Серия «Переплётчик»

0

Скользкая дорожка

Билли любил Античный зал. Там было тихо, прохладно и можно было тайком доедать бутерброды с колбасой, прячась за статуей Лаокоона. Именно этим он и занимался, когда услышал крики.

В центре зала, у подножия величественного Зевса, лежала староста курса — отличница Лиза. Рядом с ней валялась толстая книга. Вокруг тела растекалась огромная лужа… воды.

Уборщица Маргарет рыдала, уткнувшись в передник:

— Я же только что помыла! Полчаса назад! Пошла за табличкой в подсобку. Возвращаюсь — а она лежит… Бедная девочка, поскользнулась, наверное, не заметила… Это я виновата…

Билли, дожёвывая бутерброд и чувствуя себя крайне неловко — как человек, который оказался на месте преступления с колбасой во рту, — подошёл ближе.

Он посмотрел на книгу, лежавшую возле головы девушки. Это был редкий экземпляр «Римского права». Ирония ситуации была почти академической.

Он перевёл взгляд на тело. Одна нога была неестественно подогнута, руки раскинуты. Голова находилась в опасной близости от острого мраморного угла постамента. На виске виднелась глубокая гематома и ссадина — смертельный удар, якобы полученный при падении. Всё выглядело так, будто Лиза поскользнулась на воде, потеряла равновесие и ударилась головой об угол.

Билли присел у правой ноги жертвы и в задумчивости провёл пальцем по подошве туфли. Палец тут же покрылся пылью.

— Зовите полицию, Маргарет, — спокойно сказал он, вытирая руку о джинсы. — У нас новая жертва Переплётчика.

Как Билли понял, что несчастный случай — лишь инсценировка?

Скользкая дорожка
Показать полностью 1

Когда библиотеки становятся смертельными

Университетский городок потрясло появление маньяка, убивавшего своих жертв ударом книги. Его сразу же прозвали Переплётчиком…

Билли проклинал тот день, когда решил использовать свою зачётку как закладку в тяжеленном томе «Налогообложение в Древнем Шумере». Он был уверен, что оставил книгу в секции редких изданий. Пробираясь между пыльными стеллажами, Билли, как обычно, зацепился ногой за собственную сумку и полетел вперёд, сбив плечом бюст какого-то забытого ректора. Грохот был страшный.

Когда пыль улеглась, Билли обнаружил, что лежит в опасной близости от профессора Смита. Профессор тоже лежал, но, в отличие от Билли, он уже никогда не встанет. Его голова была проломлена огромным фолиантом «Молота ведьм».

Билли поднялся, отряхивая колени от коричневатой пыли, посмотрел на пол, густо усыпанный осколками разбитого им бюста и старыми глиняными черепками и побежал за помощью.

Вскоре в библиотеке уже была инспектор Дюбуа, которая сразу приступила к допросу всех, кто находился в помещении.

Библиотекарь Рид:

— Профессор Смит пришёл примерно час назад. По его словам, ему надо было проверить одну гипотезу относительно какой-то старой глиняной чашки — её он тоже приволок. Больше я его не видел… Я занят сегодня: пришли новые книги, и я с утра вношу их в каталоги. Мистер Джон Браун здесь около сорока минут. Мистер Билли Андерсон пришёл примерно десять минут назад.

Аспирант Джон Браун:

— Это ужасно! — лепетал Джон, нервно теребя пуговицу на пиджаке. — Я пришёл за сборником стихов Алкея и немного увлёкся им. Я не слышал никаких звуков, кроме грохота устроенного Билли…

На этом месте Билли, угрюмо смотревший куда-то вниз и слушавший слова Джона, потер кончик носа и воскликнул:

— Вы врёте, мистер!

Как Билли понял что Джон обманывает?

Телеграм Канал Билли

Когда библиотеки становятся смертельными
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!