Ответы к посту
Облом
202

Ответ на пост «Облом»

Я родился в Казахстане и жил там до шести лет. Небольшой городок, в Кустанайской области, называется Лисаковск. Давно было, еще в начале семидесятых. Как-то не удивляло, что кроме казахов, очень много немцев и в некоторых школах, немецкий был со второго класса. Но речь не об этом. Было нам с братом года по четыре-пять и было два соседских пацанчика, такого же возраста. Один казах, другой немец. Ни один, ни другой не бельмеса по-русски, только на своём языке. Мы, соответственно с таким-же уровнем знания других языков. При этом мы крепко дружили и постоянно общались. Не припомню, что был какой-то языковой барьер. До сих пор не понимаю, как это у нас получалось?

5578

Облом

Когда мне было лет семь, на лето меня отправили к бабушке-дедушке в аул. Совхоз находился в такой глуши, что там даже ТВ толком не показывало. Большей частью люди разговаривали только на казахском, да и то - только взрослые хоть немного понимали по-русски. Дети же по-русски не понимали вообще.


Я же росла в городе, где, в основном, все говорили по-русски. В семье мама говорила с нами по-казахски, а мы отвечали ей по-русски. Поэтому я понимала, но не говорила на своем родном языке. Через две-три недели в ауле я уже чуть ли не выла от того, что мне хотелось с кем-нибудь пообщаться.


В это время бабушку пригласили в гости, она взяла меня с собой. Когда взрослые сидели за столом, я пошла поиграть на улицу. В соседнем дворе увидела детей моего и чуть постарше возраста - рыжеволосые, голубоглазые мальчики и одна девочка примерно моих лет. Я внутри обрадовалась - русские, наконец-то можно с кем-нибудь поболтать!


Я подошла к девочке и говорю:

- Привет, меня зовут RabiGaGA. А тебя как зовут? А сколько тебе лет?

Девочка смотрит на меня недоумевающим взглядом и выдает:

- Мен орысша түсінбеймін. Мен неміспін. (Я не понимаю по-русски. Я немка).

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!