Сообщество - Средиземье - мир Толкина

Средиземье - мир Толкина

5 403 поста 11 921 подписчик

Популярные теги в сообществе:

58

Ответ на пост «Перевод известного стиха от разных переводчиков и просто любителей.»2

Мой вариант перевода 20-летней давности: попытка перевести как можно ближе к букве и духу оригинала. Рисунки - начала 90-х, иллюстрации для сына.


Три кольца — для королей

Эльфов поднебесных,

Семь для гномовых вождей

В залах камнетесных,

Девять — смертным, чей удел —

Век их невеликий,

И Одно — для страшных дел

Черного Владыки.


В царстве Мордор правит он,

Там его полночный трон.


Одно кольцо — чтобы всеми водить,

И цепью скрутить без драки,

Одно кольцо — чтобы всех подчинить,

Навечно пленить во мраке.


В царстве Мордор, где Тьма собирается

И кромешное Зло умышляется


А. Густырь

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!