системами.

Зданию вернули исторический облик фасада и интерьеров. Скоро в отреставрированном особняке заработает ресторан с открытой террасой.

Показать полностью 11
37

Пять самых длинных мостов столицы

В Москве сотни мостов. Некоторые из них пролегают над реками, другие проходят над дорогами, а остальные созданы для прогулок.

В этом топе будет пять самых длинных мостов, которые соединяют берега рек.

Живописный мост - 1687 метров

Живописный мост - самый протяженный, а еще это самый высокий вантовый мост в Европе. Верхняя точка - 105 метров от поверхности земли.

Технологию вантового строительства использовали, чтобы создать максимально большой (400 метров) пролет и под мостом свободно могли проходить суда. Поставить опоры на илистых берегах было невозможно, поэтому использовали ванты. По той же причине сооружение проходит не поперек реки, а по диагонали.

Его построили в 2007 году, и это единственное подобное сооружение в Москве.

Лужнецкий метромост - 1178 метров

Двухъярусный мост, перекинутый через Москву-реку, соединил Лужники с возвышенностями Воробьевых гор. Верхний ярус был предназначен для автомобилистов, а нижний - для пассажиров метрополитена (в то время станция метро называлась "Ленинские горы").

Мост открыли в 1958 году, а возвели его всего за 19 месяцев, поскольку работы необходимо было закончить к началу VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов. Столь короткие сроки строительства сказались на надежности сооружения. В 1983 году приняли решение провести капитальную реконструкцию моста, которая была завершена только в 2002-м.

Строгинский мост - 995 метров


Он пролегает над Москвой-рекой рядом со Строгинским затоном, соединяя районы Щукино и Строгино. Мост имеет по три ряда движения транспорта в оба направления, два тротуара и трамвайные пути.

Сооружение возвели в начале 1980-х годов. Украшают мост на въездах декоративные черные фонари из стекла и листовой стали, которые являются образцом монументального абстракционизма. Они были созданы в конце 70-х годов знаменитым советским и российским художником Евгением Аблиным.

В прошлом году мост отремонтировали, а пьедесталы декоративных фонарей облицевали гранитом.


Новоарбатский мост - 872 метра


Новоарбатский мост соединяет Кутузовский проспект с улицей Новый Арбат. Изначально он назывался Новоарбатский, однако после завершения строительства проспекта Калинина, он стал Калининским. В 1993 году мост вновь назвали Новоарбатским.


Мост особенно красив в вечерние предпраздничные дни - невысокие кованые ограждения, яркий электрический свет фонарей, создающий игру бликов на глади реки, разноцветная иллюминация, которой украшают мост по праздникам, и богатое освещение набережных.

Нагатинский мост - 805 метров


Это большое и сложное сооружение, по которому проходят автомобильные пути и линия метрополитена.


Мост построили в 1969 году по проекту инженера А.Б. Другановой и архитектора К.Н. Яковлева. Авторам проекта и строителям была присуждена Государственная премия СССР.


Нагатинский мост строили как путепровод для соединения районов Кожухово и Нагатино, и лишь спустя два года под сооружением прорыли канал для нового русла Москвы-реки.

Транспорт движется на одном уровне - и метро, и автомобили. Для машин сделано шесть полос - по три в каждую сторону. Ширина всей проезжей части - 34,2 метра.

Показать полностью 8
Отличная работа, все прочитано!